国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古典題材如何“穿越”

2012-07-04 03:08吳曉翠,楊天東,李海鋒
電影 2012年3期
關(guān)鍵詞:胡克穿越

編者按:

2011年,“穿越”一詞在電視和網(wǎng)絡(luò)媒體上競相綻放。因此,有人將中美影視劇的“穿越”現(xiàn)象作一對比:一個往前穿,一個往后穿,因為前者想不到未來,后者想不出歷史?;氐街袊陙淼碾娪皠?chuàng)作,這句話大致表述了兩個事實:一方面,中國歷史題材創(chuàng)作扎堆,其中又以大家耳熟能詳?shù)墓诺漕}材為主,僅以2011年為例,《戰(zhàn)國》、《關(guān)云長》、《畫壁》、《白蛇傳說》、《鴻門宴傳奇》、《楊門女將》等電影競相上映;另一方面,中國故事的講述缺乏想象力。

中國故事在講述中遭遇哪些尷尬?如何發(fā)掘新鮮的古典題材?中國故事能否成為世界故事?這些都是擺在電影創(chuàng)作者和產(chǎn)業(yè)投資家面前的現(xiàn)實問題。畢竟,“穿越”不難,難的是如何返回現(xiàn)實人間。

錄音整理:吳曉翠

文字整理:楊天東

攝像/攝影:李海鋒

時間:2012年1月13日

地點:中國電影資料館

嘉賓:

胡克:中國傳媒大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。主要研究方向為:電影美學(xué)、電影理論、中國電影。

陳寶光:《電影藝術(shù)》雜志編審。與王興東合著電影文學(xué)劇本《建國大業(yè)》、《辛亥革命》;合著長篇小說《離開雷鋒的日子》、《建國大業(yè)》、《辛亥革命》。

《關(guān)云長》的改編過于隨便

胡克:上世紀(jì)電影誕生初期,中國電影人就嘗試把傳統(tǒng)小說和戲曲改編成電影,主要經(jīng)驗就是再現(xiàn),大部分故事情節(jié)人物性格變化不多。觀眾更想知道,傳統(tǒng)故事電影化以后,情節(jié)能不能更緊湊一些,場景能不能更真實一些,人物能不能更生動自然一些。這種創(chuàng)作思路延續(xù)到上世紀(jì)五六十年代,又加入了一些政治因素,實行古為今用的創(chuàng)作路線,為當(dāng)時的現(xiàn)實政治服務(wù)。而在當(dāng)下,一方面,如實地再現(xiàn)傳統(tǒng)故事沒有太大的必要,因為觀眾已經(jīng)看了很多,特別是很多內(nèi)容已經(jīng)被電視連續(xù)劇不厭其詳?shù)匮堇[了。另外一方面,中國社會的主流意識形態(tài)已經(jīng)發(fā)生很大變化,觀眾的精神需求多樣化,難以統(tǒng)一。在一個社會里,如果沒有統(tǒng)一的強(qiáng)勢的民間意識形態(tài),這種改編傳統(tǒng)故事的電影就缺乏廣泛接受的受眾,因為難以找到一種可以在意識形態(tài)方面凝聚的精神。

陳寶光:今天的創(chuàng)作者講述古代的故事,肯定有改造或創(chuàng)新的權(quán)力。戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,依樣葫蘆,不敢越雷池一步,是不好的。同時,既然涉足古人的領(lǐng)域,扒古人的碗邊,當(dāng)然要受古人制約,不能像在自己家一樣隨便。如把《三國演義》改得面目全非,觀眾在心理上就會抵制。

胡克:以《關(guān)云長》為例,它是取自《三國演義》。中國傳統(tǒng)文化中,關(guān)云長從凡人被神化,變成關(guān)帝,有著一個演變過程,核心的價值觀是將關(guān)云長變成忠、義、勇的化身。而作為電影的《關(guān)云長》,恰恰在懷疑這些價值觀。首先,關(guān)羽不忠了,因為影片里,劉備是一個虛化的人物,根本就沒有出現(xiàn),如此一來,關(guān)羽的“忠”就沒有著落了,他的“忠”就轉(zhuǎn)變成他是不是忠于曹操?因為曹操對他這么好,況且又挾持著漢獻(xiàn)帝。如果是忠于曹操,那么跟原來的《三國演義》完全相反?!度龂萘x》中“桃園三結(jié)義”的“兄弟情義”,在影片中也被虛化了,這是由于增加了孫儷演這個女性角色。在原著中,關(guān)羽跟兩位皇嫂沒有情感關(guān)系,而在影片中,關(guān)羽與劉備的妾有了情感糾葛,影片渲染這種曖昧關(guān)系,是用情感和欲望來挑戰(zhàn)義氣,再大的義氣也抵御不了人的欲望,這完全是現(xiàn)代意識。最后解決的辦法沒有別的,只有讓孫儷扮演的妾去死?!坝隆痹谟捌m然還有,但不像原著中的關(guān)羽過五關(guān)斬六將的那么勇猛無敵,關(guān)云長殺任何毛頭小賊都費(fèi)很大勁。這無疑也消解了英雄氣概。

陳寶光:今天的人往往自認(rèn)為比古人高明,其實不一定。近些年流傳一種文藝?yán)碚摚f人都有七情六欲,主張寫人就應(yīng)寫出人的七情六欲。聽著很有道理。按照這種理論,潘金蓮挑逗武松的時候,武松就應(yīng)當(dāng)心猿意馬,起碼要經(jīng)過一番思想斗爭??墒鞘┠外止P下的武松如鋼澆鐵鑄。有史料說關(guān)羽其實很好色,但《三國演義》中的關(guān)羽卻與之絕然相反。古人有一個理論,叫“無奇不傳”。武松和關(guān)羽的藝術(shù)形象,都由于“奇”,不同于常人,沒有一般人的七情六欲,所以得到了流傳。反之,與常人一般無二,其命運(yùn)也就與常人一般無二,不易流傳。施耐庵、羅貫中是真懂人心,也真懂藝術(shù)。在改造他們的故事的時候,一定要非常慎重。

胡克:《關(guān)云長》想用現(xiàn)代意識來改造《三國演義》,以適應(yīng)現(xiàn)代年輕觀眾。但是消解了原來的故事,喜歡看傳統(tǒng)《三國演義》的觀眾肯定不滿意。難道具有現(xiàn)代電影觀念的觀眾就會滿意嗎?實際上,他們照樣不滿意,甚至?xí)X得比較可笑,影片把關(guān)羽與曹操的關(guān)系現(xiàn)代化,暗示二人還有一點兒男性之間的那種曖昧?!度龂萘x》中的曹操珍惜關(guān)羽這個人才,想拉過來為自己效力,現(xiàn)在改成兩個男人心心相印,莫名其妙地互相吸引,似有同性戀之嫌。香港的這兩個主創(chuàng)麥兆輝和莊文強(qiáng)有意改造原有文本,用現(xiàn)代觀念替換傳統(tǒng)觀念,讓觀眾感受到一個承載現(xiàn)代性問題的關(guān)羽。但是這個改造又不可能徹底,很難得到傳統(tǒng)與現(xiàn)代兩方面觀眾認(rèn)可,這個問題一直是改編古代文本的一個大問題。

陳寶光:蘇軾的《東坡志林》記載了宋朝市井中說書人講三國故事的情形,小孩聽到劉備戰(zhàn)敗有痛哭流涕的,聽到曹操戰(zhàn)敗就齊聲喝彩??梢娫凇度龂萘x》最終成書前,這些故事已經(jīng)在民間藝人與市井聽眾的互動中經(jīng)過了幾百年的加工。很多情節(jié)和描寫不但反映了藝人個人的好惡,而且體現(xiàn)了集體的道德取向、民族的審美心理。所以,當(dāng)今天的藝術(shù)家要改動這些情節(jié)和描寫的時候,特別需要顧及后者?!囤w氏孤兒》的故事流傳了兩千年,得到過文學(xué)大師的加工和歷代觀眾的喜愛,甚至受到過法國啟蒙思想家的推崇,那么,它當(dāng)然是合乎邏輯的,合乎那個時代的邏輯,否則就不會這樣。在血親社會中,當(dāng)一個家族面臨滅頂之災(zāi),保住這個家族最后的生命,也就是保住了這個家族的一線血脈。從這個意義上說,趙氏孤兒也就與其他的孩子不太一樣。今天的人不理解程嬰和公孫杵臼的選擇,是因為沒有生活在那樣的時代。藝術(shù)家如果按照當(dāng)代人的邏輯去改造這個故事,很容易落到古不古、今不今的境地。

《楊門女將》的獻(xiàn)身精神在今天無所依托

陳寶光:中國是一個古老的國家,有五千年文明史,有豐厚的文化積淀。歷史上太多有意思的故事,提供了中國人的談資,啟發(fā)著藝術(shù)家的靈感。因此,“往回看”——講歷史的故事,一直是中國文藝的重要組成部分。與之相比,美國歷史很短,流傳下來的文化遺產(chǎn)有限,因此,美國文藝好像就更熱衷于講當(dāng)代的故事,講外國的故事,講未來的故事。胡克:但中國的傳統(tǒng)故事,大部分都是在封建社會形成了穩(wěn)定的敘事,把它們挪到現(xiàn)在,顯然困難很多,一來時代變化很大,從傳統(tǒng)社會變成現(xiàn)代社會,如同滄海變桑田;二來把故事變成電影,藝術(shù)載體明顯不同,盡管有些故事經(jīng)過了戲曲改編?,F(xiàn)在觀眾的觀影經(jīng)驗豐富,可能看過大量電影、電視劇或影碟,電影觀念比較先進(jìn),在這種情況下貿(mào)然地把一個傳統(tǒng)故事改編成一部電影,很難滿足現(xiàn)代觀眾的需求,無論是藝術(shù)、娛樂還是更高的精神需求。

陳寶光:一部文藝作品的壽命長短,與時代氛圍有很大關(guān)系。魯迅先生說過這樣意思的話,《水滸傳》之所以流傳至今,是因為現(xiàn)在的社會上還有“水滸氣”的緣故。有些小說的文筆并不比《水滸傳》差,也曾流傳一時,但由于沒有了那樣的社會氛圍,也就湮滅不聞了。

胡克:所以,把傳統(tǒng)故事改編成電影,不能閉門造車,而要看清世界大勢,就是把握社會的主要發(fā)展趨勢,然后決定改編的主要思路。以近年創(chuàng)作為例,《倩女幽魂》可以重拍。因為《倩女幽魂》不涉及國家大義,書生遇上喜愛他的美女,即使美女是小妖精,但有真情,這樣的故事與現(xiàn)在的社會契合,關(guān)鍵它是從個體出發(fā),個人在社會中生存發(fā)展,會遇到各種危難,面臨巨大壓力,他的渴望,他如何應(yīng)對?此時他的精神需求、情感需求是什么?這些與觀眾心理隱隱相連,對觀眾必然有潛在的吸引力。

《倩女幽魂》和《楊門女將之軍令如山》比較,其實前者難改,因為1987年香港版本幾乎是盡善盡美了,張國榮與王祖賢的搭配后人難以超越,可是觀眾還是愿意再看新版,因為它符合現(xiàn)代觀眾的審美需求。相反,《楊門女將》是京劇,改成常規(guī)故事片,變換了表現(xiàn)形式,應(yīng)該有吸引力,卻未能獲得高票房,這是因為這種改編缺少社會條件。上個世紀(jì)60年代初,中國發(fā)展處于內(nèi)外交困,《楊門女將》由京戲拍成電影大受歡迎,是因為要鼓勵人民發(fā)奮圖強(qiáng),戰(zhàn)勝困難,觀眾確實從中感受到強(qiáng)大的精神感召力。但是,這種故事放到現(xiàn)在再拍理由很不充分,因為國情完全不同了,缺乏那種置于死地而后生的緊迫感,近乎集體主義的獻(xiàn)身精神無所依托,自然難以感動觀眾。決策失誤導(dǎo)致票房失利,這是典型一例。

《楊門女將》當(dāng)下改編缺乏社會條件

陳寶光:雖然中國的歷史十分悠久,歷史故事和文化典籍汗牛充棟,但影視改編還只集中在某幾個點上。有的題材門庭若市,已被改編過多次,還有人惦著再改編;而大多數(shù)題材則門可羅雀,“藏在深閨無人識”。由于“英雄所見略同”,在創(chuàng)作上“撞車”的事情也時有所聞。改編什么,不改編什么,廠家和創(chuàng)作者當(dāng)然自有道理。但過于趨同,一窩蜂地往一個地方扎,肯定不是好現(xiàn)象。它反映了廠家和創(chuàng)作者的從眾心理。戰(zhàn)國時期的范蠡談到他致富的經(jīng)驗,只有八個字:“人欲我予,人棄我取?!背蹩床豢伤甲h,細(xì)想其實是做任何事情成功的秘訣。大街上的人都進(jìn)了股市,那你最好趕緊出來。老拍一個觀眾都煩了的題材,廠家很難發(fā)財。為什么從眾?我覺得反映了廠家和創(chuàng)作者的懶惰,走熟路總比走生路容易得多,輕松得多;其次就是怕?lián)L(fēng)險,搞沒人搞過的新題材,第一個吃螃蟹,總要比搞老題材多擔(dān)一些風(fēng)險。

胡克:其實我們可以找一些陌生題材,比如《聊齋志異》中的《畫壁》,故事很短,一般讀者不熟悉,比較便于發(fā)揮作者的想象力。如果從古籍中挑選,應(yīng)該找一些更有意思的、更陌生一些的題材,《聊齋志異》就有大量的故事還沒有被改編。《聊齋志異》素材豐富,可以打亂原有體系,綜合利用,如果表現(xiàn)狐貍精形象,可以借鑒幾部故事里的狐貍精,取其神采,重新塑造出一個更有創(chuàng)新性的狐貍精。另外,可以按照《聊齋志異》的基本精神重新建構(gòu)人物關(guān)系,這也不難。因為《聊齋志異》的創(chuàng)作思路是,人其實比鬼怪更可怕,更不可捉摸,相當(dāng)多的鬼怪本質(zhì)是善良的,這個思路確定了,就可以重新建構(gòu)《聊齋志異》中人鬼并存的社會關(guān)系,由于沖破了具體朝代的局限,打亂了固定的社會環(huán)境,不僅服裝道具沒有一定之規(guī),可以隨便設(shè)計,表現(xiàn)方式也可以更加自由,甚至連影射都比較便捷。

用現(xiàn)代意識改造的《關(guān)云長》并不被兩方面的觀眾認(rèn)可

迪斯尼的《花木蘭》滲透了美國精神

陳寶光:雖然世界各國的風(fēng)俗習(xí)慣有很多差異,但是人們的思想感情其實是差不太多的。任何一個國家有代表性的歷史故事,受到這個國家的人們普遍喜愛的歷史故事,一般來說都有著某種普世性——人類的共同心理。就像木蘭從軍這個故事,體現(xiàn)了年輕女兒對年邁父親的關(guān)愛,女性對國家的責(zé)任,這些全世界的人都能理解,所以好萊塢才會拿去拍。

胡克:花木蘭的故事在好萊塢是取得了成功,如果好萊塢拍的不是動畫片而是故事片的話,特別是按照中國傳統(tǒng)文化演繹,估計西方觀眾接受起來有一定的難度?;咎m形象好萊塢化以后,故事沒有大的變化,但是強(qiáng)調(diào)了木蘭的個人自由選擇,以及適合現(xiàn)代女性解放的精神,順應(yīng)當(dāng)代社會女性中性化的時尚潮流。這種將傳統(tǒng)加以現(xiàn)代化的改造的思路可以參考。

陳寶光:我最近看到一篇文章,作者認(rèn)為《木蘭辭》是和平的主題。我覺得很有道理,在全詩六十一句中,戰(zhàn)爭描寫只用“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”這兩句概括的虛寫一筆帶過,而對日常生活的描寫卻非常細(xì)膩,確實反映出作者對和平的民間生活的熱愛?!赌咎m辭》是我國南北朝時期北朝的民歌,它能千百年流傳下來,我覺得主要有三點:一是傳奇性,女子從軍確實是罕見的奇聞;二是喜劇性,一個女子多年混跡在一群男人之中而不被察覺,這本身就很有趣;三是民間性,它用近乎口語的詩句表達(dá)了普通人對親情的重視,對和平生活的熱愛。

胡克:花木蘭的故事發(fā)揚(yáng)光大需要一定的歷史條件,典型事例是上世紀(jì)40年代上海“孤島時期”的《木蘭從軍》,當(dāng)時日本侵略者已經(jīng)把上海都占領(lǐng)了,只留下租界成為一個“孤島”,木蘭代父從軍,抗擊外辱,影射抵御日本侵略,這個隱喻引起觀眾強(qiáng)烈共鳴,日本侵略者即使心知肚明,也沒有辦法處理,因為這改編自傳統(tǒng)故事。在這樣的政治條件下,花木蘭的故事起到鼓舞人心的作用,因而成為經(jīng)典。

陳寶光:上世紀(jì)五六十年代,河南豫劇《花木蘭》成為著名豫劇表演藝術(shù)家常香玉的代表作。全劇突出了愛國、尚武精神??吹匠O阌裱莼咎m,人們很自然地就能聯(lián)想到常香玉在抗美援朝時捐了一架戰(zhàn)斗機(jī),被譽(yù)為“愛國藝人”的事跡。同時,豫劇《花木蘭》中《誰說女子不如男》的核心唱段,也與當(dāng)時新中國的婦女解放運(yùn)動正相呼應(yīng)。

胡克:相對來說,《戰(zhàn)國》體現(xiàn)出中國電影在故事講述上的想象力缺陷。孫臏的故事在《史記》上記載就那么幾件,但公認(rèn)他精通兵法。因此這個故事只需要一個規(guī)定情境——孫臏?zhǔn)亲钣兄腔鄣娜?,特別是善用兵法。要改編孫臏的故事,最大的挑戰(zhàn)是盡你所有的想象力把孫臏這個人物立起來,才符合人們對孫臏的認(rèn)識,《孫子兵法》是是全世界有史以來最早的兵書、最好的兵書,它一直影響著自古以來的戰(zhàn)爭,現(xiàn)在各個領(lǐng)域中的謀略,包括現(xiàn)在的體育競賽、商戰(zhàn)、辦公室政治,甚至談戀愛,都大量借助《孫子兵法》。但是《戰(zhàn)國》卻完全失敗,因為沒有按照這個規(guī)定情境,將孫臏設(shè)計為智慧化身、謀略鼻祖?!稇?zhàn)國》把孫臏形象完全被消解了,糟蹋成天下最癡呆的人,作為他的對手——龐涓也就沒有意義了。據(jù)說該片改編的一個動機(jī)是一定要將女主角突出出來,這也未嘗不可,但是不該因此糟蹋孫臏,而且《戰(zhàn)國》主打就是孫臏。這部影片要是拍好了,無論國內(nèi)還是國外都應(yīng)該有市場,不要說中國各個地區(qū),無論是日本、韓國、東南亞,還是美國、歐洲,只要是重視謀略的社會,都有觀眾專門喜歡孫臏形象,如此看來《戰(zhàn)國》真是本末倒置,滿盤皆輸。

中國不必特意為西方觀眾拍電影

胡克:把中國故事變成世界故事,讓全球觀眾接受,并非易事。電影文化自誕生以來,一直是由西方文化主導(dǎo)。民族文化差異確實存在,近代以來,中國飽經(jīng)磨難,國際地位低,中國的傳統(tǒng)故事他們理解困難,也不感興趣。按說中國崛起以后,世界應(yīng)該更關(guān)注中國故事,但是,由于各種原因,中國的崛起不但沒有引起人們的廣泛興趣,反而引起人們的恐懼,在這樣的情況下中國的故事難免被排斥。當(dāng)然價值觀不同也是一個重要原因,這無須多說。

陳寶光:改革開放以來,咱們有一個說法叫“走向世界”。在上世紀(jì)八九十年代,國內(nèi)很多著名電影演員也許是覺得,既然要走向世界,哪兒離世界最近?當(dāng)然是美國,于是,一窩蜂地去了美國。現(xiàn)在盤點下來,這些演員中成了“國際影星”的好像沒有。只有在國內(nèi)時名氣不大的鄔君梅,在大導(dǎo)演彼得·格林那威的影片《枕邊書》里做了一回主演。相反,有了“國際影星”之譽(yù),登上美國《時代周刊》封面的,倒是堅持在國內(nèi)拍片而走紅的鞏俐和章子怡。

胡克:近年來,基于中國文化的電影中只有李安的《臥虎藏龍》被西方接受了?!杜P虎藏龍》不是純粹的中國故事,其中貫穿著西方的價值觀,玉嬌龍被塑造成一個追求個性解放的女性。張藝謀的《英雄》在美國也是有一定的影響,但顯然不如《臥虎藏龍》。我認(rèn)為,西方觀眾對影片中的意識形態(tài)含義有意忽略了,如果他們對意識形態(tài)感興趣,首先應(yīng)該反對張藝謀宣揚(yáng)的所謂“天下”,因為那是明目張膽地向皇權(quán)服輸??磥砦鞣接^眾并不打算向李連杰扮演的主人公認(rèn)同,只是對武俠電影的形式感興趣濃厚——打斗如何新鮮熱鬧,視覺方面如何有沖擊力。

但是如果中國電影人試圖塑造西方形象,西方觀眾就會警覺起來。《金陵十三釵》里貝爾扮演的形象已經(jīng)被設(shè)計為最自由、最生動、最完整,因為他從一個道德低起點發(fā)展,脈絡(luò)清晰,與他相比,其他形象都有些刻板,個性不夠鮮明。但是放到美國主流電影中,這是藝術(shù)水準(zhǔn)比較低的形象。因為第一他沒有受到外在的威脅,無論他干什么,也沒有死亡威脅,即使被日本人發(fā)現(xiàn),最多將他轟走,未必敢一槍把他打死。第二他的精神世界簡單,沒有內(nèi)心矛盾沖突,沒有更高的精神追求,他只是干了一件好事。這種沒有創(chuàng)作難度的簡單形象,如果一廂情愿地向海外推銷,肯定阻力很大。在好萊塢的文化中這類形象是有一些基本特征的,一定會要求這個形象是更自信、更傲氣的,在解決外在沖突的同時,一定有一種特殊的精神需求,有一些內(nèi)心障礙需要克服,在完成現(xiàn)實任務(wù)的同時,最終是解決了自己的精神問題,而這種精神問題一定是很多的美國人也都存在,大部分觀眾能夠認(rèn)同,其主題具有普世價值。這是好萊塢最基本的英雄,中國電影人還不善于塑造這種形象。

好萊塢改編的電影《花木蘭》大獲成功

陳寶光:世界不是美國的別稱,而是各個國家的總稱。各個國家的文化精華組成了世界文化。中國的萬里長城,埃及的金字塔,柬埔寨的吳哥窟,希臘的競技場,米蘭的大教堂,等等,都是全人類的文化遺產(chǎn)。你要說它只是一個國家的文化遺產(chǎn),全人類是不干的。電影也應(yīng)當(dāng)是這樣,各個國家電影里最優(yōu)秀的部分,組合在一起就是世界電影的全貌。中國是一個歷史悠久、幅員遼闊的大國,擁有世界上五分之一的人口的大國。能夠代表中國人的意志、智慧和審美取向,表達(dá)了中國人的喜怒哀樂,讓中國人喜聞樂見的故事,要想不成為世界的故事,那也是一件相當(dāng)困難的事。

胡克:中國電影人不必特意為西方觀眾拍電影,你想討好他,反而弄巧成拙,你把貝爾請來了,把所有的好事都堆到他身上,讓他盡量地表演,你覺得西方觀眾應(yīng)該滿意了吧?可是他們一看,這哪是我們美國人呀,明明是你們中國人披著美國皮。所以中國電影人不要急于替他們?nèi)ニ茉焖麄兊男蜗?,還是應(yīng)該把中國的市場搞好,把自己的觀眾穩(wěn)住,然后告訴海外觀眾,全世界1/5的人喜歡這樣的形象,你想看嗎?

《金陵十三釵》里貝爾扮演的形象精神世界簡單,沒有內(nèi)心矛盾沖突,沒有更高的精神追求。

陳寶光:去年,我隨中國影協(xié)組織的代表團(tuán)去了越南、緬甸。他們那邊看過不少中國電影尤其是中國電視劇,對咱們的明星如數(shù)家珍。他們特別羨慕中國電影的現(xiàn)狀,渴望了解中國電影是如何走出困境的。越南影協(xié)副主席里有位年齡看著并不大的女士,她最喜歡的中國電影居然是《秋翁遇仙記》和《畫中人》。這使我很驚訝,因為這兩部影片是上世紀(jì)五六十年代拍的神話故事片,確實很有特色,可是就是在現(xiàn)在的國內(nèi),知道這兩部影片的人也不多。由此可見,的確是“文章千古事,得失寸心知”,好影片是不愁沒有知音的。

胡克:中國電影如果想打入國際市場,應(yīng)該設(shè)計好路線圖,首先是打入東亞文化圈,因為中國文化在很多方面與韓國、日本是有相近之處。其次是向?qū)χ袊幕信d趣的其他國家觀眾擴(kuò)展。不要設(shè)想哪一天奧斯卡頒獎,竟然全是中國影片,這個夢就不要去做了,根本不可能,中國任何主流電影,評委們都能挑出一大堆毛病。被西方觀眾普遍接受只能是可遇不可求,不必操之過急。

猜你喜歡
胡克穿越
比肩牛頓的天才胡克,為何被塵封了300年?
豬笨笨的幸福時光
圣誕“穿越”回童話小鎮(zhèn)
一起“穿越”吧!
超光速中微子的發(fā)現(xiàn)對相對論的影響
牛頓不謙虛
胡克:畫筆上的科學(xué)人生
百色市| 曲麻莱县| 虹口区| 饶河县| 唐河县| 河南省| 通河县| 旅游| 崇信县| 中宁县| 上饶县| 临沧市| 阳春市| 根河市| 三明市| 奉节县| 察哈| 白山市| 和平区| 若羌县| 合水县| 永宁县| 隆昌县| 鱼台县| 德清县| 准格尔旗| 永寿县| 汶上县| 尉犁县| 化州市| 林甸县| 临桂县| 漳浦县| 务川| 浙江省| 灵丘县| 陆丰市| 凤翔县| 中江县| 高安市| 新郑市|