文/任建剛 楊洋
毫無疑問,中國(guó)現(xiàn)在是好萊塢導(dǎo)演們的心頭好,無論是從中國(guó)搶錢還是從中國(guó)拿故事。然而畢竟整體拿捏一部中國(guó)故事對(duì)外國(guó)人而言實(shí)在力不能逮,但加些漂亮的花邊甚至是角色則是無傷大雅的美事。所以不妨來來看看好萊塢到底熱衷那些中國(guó)題材。但需套用一句俗話,此文排名沒有實(shí)際數(shù)據(jù)支持,純屬娛樂!
宿命,“宿”是安的意思,“命”是指命運(yùn),指的是人們的一種安于命運(yùn)的思想,屬于佛教名詞。在古希臘羅馬有“順應(yīng)自然”、“服從命運(yùn)”的主張,與中國(guó)的宿命有一些相似的意味。雖然在文化上有著近似的闡釋,但是宿命在好萊塢眼中仍舊是代表了中國(guó)神秘文化的一個(gè)部分。宿命翻譯成英文的意義便是“命運(yùn)”,但“宿”這個(gè)字一如前面所說,又有一種定論的意味。在2010年《憨豆特工3》一開始,羅溫·阿特金斯身穿和尚服在西藏高山中練功,當(dāng)destiny這個(gè)詞從他嘴里說出來的時(shí)候,竟然有一種格外的搞笑意味。一種原本是形而上的思想放在現(xiàn)在的好萊塢電影中,竟然成為幽默的一種,這部電影對(duì)于宿命的運(yùn)用個(gè)人看來是非常成功的。
五行是中國(guó)古代的一種物質(zhì)觀,指:金、木、水、火、土。認(rèn)為大自然由五種要素所構(gòu)成,隨著這五個(gè)要素的盛衰,而使得大自然產(chǎn)生變化,不但影響到人的命運(yùn),同時(shí)也使宇宙萬物循環(huán)不已。這是個(gè)古老的哲學(xué)命題,原本是好萊塢難以染指的命題。然而題材的枯竭讓好萊塢在2010年出品了印度籍導(dǎo)演奈特·沙馬蘭的《最后的風(fēng)之子》,此片雖然沒有把五行說個(gè)明白,但卻是用五行作為電影的基調(diào)。沙馬蘭的電影中往往會(huì)包含一些淺顯的神學(xué)關(guān)注、東方式的超自然迷信和一個(gè)讓人出乎預(yù)料的結(jié)局。但是,這次他的異國(guó)情調(diào)的風(fēng)格和對(duì)東方文化的展示顯然并不算成功。但顯然,這只是好萊塢的一次嘗試,或許未來不久,“周易”也能順著這股風(fēng)搬上銀幕也未可知。
2008年, PRADA的掌門人接受楊瀾采訪的時(shí)候,說自己曾經(jīng)認(rèn)為時(shí)尚業(yè)是一樁愚蠢的買賣,所以年輕時(shí)也曾離家出走。當(dāng)然,我們不能斷章取義來理解這句話的意思,但是時(shí)尚這東西有時(shí)候的確沒有什么奧秘。作為中國(guó)最傳統(tǒng)服飾的旗袍,當(dāng)全球人在《花樣年華》中領(lǐng)略了其中的韻味之后,《蜘蛛俠2》中的蜘蛛俠女友克里斯滕·鄧斯特也穿上了一件相當(dāng)中國(guó)意味的紅色旗袍。2008年出品的《澳大利亞》,雖然被稱為是史詩電影,但是尼克爾·基德曼卻在其中換了幾次旗袍裝。此片在中國(guó)引進(jìn)之后,觀者無不納悶,這樣的史詩到底是在說自家事兒,還是借著“民族的便是世界的”這句話來賣弄風(fēng)情呢?不過也不能一味說好萊塢亂來,1998年動(dòng)畫片《花木蘭》中,人物的服飾設(shè)計(jì)基本保留了南北朝時(shí)期的樣式,也融入了斜襟、腰封等唐朝配飾,做得還算有模有樣。
曾幾何時(shí),“洋涇浜英語”成了時(shí)髦國(guó)人不離左右的標(biāo)志,如果不在中文中夾雜著幾句嫻熟的英語,你就不能算是時(shí)尚中人。但是現(xiàn)在,好萊塢仿佛剛剛開放不久的中國(guó),在電影里玩起了中文。這中文分兩種。一種是被明星們當(dāng)做了美麗圖案,爭(zhēng)先恐后地在身上紋上中國(guó)字,另一種就是穿插在電影中,從這些白皮膚藍(lán)眼睛的好萊塢大牌口里說出的蹩腳中文——2010年,年以半百的布魯斯·威利斯就趕了一回時(shí)髦,《赤焰戰(zhàn)場(chǎng)》里飆了一句中文:“幾年前,我住在,武漢?!倍缭谛率兰o(jì)初,《珍珠港》里由亞歷克·鮑德溫飾演的軍官臨時(shí)教即將參與戰(zhàn)斗的美國(guó)兵一句中文:“我是一個(gè)美國(guó)人?!睘榈木褪敲绹?guó)軍人迫降在中國(guó),向當(dāng)?shù)厝藗鬟_(dá)信息,就有得救的可能?!兜姓?》里,湯姆·克魯斯在路上狂奔大喊:“讓開!讓開!小心!”尼古拉斯·凱奇也有自己經(jīng)典的中文對(duì)白,就是《戰(zhàn)爭(zhēng)之王》那句“我比較喜歡打槍?!?/p>
假若不是“熊貓”風(fēng)頭正健,這第二的位置一定是“中國(guó)功夫”的。毫無疑問,Chinese Kongfu是外國(guó)人對(duì)中國(guó)長(zhǎng)久以來不變的印象。在交流還不甚發(fā)達(dá)的時(shí)候,好似只要是中國(guó)人就會(huì)功夫,而出現(xiàn)在好萊塢電影中的中國(guó)人各個(gè)都身懷絕技,更不用說在好萊塢打出天下的李小龍了。于是,從來沒有武俠電影的好萊塢學(xué)會(huì)了用功夫做點(diǎn)綴。且不說以“功夫”主打的兩部《功夫熊貓》是如何風(fēng)靡了全世界,就說2010年威爾·史密斯為自己兒子量身定做的《功夫夢(mèng)》在全球收獲了3.95億的票房,讓賈登·史密斯和成龍都排在《福布斯》雜志評(píng)出的“年度全球票房影星”前十,賈登·史密斯名氣暴漲,成龍也獲得了青少年選擇獎(jiǎng)的最受歡迎動(dòng)作明星——功夫的能量不可小覷。甚至連《冰河世紀(jì)2》里的史前松鼠也會(huì)像模像樣地“啊”,《黑客帝國(guó)》里的尼奧也擺起了黃飛鴻的經(jīng)典動(dòng)作。
皮影,又稱燈影,以在燈光照射下用獸皮刻制的人物隔亮布演戲而得名,是我國(guó)民間廣為流傳的傀儡戲之一。要說將皮影戲發(fā)揚(yáng)光大傳播世界的,非那部在形式上特別中國(guó)的《功夫熊貓2》不可了。一段皮影戲,將沈王爺當(dāng)年與阿寶父母的恩怨勾畫得淋漓盡致不說,更凸顯了好萊塢“拿來主義”的功夫了得。短短數(shù)分鐘的時(shí)間內(nèi),以“皮影戲”的手段交代了孔雀“沈王爺”的前世今生,讓人不能不佩服好萊塢將此藝術(shù)運(yùn)用到了爐火純青的地步。無獨(dú)有偶,2010年的好萊塢奇幻大片《哈利·波特與死亡圣器(上)》中,介紹死亡圣器來源的動(dòng)畫段落也使用了皮影戲的畫風(fēng),可見皮影作為一種戲劇手段深得好萊塢喜愛。
太極除了是拳名,更是中國(guó)傳統(tǒng)文化的核心組成部分,它代表了中國(guó)文化中簡(jiǎn)單卻深?yuàn)W的玄妙,因此在海外被看成是中國(guó)的典型符號(hào)。太極拳的以柔克剛在外國(guó)人心目中也相當(dāng)神秘,不少好萊塢明星都喜歡練太極,基努·里維斯和凱特·溫絲萊特都是太極拳的愛好者。而“太極”這一題材近些年也成了電影的熱門,2011年就有了周星馳和李連杰搶拍《太極》的新聞。而基努·里維斯第一次當(dāng)導(dǎo)演的作品就是一部名叫《太極虎》的功夫電影??梢?,功夫現(xiàn)在已經(jīng)被好萊塢細(xì)化到了各種門派。
2012是中國(guó)龍年,華夏民族的先祖炎帝、黃帝在傳說中和龍都有密切的關(guān)系,龍自然也當(dāng)仁不讓地成為最受偏愛的中國(guó)元素首位。在中國(guó),龍與鳳凰、麒麟、龜一起并稱“四瑞獸”,而在好萊塢電影中,龍,也是出現(xiàn)得最早、使用得最多!當(dāng)然,第一部出現(xiàn)“龍”的電影目前尚無人考證,但我們卻可以數(shù)出最近一些有“龍”出沒的影片。比如2011年的合拍片《尋龍奪寶》,直接將背景鎖定在3000年前的中國(guó)。還有2010年的3D電影《馴龍記》,更是追溯到了維京人時(shí)期,降服一條龍,成為長(zhǎng)大成人的標(biāo)記。最夸張的還要數(shù)2010年由蒂姆·波頓的最新版,他讓已經(jīng)19歲、重返仙境冒險(xiǎn)的愛麗絲斬殺巨龍,徹底顛覆了多年來一直留存在全世界人民心中的愛麗絲的形象。而龍這一古老的銀幕形象也因?yàn)榇似钌狭薎MAX的最新潮流。
熊貓不僅是中國(guó)的國(guó)寶,憨傻又可愛,更是搶錢功夫一流的好萊塢大明星!2011年《功夫熊貓2》僅僅是在中國(guó)國(guó)內(nèi)就創(chuàng)造了6億多元的高票房。而對(duì)于那只剛出生不久、愛吃蘿卜的熊貓阿寶,出品方夢(mèng)工廠保證原汁原味,“搖籃里的熊貓阿寶”原本就取材于四川成都的大熊貓基地。其實(shí)在于使用熊貓入戲這一點(diǎn),國(guó)人還是要早于好萊塢的。畢竟,就是自家的寶貝,入鏡也要容易許多。然后,隨著中國(guó)題材的走紅銀幕,雖然珍貴的大熊貓本人不是很容易就出現(xiàn)在好萊塢的鏡頭前,可單單只取形象,配上典型的好萊塢敘事和技術(shù)手段,讓熊貓登上大銀幕,這一點(diǎn),恐怕還是人家工業(yè)大國(guó)做得到位。無論從哪點(diǎn)而言,“功夫熊貓”都完勝我們的“兔俠”和“喜羊羊”。
在國(guó)外,中餐已經(jīng)成了速食外賣很重要的組成部分?,F(xiàn)如今,在各色電影電視中你都能看到主人公叫中餐外賣的鏡頭,簡(jiǎn)直數(shù)不勝數(shù),足見中餐文化在好萊塢的深入。但是在近些年,電影里的中餐還是有所變化和改進(jìn)的。以前,我們看到的是以怪異姿勢(shì)拿著筷子往嘴里送面條的鏡頭,而現(xiàn)在,食物的種類除了米飯,還有擔(dān)擔(dān)面、豆腐、包子等?!豆Ψ蛐茇?》里,阿寶的鵝爸爸的餐館不僅賣面條和包子,還賣麻婆豆腐和火鍋,連湖南特產(chǎn)臭豆腐也出現(xiàn)在電影中,甚至阿寶推起了方便走街串巷的裝滿食物的獨(dú)輪車。這一刻,坐在影院里的外國(guó)觀眾恐怕還不知所云吧?