○人曲
文章實(shí)實(shí)在在是自己寫(xiě)的
○人曲
《自由譚》、《時(shí)代講話》、《一朵朵玫瑰》、《談集郵》(邵洵美作品系列第二輯),上海書(shū)店出版社2012年7月版
在邵洵美離世40年之后,他的子女以及研究邵洵美的學(xué)者共同搜尋得他的詩(shī)作百首、文章五百余篇。2008年,上海書(shū)店出版了《邵洵美作品系列》第一輯,有詩(shī)歌卷《花一般的罪惡》、小說(shuō)卷《貴族區(qū)》、隨筆卷《不能說(shuō)謊的職業(yè)》、回憶錄卷《儒林新史》和藝文閑話卷《一個(gè)人的談話》(詳見(jiàn)《博覽群書(shū)》2008年11期《那個(gè)時(shí)代傳來(lái)的聲音》)。現(xiàn)在,《邵洵美作品系列》第二輯也出版了,它包括編輯隨筆卷《自由譚》、時(shí)評(píng)卷《時(shí)代講話》、譯述卷《一朵朵玫瑰》、郵話卷《談集郵》。
邵洵美21歲開(kāi)始投入出版事業(yè)。從金屋書(shū)店到時(shí)代圖書(shū)公司、第一出版社,出版的刊物有《獅吼》月刊、《獅吼復(fù)活號(hào)》、《金屋月刊》、《時(shí)代畫(huà)報(bào)》、《時(shí)代漫畫(huà)》、《時(shí)代電影》、《文學(xué)時(shí)代》、《萬(wàn)象》月刊、《十日談》旬刊、《人言周刊》、幽默雜志《論語(yǔ)》、中英雙語(yǔ)雜志《聲色畫(huà)報(bào)》,以及孤島上海時(shí)期的抗日雜志《自由譚》和其英文姐妹版《直言評(píng)論》(Candid Comment),還有勝利后的《見(jiàn)聞》時(shí)事周報(bào)等。他主編數(shù)份刊物,以編者的身份與作者讀者交往。《自由譚》就是他的編輯隨筆集。從《獅吼》月刊到《論語(yǔ)》半月刊,我們看到一個(gè)編輯的成長(zhǎng),看到他如何以春秋筆法寫(xiě)《論語(yǔ)》。
讀者也可以從譯述卷《一朵朵玫瑰》中,看邵洵美如何熱情澎湃地譯詩(shī),用功認(rèn)真地譯文章,看他詩(shī)與譯的一生。晚年他譯英文詩(shī),譯雪萊和拜倫的佳作,其文筆描畫(huà)的意境與神韻之美令人震顫。
邵洵美文學(xué)創(chuàng)作潛能似火、出版事業(yè)蓬勃發(fā)展的20世紀(jì)30年代,正是國(guó)難當(dāng)頭。傾心于純藝術(shù)的邵洵美不可能置身度外,畢竟詩(shī)人不能只活在詩(shī)中。近百篇的時(shí)政評(píng)論集成時(shí)評(píng)卷《時(shí)代講話》,會(huì)令不了解邵洵美為人的讀者驚訝。由于用筆名發(fā)表,當(dāng)年上海的文壇老將也有不知情的。他緊貼現(xiàn)實(shí)中發(fā)生的各種事件各項(xiàng)政令,發(fā)出自己的聲音,在嚴(yán)格的新聞審查下,不懼傾吐自己的觀點(diǎn)。他不懈地分析國(guó)內(nèi)外局勢(shì),焦慮地提醒國(guó)人,呼吁抗日救國(guó)。其中有兩本《論語(yǔ)》小冊(cè)子:反對(duì)屈膝外交的《和議不屈》,以及用版本和隱晦的文字揭露當(dāng)事人心態(tài)的《蔣委員長(zhǎng)西安半月記蔣夫人西安回憶錄讀后感》。在《自由譚》中,他義正辭嚴(yán)地提醒在孤島一時(shí)茍安的上海人,不能忘卻遭日軍鐵蹄蹂躪的萬(wàn)千同胞;他敏銳地揭露汪精衛(wèi)賣(mài)國(guó)的陰謀;他明確地呼喚美國(guó)不能坐山觀虎斗,要防養(yǎng)虎傷身!
一卷郵話卷《談集郵》讓人又看到邵洵美多彩的筆。上海淪陷后,他不愿意在報(bào)刊上發(fā)表文學(xué)作品,玷污他的筆。大病初愈,從兒子的集郵本看出郵票和歷史、政治、科學(xué)藝術(shù)、印刷出版的關(guān)聯(lián),他發(fā)現(xiàn)其中大有文章??吹竭@“小小方寸地,多少世人迷”,看到愛(ài)好集郵的大眾花許多時(shí)間和金錢(qián),盲目積攢各國(guó)各式郵票,而終難有成,他忍不住撰文指出收集中國(guó)郵票大有可為,指導(dǎo)人們不用花大錢(qián)也可以獲得樂(lè)趣的集郵心得。他復(fù)習(xí)中國(guó)歷史,結(jié)合歷史的進(jìn)展,用功地整理中國(guó)郵票的發(fā)行史。他閱讀國(guó)內(nèi)外有關(guān)中國(guó)郵票的書(shū)刊,向集郵前輩討教,短時(shí)間內(nèi)鉆進(jìn)郵學(xué)。1943年,他在兩個(gè)月里寫(xiě)出《中國(guó)郵票講話》六十講的專(zhuān)著。從前清第一張郵票一直講到戰(zhàn)前發(fā)行的郵票,講解一批批國(guó)郵從設(shè)計(jì)到發(fā)行的沿革,穿插有趣的小故事和集郵界前輩的成就,介紹各種變體,籍以鼓動(dòng)群眾專(zhuān)集中國(guó)郵票。他還向初集者介紹集郵的工具和注意事項(xiàng),并熱心地指出當(dāng)時(shí)集郵界的不良風(fēng)氣。他還利用自己的書(shū)法特長(zhǎng)、印刷經(jīng)驗(yàn),幫助識(shí)別變體郵票,介紹給郵友,傳播郵識(shí)。中英文俱佳的他還翻譯外文資料,有裨郵學(xué)。文學(xué)家寫(xiě)集郵文章,妙筆生花,提高郵趣,吸引許多讀者步入集郵行列。
當(dāng)今60歲以下的人知道邵洵美的名字,大多數(shù)可能是從高中一年級(jí)語(yǔ)文課本上魯迅《拿來(lái)主義》的注釋里讀到:“這里是諷刺做了富翁家的女婿而炫耀于人的邵洵美之流?!保▽?shí)際上并非如此,請(qǐng)閱盛佩玉著《盛氏家族:邵洵美與我》)。而讀者在報(bào)刊上讀到復(fù)旦大學(xué)賈植芳筆下的《提籃橋獄友邵洵美》時(shí),看到的邵洵美則是另一種形象,一個(gè)頗為幽默的人。賈先生文章里的邵洵美,在獄中惡劣的環(huán)境里,餓得路也走不動(dòng)了,居然還有雅興:在衛(wèi)生紙上偷偷寫(xiě)了首七言詩(shī)塞給賈先生,題目是《獄中遇甄兄有感》,其中“有緣幸識(shí)韓荊州”等句,以提醒賈先生與他是舊識(shí)。1952年翻譯家韓侍桁宴請(qǐng)小說(shuō)《紅與黑》的譯者羅玉君時(shí),他們兩人是作陪的數(shù)位文苑人士。所以,他借用了《紅樓夢(mèng)》第一回的題目“甄士隱夢(mèng)幻識(shí)通靈,賈雨村風(fēng)塵懷閨秀”?!罢缧帧睂?shí)是喻“賈兄”。令讀者印象更深的是:邵洵美拖著病體,身心交瘁,卻還保持清醒的頭腦,鄭重拜托可能先他出獄的賈先生寫(xiě)篇文章,為他向世人澄清兩件事:一是1933年英國(guó)作家蕭伯納訪華,世界筆會(huì)中國(guó)分會(huì)在宋慶齡家宴請(qǐng)的素宴,是他埋的單;二是“我的文章,是寫(xiě)得不好,但實(shí)實(shí)在在是我自己寫(xiě)的。魯迅先生在文章里說(shuō)我是‘捐班’,是花錢(qián)雇人代寫(xiě)的,這真是天大的誤會(huì)。我敬佩魯迅先生,但對(duì)他輕信流言,又感到遺憾!這點(diǎn)拜托你也代為說(shuō)明一下才好”。
邵洵美近40篇詩(shī)論和許多書(shū)畫(huà)人物的評(píng)論等文章有待第三輯出版。當(dāng)邵洵美的全部作品呈現(xiàn)給讀者,結(jié)合他的夫人盛佩玉的回憶《盛氏家族:邵洵美與我》和他的女兒邵綃紅所寫(xiě)的《我的爸爸邵洵美》,讀者對(duì)這位20世紀(jì)30年代熱衷于推動(dòng)新文學(xué),推動(dòng)漫畫(huà)發(fā)展,熱心介紹西方文化藝術(shù)的詩(shī)人,集作家、出版人、翻譯家、集郵家于一身的邵洵美,當(dāng)有更深入的了解。