郭燦金
“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。”這首詩(shī)可謂是唐詩(shī)中最為溫馨的一首,并且在華語(yǔ)圈中廣為流傳,但詩(shī)中的“慈母”一詞估計(jì)也是漢語(yǔ)中誤用率最高的一個(gè)詞之一。
日常生活中,我們習(xí)慣于說(shuō)“慈母嚴(yán)父”,所以自然地就認(rèn)為“慈母”是指“慈祥的母親”。其實(shí),在中國(guó)古代,曾有一個(gè)專門(mén)的稱謂叫“慈母”,但“慈母”之“慈”卻與“慈祥”無(wú)關(guān)。
“慈母”一詞最早出現(xiàn)于《儀禮》一書(shū)?!秲x禮》曰:“慈母者,何也?傳曰:妾之無(wú)子者,妾子無(wú)母者,父命妾曰:汝以為子。命子曰:汝以為母。”由此可知,不是隨便哪個(gè)女人都可以成為“慈母”。要成為“慈母”,下列條件缺一不可:必須具有小妾身份;必須沒(méi)有孩子或者不能生育(至少是未生育男孩);更為關(guān)鍵的是,丈夫必須有另外的妾,且這個(gè)妾恰好亡故并留下一個(gè)男孩。在上述條件都具備時(shí),還需要丈夫下達(dá)明確的指令:“你把這個(gè)死了母親的孩子當(dāng)成自己的孩子養(yǎng)起來(lái)吧!”知道了這些,我們?cè)谧x到《儀禮·喪服》中“慈母如母”時(shí),才不會(huì)感到過(guò)于突兀。
從詞源的角度來(lái)看,“慈母”和“生母”的死亡有關(guān),但和“慈祥”無(wú)關(guān)。隨著一夫一妻制的推行,“慈母”已失去了產(chǎn)生的土壤。
但是,我們也應(yīng)注意到,為《儀禮》所嚴(yán)格定義的“慈母”,其詞義隨著時(shí)代的發(fā)展也在發(fā)生著變化。至少在唐代,“慈母”就已經(jīng)不再是一個(gè)專稱。如,李白曾寫(xiě)過(guò)這樣的詩(shī)句:“曾參豈是殺人者,讒言三及慈母驚。”顯然,此“慈母”已非《儀禮》所指的“慈母”了。
(摘自《文史博覽》)