隨著英語教學(xué)改革的不斷深入,為了培養(yǎng)高素質(zhì)英語人才,英語課程的設(shè)置越來越強(qiáng)調(diào)語言的實(shí)用性和交際性,因此很多學(xué)校設(shè)置了視聽說課程。該課程是在原有的聽力課程的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的一門新課程,主要利用音像資料,英語聽力教材和多媒體課堂教學(xué)相結(jié)合的途徑來培養(yǎng)和提高學(xué)生的聽說和交際能力。但是由于語言和文化是密不可分的,語言是文化的重要載體,而文化對語言有制約作用,離開特定文化的語言是不存在的,因此要真正提高學(xué)生的英語交際能力,英語教學(xué)不僅需要從視、聽、說等方面進(jìn)行操練,更應(yīng)注重在操練過程中進(jìn)行相關(guān)文化的導(dǎo)入,進(jìn)而提高學(xué)生跨文化交際的意識和能力。
一、視聽說課程文化導(dǎo)入的原則
1.中西文化并舉原則
語言和文化是相互交織在一起的,學(xué)習(xí)一種語言就得了解相關(guān)的文化。同時學(xué)習(xí)外語的目的在于交際,而交際是雙向的,只有同時具備中西文化基礎(chǔ)才能順暢地進(jìn)行跨文化交際。在編碼(encoding)與解碼(decoding)的跨文化交際過程中,兩種文化的差異性的克服、文化共性的互相滲透、跨文化交際能力的培養(yǎng)無不受到主體文化的影響(Stem,1999)。因此,在視聽說課程中不僅要導(dǎo)入目的語的文化也要導(dǎo)入母語文化知識。
目前在視聽說的課程設(shè)置和教學(xué)中出現(xiàn)了文化導(dǎo)入失衡現(xiàn)象,主要表現(xiàn)為“中國文化失語現(xiàn)象”,即:學(xué)生對中國文化了解不到位,無法用恰當(dāng)?shù)挠⒄Z表達(dá)中國文化,導(dǎo)致了交際的失敗或低效,進(jìn)而造成外國人對中國文化的誤解,以致不能積極而有效地傳播中國文化。
2.知識文化和交際文化并舉原則
張占一(1994)指出:從功能角度來看,文化可分為知識文化和交際文化。其中知識文化主要包括一個國家的歷史、地理、社會政治機(jī)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展情況、文化成就及時事等內(nèi)容;而交際文化指的是隱含在語言系統(tǒng)中的反映一個民族價(jià)值觀念、是非標(biāo)準(zhǔn)、社會習(xí)俗、心理狀態(tài)、思維方式等的文化因素。知識文化反映的是顯露在層面上的信息,而交際文化所指的是隱含在語言中不易察覺的文化因素,即交際文化的導(dǎo)入可培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際中應(yīng)具備的認(rèn)知能力,情感能力,操作能力以及策略能力等。
因此,視聽說課程的設(shè)置和教學(xué)除了要注重培養(yǎng)學(xué)生的語言聽說能力,還要強(qiáng)調(diào)知識文化和交際文化兩方面的導(dǎo)入。
3.適合性原則
文化導(dǎo)入的適合性原則指在內(nèi)容的難度和數(shù)量上要適度,同時在內(nèi)容的實(shí)用上要適宜。視聽說課程主要是培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力,文化導(dǎo)入是附帶的,因此導(dǎo)入的文化要具有合適性。Krashen(1982)的“i+1”語言輸入假說認(rèn)為語言習(xí)得是通過理解,即通過接觸大量有意義的可理解的語言材料而習(xí)得的。因此在視聽說課程中不能導(dǎo)入過多的或難度過大的文化內(nèi)容,否則會影響學(xué)生對視聽說語言材料的理解,進(jìn)而影響學(xué)生聽說能力的培養(yǎng)。但同時又要保證在培養(yǎng)學(xué)生聽說能力過程中使其掌握一些有效的、相關(guān)的以及日常交際中適用的文化內(nèi)容。
4.圖式性和建構(gòu)性原則
Oller(1995)對圖式理論在話語處理中的認(rèn)知作用進(jìn)行對比研究,其結(jié)果表明:學(xué)生的文化背景和經(jīng)驗(yàn)與內(nèi)容圖式有關(guān),經(jīng)驗(yàn)背景越豐富,內(nèi)容圖式啟動越快(陳忠華等2004)。從該研究可看出文化背景知識的掌握會影響學(xué)生對語言材料的理解。因此,視聽說課程的設(shè)置和教學(xué)應(yīng)該圍繞一些常見的交際場景設(shè)置相關(guān)的視聽說資料,提供相應(yīng)的文化背景知識以及相關(guān)詞匯,從而幫助學(xué)生在大腦中形成一個個的交際場景圖式,進(jìn)而提高其現(xiàn)實(shí)生活中的聽說交際能力。
另外,建構(gòu)主義理論認(rèn)為:聽說交際能力是學(xué)習(xí)者在一定的社會文化背景下(一定的情境),借助他人(教師和學(xué)習(xí)伙伴)的幫助,利用必要的學(xué)習(xí)資源,通過意義建構(gòu)的方式獲得的(李克東,1998)。因此視聽說課程設(shè)置的內(nèi)容應(yīng)盡量提供一些真實(shí)的視聽說交際場景和語料,設(shè)置一些實(shí)際的會話場景和交際模式,而教師在視聽說教學(xué)過程中應(yīng)有效地利用教材以及教材以外的視聽說語料,充分調(diào)動學(xué)生的積極性讓其參與到視聽說互動過程中,從而幫助學(xué)生構(gòu)建自己的語言聽說能力和現(xiàn)實(shí)交際中應(yīng)具備的一個個由文化背景和詞匯知識組成圖式。
二、視聽說課程文化導(dǎo)入的途徑
1.從教材設(shè)置入手
教材是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的依據(jù),為師生互動、交流創(chuàng)建了一個平臺,同時基本確定了教學(xué)過程中的主要教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)重點(diǎn),乃至教學(xué)方法。要在視聽說課程中較好地導(dǎo)入文化就得首先從其教材入手。
首先,視聽說教材的內(nèi)容設(shè)置非常重要。教材中每個單元的內(nèi)容應(yīng)盡量選取一個文化點(diǎn)作為一個中心,然后該單元的視聽說材料的內(nèi)容(包括課文內(nèi)容和練習(xí)題)圍繞這一中心展開,必要時補(bǔ)充一些相關(guān)文化介紹和詞匯。當(dāng)然內(nèi)容的設(shè)置要遵循上面提的幾大原則,尤其要注意就該文化點(diǎn)的西方文化的同時,不能忽視對相關(guān)的中國文化的導(dǎo)入。其次,視聽說教材應(yīng)給教師提供一定的教學(xué)所需的真實(shí)的視聽說語料,同時介紹可采用哪些教學(xué)手段來充分并有效地使用該教材。
這樣,在培養(yǎng)學(xué)生聽說能力的同時就自然而然地導(dǎo)入了一些交際中必要的文化知識,從而讓學(xué)生附帶地學(xué)得這些文化知識及其表達(dá)形式。
2.從教師教學(xué)手段入手
教師在利用視聽說教材的同時,可收集各種原聲視聽說材料,包括錄音故事、原版電影錄像片、英文報(bào)紙雜志、文學(xué)作品、流行小說、歌曲、演講錄像,甚至是廣告等真實(shí)語料,適當(dāng)?shù)匮a(bǔ)充或拓展相關(guān)的話題的內(nèi)容。
另外,在進(jìn)入一個文化話題前,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生激活原有的相關(guān)文化知識和詞匯,然后引導(dǎo)他們利用語境和這些原有的知識來理解輸入,這樣學(xué)生才能較快地進(jìn)入新的內(nèi)容中。在教學(xué)過程中教師可借助一些教學(xué)輔助手段,如多媒體、圖片、幻燈等,并采用中西文化對比等形式把教材中的視聽材料展現(xiàn)給學(xué)生,讓學(xué)生在完成聽力材料理解過程中同時了解相關(guān)中西文化的異同以及相關(guān)的語言表達(dá)。之后教師調(diào)動學(xué)生的積極主動性,讓其參與到教師事先設(shè)置好的一些互動場景(如情景表演,評論,角色表演,辯論等多種形式)中來,從而在操練學(xué)生的口語表達(dá)能力過程中讓其更深地理解相關(guān)的中西文化并使用相關(guān)的語言表達(dá)。
3.從學(xué)生課后練習(xí)入手
課堂教學(xué)是有限的,教師可根據(jù)各個單元的文化導(dǎo)入和視聽說操練情況,適當(dāng)?shù)匮由旖虒W(xué)內(nèi)容。教師可布置一些相關(guān)視聽練習(xí),讓學(xué)生自己或以小組形式去完成。另外,教師可介紹一些好的視聽材料,學(xué)生可利用網(wǎng)絡(luò)自主地去體驗(yàn)相關(guān)的內(nèi)容。這樣既鍛煉學(xué)生的自主能力和合作能力,也在進(jìn)一步培養(yǎng)他們的聽說能力的同時擴(kuò)展了相關(guān)文化背景知識和詞匯。
4.從考評測試入手
視聽說課程的考評也是一個文化導(dǎo)入的較為重要的手段。要更有效地在視聽說課程的中導(dǎo)入文化內(nèi)容,其考評環(huán)節(jié)就應(yīng)當(dāng)在考察學(xué)生聽說能力的同時,適當(dāng)?shù)乜疾煸撜n程已學(xué)的一些文化內(nèi)容。當(dāng)然教師可以靈活并巧妙地把所考察的文化內(nèi)容融入在聽說能力的考試內(nèi)容中。另外,教師也可在考試中攝入一些含新的文化知識的視聽說考試資料,這樣便通過考試的途徑讓學(xué)生附帶學(xué)到一些新的文化知識。
英語視聽說課程的設(shè)置和教學(xué)的目的應(yīng)該是讓學(xué)生學(xué)會使用英語并能在跨文化交際中正確理解和傳達(dá)交際信息。視聽說課程培養(yǎng)學(xué)生的英語聽說能力是基本的,但是脫離一定文化背景知識,學(xué)生要培養(yǎng)很好的聽說能力是很難的,如果不了解文化背景知識,即便學(xué)生具備一定的英語聽說能力,也難以在跨文化交際中正確地理解和傳輸交際信息,從而導(dǎo)致交際誤解和失敗。
參考文獻(xiàn)
[1] Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition.New York:Pergamon Press Ltd.,1982.
[2] Stem,H.H.Issues and Options in Language Teaching.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
[3] 張占一.試論交際文化和知識文化[A]7374520.胡文仲主編.文化與交際.北京:外語教學(xué)與研究出版社,994.
[4] 陳忠華,劉心全,楊春苑.知識與語篇理解.北京外語教育與研究出版社,2004.
[5] 李克東.多媒體教學(xué)軟件開發(fā)的理論基礎(chǔ)與技術(shù)要求.廣東省高校第三屆CAI軟件展示會暨CAI開發(fā)理論和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)研討會專題報(bào)告,廣州,1998.4.
(該文為2010年度西華大學(xué)外國語學(xué)院青年基金項(xiàng)目;校級重點(diǎn)二級學(xué)科“外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)”資助項(xiàng)目的部分研究成果)
(責(zé)任編輯 任洪鉞)