国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

GP句重新分析難度與加工機(jī)制

2012-08-06 01:43
關(guān)鍵詞:短語加工節(jié)點(diǎn)

黃 潔

(重慶理工大學(xué) 外語學(xué)院,重慶 400054)

一、引言

GP句(garden-path sentence)是語言處理過程中一種特殊的臨時(shí)歧義現(xiàn)象。在GP句的歧義域分析中,人們往往具有一定的傾向性,總是選擇非優(yōu)先的結(jié)構(gòu)作為正確的結(jié)果,當(dāng)在線分析結(jié)構(gòu)為優(yōu)先結(jié)構(gòu)時(shí),就必須回到句子開頭進(jìn)行重新分析。GP句的重新分析模式并非極端的加工過程,它試圖解釋人們到底是如何理解語言的。但在句法加工的心理語言學(xué)研究中,多數(shù)實(shí)驗(yàn)和研究側(cè)重于GP句初期加工與局部解歧成效的關(guān)系。本文主要考察重新分析過程及其制約因素,進(jìn)而探究重新分析的內(nèi)在加工機(jī)制。

二、重新分析

重新分析是語言分析機(jī)制放棄當(dāng)前分析并進(jìn)行修復(fù)糾正的過程,在不同的句法分析模型中,其具體定義有所不同。Gibson(1991)在受限平行(restricted parallel)模型中將重新分析定義為分析中斷后的修復(fù),通常出現(xiàn)在初期分析被放棄的結(jié)構(gòu)項(xiàng)需要再次得到核查之時(shí),并行分析時(shí)待選項(xiàng)檢索順序上的調(diào)整則不屬于重新分析。MacDonald 等(1994)提出的限制滿意模式認(rèn)為在GP句解歧過程中,多個(gè)選項(xiàng)在分析器作用下并行存在,競(jìng)相激活,在相關(guān)激活層面上的那些微小的變化不歸為重新分析,對(duì)處于零激活水平之外的待選項(xiàng)的重新激活才被稱為重新分析。Sturt(1997: 20)在定義重新分析時(shí)提出了狀態(tài)和依存關(guān)系兩個(gè)概念,他認(rèn)為語串加工過程是一系列的狀態(tài)過渡,每個(gè)語符的輸入都會(huì)誘引這種狀態(tài)間的變化,依存關(guān)系通常指中心詞與其修辭或選擇詞之間的一對(duì)直接關(guān)系,語法分析的構(gòu)建是依存關(guān)系形成的過程。Sturt對(duì)重新分析的界定是當(dāng)且僅當(dāng)S狀態(tài)下語言分析機(jī)制所喜好的依存關(guān)系在T狀態(tài)有所改變,那么,這個(gè)轉(zhuǎn)換過程涉及重新分析。重新分析“至少打破一對(duì)依存關(guān)系”,因此,掛靠一個(gè)后置修辭成分不是重新分析,因?yàn)檫@是增加了而不是破壞了一對(duì)依存關(guān)系。

重新分析研究的目的在于描述和激發(fā)語言分析機(jī)制去發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,并從這些錯(cuò)誤中推理出必要的修復(fù)信息,最終成功解讀GP句(Ferreira et al.,2001: 2)。但實(shí)際情況是,重新分析并非總是能夠引導(dǎo)成功的解歧。如果是弱GP句,人們通常能夠?qū)ζ溥M(jìn)行徹底的重新分析。如果是強(qiáng)GP句,一般認(rèn)為,盡管辨認(rèn)出了最初分析時(shí)的錯(cuò)誤,受句法所限或可選項(xiàng)零激活影響,修復(fù)仍然會(huì)遇到很大的障礙。那么,影響重新分析成功與否的因素是什么呢?

三、GP句重新分析難度與解歧成效

1 解歧線索類型

Lewis(2001: 241-248)觀察到解歧線索類型影響重新分析難度。例如:

(1)a.NP1MaryVPputNP2the strawberriesPP1-ininNP3the bowlPP2-inin the ice cream before dinner.

b.NP1MaryVPputNP2the strawberriesPP1-ininNP3the bowlPP2-intointo the ice cream before dinner.

這兩個(gè)句子具有強(qiáng)烈的目標(biāo)論元掛靠?jī)A向,介詞短語in the bowl既可以掛靠名詞短語the strawberries成為位格修辭語(圖1),也可以作為動(dòng)詞put的目標(biāo)論元(圖2)。但這似乎都不正確。(1)a中in the ice cream不能合理地掛靠它前面的NP或VP,因?yàn)閠he bowl in the ice cream不合常理。in the ice cream只能作為put的目標(biāo)論元存在,in the bowl也必須接受重新分析,處理為the strawberries的位格修飾語。介詞into不是位格,只能充當(dāng)put的目標(biāo)論元,解歧難度較(1)a低得多,解歧線索into的詞匯功能使我們更容易對(duì)(1)b進(jìn)行重新分析。

Christianson等(2001)的實(shí)驗(yàn)認(rèn)為歧義效果是有選擇的,如果引起歧義的原因是不合理的,就不存在歧義效應(yīng)。例如:

圖1

圖2

(2)a.While Bill hunted the deer ran into the woods.

b.While Bill hunted the deer paced in the zoo.

這兩個(gè)句子都是GP句,the deer是解歧點(diǎn),但兩個(gè)句子的解歧線索不同。Christianson 等認(rèn)為,(2)a句產(chǎn)生歧義是合理的,人們的確是在樹林里打獵,初期加工時(shí)有理由把the deer當(dāng)作直接賓語,引起GP效應(yīng)。而(2)b句產(chǎn)生歧義則是不合理的,違背了人們的語用知識(shí):人們很少到動(dòng)物園打獵。因此,受試更有可能對(duì)(2)b句進(jìn)行成功的重新分析。同理,我們也可以認(rèn)為,像Mary put the cake on the table in /into his mouth這樣的句子中,PP2無論是in或into,都不會(huì)如 (1)a和b那樣存在歧義,in his mouth不可能成為the table的位格論元,因?yàn)椴痪吆侠硇浴?/p>

2 加工傾向性

GP句處理過程中存在兩種分析模型(Gibson & Pearlmutter,2000: 231-240):串行分析模型和并行分析模型。串行分析模型指遇到歧義時(shí),語言分析機(jī)制只能建構(gòu)一種表征,并行模型認(rèn)為語言分析機(jī)制可以同時(shí)生成多種表征,啟動(dòng)多個(gè)指定項(xiàng)進(jìn)行并行計(jì)算。從這兩個(gè)加工過程考慮,我們發(fā)現(xiàn),加工傾向性會(huì)影響GP句重新分析的難度。具體而言,既然并行模型一次能保留多個(gè)結(jié)構(gòu)項(xiàng),那么,應(yīng)該有辦法測(cè)量歧義域中第二個(gè)待選項(xiàng)可能產(chǎn)生的加工結(jié)果。辦法之一是設(shè)法控制第二個(gè)待選項(xiàng)的特征,由此發(fā)現(xiàn)這種控制是否影響理解行為。Pearlmutter和 Mendelsohn(1999)進(jìn)行此類研究后發(fā)現(xiàn),相對(duì)不合理性會(huì)增加加工難度,因此,如果考慮第二個(gè)待選項(xiàng)的加工解釋,那么,重新加工時(shí),這種解釋的不合理比合理性導(dǎo)致更大的加工難度。

(3)a.The report [CP that the dictator described the country]was not evaluated until later.

b.The report [CP that the dictator described]was not evaluated until later.

c.The report [CP that the dictator bombed the country]was not evaluated until later.

(3)a句的臨時(shí)歧義在于that the dictator described在句中充當(dāng)同位語還是定語從句,the country是解歧點(diǎn)。如果兩種解釋都是合理的,那么,比起解歧控制,將其加工為同位語沒有困難,加工為定語從句則有,因?yàn)楂@得同位語解釋比獲得定語從句加工容易。重新分析啟動(dòng)后,發(fā)現(xiàn)將其理解為如(3)b的定語從句是可接受的。也就是說,對(duì)定語從句合理性的敏感使重新分析變得不那么困難。(3)c中,bombed使其所在的CP句被看作定語從句的解釋不合理,但不會(huì)影響將其作為同位語從句考慮的合理性。所以,(3)c是確定性串行模型,在任何時(shí)候?qū)Y(jié)構(gòu)歧義的解釋都一樣,不存在其他待選結(jié)構(gòu)項(xiàng)。

Frazier和 Rayner(1982)指出,I knew Jack hurt himself in the game這樣的句子并沒有真正構(gòu)成GP效應(yīng),因?yàn)槟承┆?dú)立的句法處理原則可以恢復(fù)最初加工中的錯(cuò)誤,使重新加工不會(huì)造成額外負(fù)擔(dān)。他們的原則是,如果出現(xiàn)可以充當(dāng)CP主語的名詞成分,重新分析就能合理化。正因?yàn)镴ack既能作hurt的賓語,又能充當(dāng)CP的名詞成分,重新分析不會(huì)造成特別的障礙。

3 歧義短語中心詞與解歧點(diǎn)之間的距離

Warner和 Glass(1987: 714-738)認(rèn)為,歧義域長度會(huì)減少重新分析時(shí)對(duì)題元角色進(jìn)行修復(fù)的機(jī)會(huì),進(jìn)而影響重新分析的準(zhǔn)確性。例如:

(4)a.While Bill hunted the deer ran into the woods.

b.While Bill hunted the brown and furry deer ran into the woods.

c.While Bill hunted the deer with large antlers ran into the woods.

d.While Bill hunted the deer that was brown and furry ran into the woods.

(4)a歧義域長度最短,重新分析成功率比(4) b~d都高。Ferreira和Henderson (1998:73-100)進(jìn)一步指出,重新分析難度不受題元指派詞(V)與受指派詞(NP)之間插入詞串?dāng)?shù)量的影響,也不受歧義域句法復(fù)雜度影響,如(4)c與d中前句僅包含短語節(jié)點(diǎn),后句既包含短語節(jié)點(diǎn)又包含從句節(jié)點(diǎn)。影響重新分析的關(guān)鍵在于被錯(cuò)誤分析的短語的中心詞位置。中心詞在短語中出現(xiàn)越早,離出錯(cuò)信號(hào)詞距離就越遠(yuǎn),其攜帶錯(cuò)誤題元角色的時(shí)間也越長,修復(fù)起來就越困難。(4)a與b句、c和d句重新分析難度相當(dāng),a和b句中的中心詞deer與出錯(cuò)信號(hào)詞ran相距很近,重新分析難度均小于(4)c和d句。

4 動(dòng)詞類型

動(dòng)詞信息對(duì)GP句加工成效是否有影響?Ferreira和McClure(1997: 297)指出,至少存在三種觀點(diǎn):(1)動(dòng)詞信息對(duì)GP句分析沒有影響,這種觀點(diǎn)支持極端的花園路徑模式;(2)初期分析受動(dòng)詞頻率影響,這一觀點(diǎn)與基于限制模型一致;(3)動(dòng)詞信息對(duì)排除那些詞匯禁止的選項(xiàng)具有意義,但是如果受最小掛靠原則和遲關(guān)閉原則影響,建立了一個(gè)認(rèn)知結(jié)構(gòu),如果這個(gè)結(jié)構(gòu)又是詞匯所許可的,那么,這個(gè)初期建立起來的結(jié)構(gòu)與頻率無關(guān)。我們認(rèn)為,第三種觀點(diǎn)居中,隨著對(duì)題元結(jié)構(gòu)效應(yīng)研究的深入,會(huì)受到更多實(shí)驗(yàn)的支持。詞匯信息也體現(xiàn)在不同的動(dòng)詞類型中,這里,我們主要討論一般動(dòng)詞、反身動(dòng)詞(Ref l exive Absolute Transitive,RAT)和交互動(dòng)詞(reciprocal verb)對(duì)重新分析成效的影響。

4.1 一般動(dòng)詞與RAT動(dòng)詞

Christianson等(2001)對(duì)RAT動(dòng)詞與一般及物動(dòng)詞所引導(dǎo)的GP句在重新分析的徹底性方面進(jìn)行研究。試驗(yàn)中的RAT動(dòng)詞,如bathe,wash,shave等,指那些盡管是及物動(dòng)詞但所指定的受事并非他人/物而是施事本人的動(dòng)詞。

Ferreira 等(2001: 11)的研究證實(shí)學(xué)習(xí)者對(duì)包含RAT動(dòng)詞的GP句的解歧更容易獲得成功。若要對(duì)Mary bathed the baby spit up on the bed進(jìn)行正確的重新分析,the baby必須從bathed的受事變成spit up的施事,這樣,bathed后面就出現(xiàn)了需要重新指定題元角色的空位(隱性的),這時(shí),句法唯一許可的解釋是:while Mary bathed herself the baby spit up on the bed,因?yàn)檎Z言分析機(jī)制拒絕“將已經(jīng)被成功指定的題元角色從顯性的詞匯(實(shí)現(xiàn)的表征)降為隱性(未實(shí)現(xiàn)的表征)”(Fodor &Inoue,1998: 113)。Christianson 等(2001:394)的實(shí)驗(yàn)要求受試回答針對(duì)(4)d句 和RAT句“While Bill dressed the baby that was cute and cuddly spit up on the bed”提出的理解性問題,如Did the man hunt the deer? Did Bill dress the baby? 結(jié)果發(fā)現(xiàn),受試對(duì)這兩種句子做出肯定回答的比率分別是75%和65%,RAT動(dòng)詞并不比一般動(dòng)詞更不易產(chǎn)生誤解,之間的差異很小。Christianson等認(rèn)為這不能簡(jiǎn)單歸咎于句法推理上的障礙。此后,她們復(fù)制了這個(gè)實(shí)驗(yàn),進(jìn)一步發(fā)現(xiàn),短時(shí)記憶較差的老年受試對(duì)Did Bill dress the baby? 的回答比短時(shí)記憶較好的老年受試或更年輕的受試更糟糕(Christianson et al.,2006),因?yàn)橹挥兄匦录せ頑ill和做dress賓語的反身代詞之間C-控制關(guān)系才能進(jìn)行徹底的重新分析。黃潔和秦愷 (2010: 50)以中國EFL為測(cè)試對(duì)象,指出與其他動(dòng)詞相比,包含RAT動(dòng)詞的GP句解歧率最低。中國EFL對(duì)反身動(dòng)詞題元角色共指的特點(diǎn)不熟悉,所以難以啟動(dòng)相關(guān)結(jié)構(gòu)項(xiàng)并行計(jì)算。

4.2 一般動(dòng)詞與交互動(dòng)詞

交互動(dòng)詞,如hug,與其他動(dòng)詞一樣,其用法在及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞之間變化。主語往往是交互的一方或雙方,所有的題元角色在句法上都可以得到指定。Ferreira和McClure(1997)的實(shí)驗(yàn)表明,在同樣的句子結(jié)構(gòu)中,與交互動(dòng)詞所在的GP句相比,受試第一遍閱讀非交互及物動(dòng)詞(如signal)所在的GP句所需要的時(shí)間更長。

(5)a.After Demi and Brace dated/signaled the editor got angry.

b.After Demi dated/signaled the editor got angry.

c.After Demi dated/signaled Brace the editor got angry.

d.After Demi and Brace dated/signaled the author the editor got angry.

看到語串After Demi and Brace dated the editor...,語言分析機(jī)制一般會(huì)將the editor掛靠給dated作賓語,然而,交互動(dòng)詞的論元特征一經(jīng)解讀,題元分析器就會(huì)立刻監(jiān)察到一個(gè)更好的句法解釋,初期的錯(cuò)誤分析很快得到糾正。重新分析常常在解歧域(這里指the editor)被解讀之前就已啟動(dòng)。

那么,交互動(dòng)詞本身固有的題元結(jié)構(gòu)是如何幫助重新分析展開的呢?date具有三種題元結(jié)構(gòu):(1)date < 施事,受事 > ;(2)date <施事+受事,0>;(3)date <施事,0>。結(jié)構(gòu)(1)要求dated句法上允許一個(gè)主語(施事,語義上單、復(fù)數(shù)不限)和一個(gè)賓語(受事),具體見(5)c和d;結(jié)構(gòu)(2)中,dated許可的主語是含有復(fù)數(shù)意義的并列NP,見(5)a,并列的NP分別承擔(dān)了施事和受事的題元角色。這個(gè)結(jié)構(gòu)不要求賓語,因?yàn)橘e語的出現(xiàn)會(huì)導(dǎo)致NP交互性的喪失(Demi and Brace dated/signaled the author指Demi和Brace一起約會(huì)了作者,而不是Demi和Brace相互約會(huì),只能歸為結(jié)構(gòu) (1))。結(jié)構(gòu) (3)只有一個(gè)充當(dāng)施事的主語。以 (5)a為例,初期加工時(shí),輸入的語符部分符合結(jié)構(gòu)(1),但并列使用的主語與交互動(dòng)詞的出現(xiàn)使重新分析隨即展開,更加靠近結(jié)構(gòu)(2),結(jié)構(gòu)(2)被更快更多地激活,解歧點(diǎn)got angry的出現(xiàn)鞏固了結(jié)構(gòu)(2)的影響,結(jié)構(gòu)(1)被完全移除。

四、重新分析的內(nèi)在機(jī)制

既然GP句重新分析成功與否受到來自解歧線索類型、加工傾向性、動(dòng)詞類型等因素的影響,那么,語言分析機(jī)制是如何進(jìn)行重新分析的?Rayner等(1983)認(rèn)為GP 句的重新分析由專門的題元處理器(thematic processor)協(xié)助完成。題元處理器限制GP句重新分析過程的理論研究從不同角度對(duì)影響重新分析難度的因素進(jìn)行了解釋,這里對(duì)一些代表性的理論進(jìn)行闡釋。

1 Pritchett的 研究

Pritchet(t1992: 12)從語言結(jié)構(gòu)本身出發(fā),提出-掛靠原則(-attachment)。根據(jù)-掛靠原則,在語言處理過程中,-準(zhǔn)則時(shí)刻準(zhǔn)備在最大-坐標(biāo)中發(fā)揮作用。也就是說,每個(gè)題元必須承擔(dān)一個(gè)-角色,每個(gè)-角色必須被指定給一個(gè)題元。一旦具有分配-角色功能的詞匯被確定,-坐標(biāo)也即確定,這時(shí),題元處理器會(huì)設(shè)法把待分配的-角色指定給可以找到的盡可能多的能夠接受-角色的目標(biāo)。按照-掛靠原則,只要可能,句子成分就會(huì)掛靠在結(jié)構(gòu)樹上的某個(gè)位置,接受與語法獨(dú)立原則一致的-角色。以包括交互動(dòng)詞的(5)a和b為例,其GP效應(yīng)之所以比一般動(dòng)詞較弱,重新分析較容易,是因?yàn)榻换?dòng)詞dated本身的題元結(jié)構(gòu)使其后出現(xiàn)的the editor已不存在待分配的-角色,這種無角色的情況違反了-掛靠原則。Pritchett認(rèn)為,在這種不可避免情況下違反-掛靠原則,不會(huì)給語言處理過程造成特別的困難。當(dāng)got angry出現(xiàn)時(shí),要求的一個(gè)-角色分配給了the editor,于是the editor作為主語掛靠got angry,GP效應(yīng)消除。

為了更明確說明在重新分析時(shí)為什么題元分析機(jī)制難以將the editor從dated受事的角色轉(zhuǎn)化為got angry的經(jīng)歷者角色,Pritchett(1992: 15)又提出-重新分析限制條件(Theta reanalysis constraint,TRC):將經(jīng)過-標(biāo)記的句法成分重新分析為一個(gè)當(dāng)前-域之外的句法結(jié)構(gòu),其加工成本很高,需要更多的有意加工。當(dāng)前-域定義為:當(dāng)且僅當(dāng)α從β接受-角色γ或α被從β接受的-角色γ所統(tǒng)制,則α在β的-域γ中(這里的α、β和γ都是變量)。

TRC是成分統(tǒng)制和題元角色的結(jié)合。如圖3,加工初期,after被認(rèn)定為介詞或引導(dǎo)詞。如果是介詞,就需要指定一個(gè)內(nèi)在的-角色,Demi被認(rèn)為是一個(gè)NP,既可以是介詞的補(bǔ)足成分,也可以是一個(gè)未知中心詞的限定詞(determiner),-掛靠確定其掛靠成為after的補(bǔ)足成分,構(gòu)成PP。但是,當(dāng)遇到dated,結(jié)構(gòu)必須進(jìn)行重建。首先,after被重新認(rèn)定為引導(dǎo)了一個(gè)CP的引導(dǎo)詞。其次,dated要求一個(gè)NP充當(dāng)其施事,Demi必須改變初期被指定的成分角色,接受這個(gè)不同的題元角色。根據(jù)TRC,這種重新分析不會(huì)造成加工困難,因?yàn)樗蹸P統(tǒng)制,仍然處于當(dāng)前-域內(nèi),沒有違反限制條件。接著,the editor從dated獲得一個(gè)-角色,受V,CP統(tǒng)制,不造成重新分析難度,分析正常進(jìn)行。當(dāng)got angry出現(xiàn)時(shí),必須有一個(gè)論元角色指定給其作主語,于是,迫使題元分析器再次進(jìn)行重新分析。這一次的結(jié)構(gòu)重建中,要求將成分the editor從其當(dāng)前-域中移出充當(dāng)got angry的主語,這就違背了TRC。其結(jié)果是,got angry的主語既不能從dated直接獲得一個(gè)角色,又不受所接受成分的統(tǒng)制,解歧需要更多的時(shí)間,加工成本更大。

圖3

我們很容易解釋為什么(5)c不存在重新分析障礙和GP效應(yīng),Brace的NP認(rèn)定完成了dated需要一個(gè)受事的-角色指定,the editor沒有角色可指派。當(dāng)got angry出現(xiàn)后,語言加工機(jī)制很輕易地將尚未標(biāo)注的這個(gè)NP掛靠到got angry,充當(dāng)其主語。這一過程并沒有違反TRC,不會(huì)導(dǎo)致花園路徑現(xiàn)象。

總之,TRC是基于線索、保留表征的模型,強(qiáng)調(diào)重新分析成功與否受到經(jīng)過標(biāo)記的成分和當(dāng)前-域的制約,認(rèn)為依存關(guān)系的破壞是導(dǎo)致重新分析難度的重要原因,功能層次上的表征在重新分析中起重要作用??梢哉f,Pritchett的理論在解釋重新分析受限的原因方面具有突破性意義,但也有不令人滿意之處。該模式的核心是對(duì)表征變化進(jìn)行明確限制,但沒有對(duì)重新分析的演算過程進(jìn)行定義。我們知道,在重新分析研究中,僅指出重新分析的可能類型顯然不夠,重新分析過程的研究也很重要。而對(duì)這個(gè)動(dòng)態(tài)過程的界定遠(yuǎn)非TRC這樣的靜態(tài)原則能夠完全解釋的。不介入演算程序,也很難對(duì)重新分析的結(jié)果進(jìn)行恰當(dāng)評(píng)估。中心詞驅(qū)動(dòng)分析有很大的局限性。中心詞出現(xiàn)后,成分結(jié)構(gòu)才能建立起來,因而很難在更大的語言范圍內(nèi),比如中心詞后置的語言中獲得證據(jù)。

2 Fodor和Inoue的研究

不同于Pritchett的基于線索模型,F(xiàn)odor和Inoue(1998: 101-141)的研究認(rèn)為,重新分析過程遵循任意掛靠原則和調(diào)試原則,題元處理器推理機(jī)制的中斷致使對(duì)初期加工時(shí)導(dǎo)致GP效應(yīng)錯(cuò)誤根源的診斷難以實(shí)現(xiàn),這是構(gòu)成重新分析困難的重要原因。任意掛靠原則指語言加工機(jī)制掛靠一個(gè)輸入成分,即使這個(gè)成分不適合當(dāng)前短語標(biāo)記,會(huì)造成暫時(shí)的不合法。調(diào)試原則在最低限度地解決這種語法沖突的同時(shí),也會(huì)導(dǎo)致結(jié)構(gòu)樹中其他部分間的沖突,那么,調(diào)試又繼續(xù)對(duì)新的沖突進(jìn)行糾正,以此類推??梢姡{(diào)試具有遞歸性。調(diào)試的原則是一切最小或最小修復(fù)(Sturt & Crocker,1997),即任何重新修復(fù)都盡可能維持初期加工指定的結(jié)構(gòu)和解釋。重新分析基本演算過程歸納為:根據(jù)任意掛靠原則,先將一個(gè)輸入成分掛靠到結(jié)構(gòu)樹上;找到與當(dāng)前構(gòu)型不匹配的節(jié)點(diǎn)或特征X;調(diào)整X。比如,如果X是一個(gè)節(jié)點(diǎn),將其重新掛靠到結(jié)構(gòu)樹其他地方,如果X是某一特征,可完全棄之。如果調(diào)整后的構(gòu)型合法,調(diào)試成功,再回到第二步繼續(xù)進(jìn)行。

在這個(gè)推理鏈中,第二步可看作對(duì)初期分析出錯(cuò)根源的診斷,第三步是尋找線索,進(jìn)行調(diào)試,受語法依存原則的限制,其操作應(yīng)用于受語法定義的節(jié)點(diǎn)之間,比如在中心詞和題元之間或動(dòng)詞與賓語之間。

(6)The wedding guests saw the cake was still being decorated.

the cake起初掛靠為saw的賓語,當(dāng)助動(dòng)詞was出現(xiàn)后,根據(jù)任意掛靠原則,CP結(jié)構(gòu)被映射,成為saw的一個(gè)義項(xiàng),the cake操作為CP的主語。與CP不匹配的節(jié)點(diǎn)包括動(dòng)詞saw,因?yàn)樗鼧?biāo)記為需要指派一個(gè)NP的次范疇特征。調(diào)試后,變?yōu)橹概梢粋€(gè)CP的次范疇特征。而saw可以指派一個(gè)CP次范疇,詞庫特征被核查,修復(fù)成功。

除了受句法依存原則的限制,F(xiàn)odor和Inoue的模式承認(rèn)加工中要保留表征,即動(dòng)詞和其他題元指定詞拒絕移出其已完成指定的題元。這就是題元覆蓋效應(yīng)(thematic overlay effect,TOE)。這個(gè)理論看似Pritchett 的TRC,但有很大的不同。如果推理過程中明確要求移出題元,就不存在TOE效應(yīng),也就是說,既然語法依存原則容許加工器必須將the cake從saw的映射中移出,TOE效應(yīng)在語法依存原則控制的診斷過程中就不會(huì)發(fā)生。但在After Demi dated the editor got angry中,語法依存原則不能引導(dǎo)一個(gè)成功的重新分析,F(xiàn)odor 和Inoue認(rèn)為這時(shí)出現(xiàn)了竊用,即為了保持語法連序性,從句中的名詞短語the editor被竊用充當(dāng)主句的賓語。竊用的結(jié)果是,the editor違反語法依存原則承擔(dān)雙重題元角色,依據(jù)任意掛靠原則所進(jìn)行的后續(xù)修復(fù)(即調(diào)試)難以發(fā)生,在一個(gè)合法的句結(jié)構(gòu)樹建立起來之前重新分析可能就停止了。

通過將輸入語符與當(dāng)前短語標(biāo)記的不匹配轉(zhuǎn)化為短語標(biāo)記內(nèi)部的不匹配,任意掛靠原則使花園路徑句的診斷從一個(gè)開放性推理問題變成了確認(rèn)當(dāng)前短語標(biāo)記的所有結(jié)構(gòu)是否都遵循語法依存原則的具體的熟悉任務(wù)。任意掛靠分析機(jī)制依靠語法指向一個(gè)與新輸入語符不匹配的當(dāng)前短語標(biāo)記,分析機(jī)制修復(fù)那個(gè)成分以解決不匹配的問題。如果出現(xiàn)新的問題,語法會(huì)再次向分析機(jī)制指出問題的所在。概言之,F(xiàn)odor和Inoue的研究承認(rèn)初期加工時(shí)輸入語符之間的掛靠關(guān)系是任意不確定的,重新分析主要依靠調(diào)試,調(diào)試受語法結(jié)構(gòu)制約。但是,我們認(rèn)為,他們的研究至少存在三個(gè)疑問:(1)輸入語符隨意掛靠后再進(jìn)行調(diào)整并不是實(shí)際語言輸入與加工過程的全部,語言加工過程比之更復(fù)雜。(2)調(diào)試不一定能成功,F(xiàn)odor和Inoue并沒有指出其中的原因。(3)將重新分析簡(jiǎn)單歸為調(diào)試不妥。這里的調(diào)試指句節(jié)點(diǎn)之間的逐步調(diào)節(jié),而重新分析還涉及并行存在的多個(gè)待選項(xiàng)的激活,與結(jié)構(gòu)頻率等有關(guān)。

3 Frazier和Clifton的研究

Frazier和 Clifton(1997: 279)指出,并非所有的結(jié)構(gòu)關(guān)系都能進(jìn)行重新分析,句子的主要關(guān)系在結(jié)構(gòu)樹上表現(xiàn)為明確的成分直接統(tǒng)制,不能進(jìn)行重新分析,只有非主要關(guān)系才能進(jìn)行指定的重新分析。為此,他們提出了識(shí)解理論(Frazier & Clifton,1997; 1998)。在GP句研究中,主要短語和關(guān)系被定義為:主語和任何限定或非限定從句的主謂語;補(bǔ)足語和上述主要短語的必要成分。識(shí)解假說認(rèn)為:只要可能,應(yīng)該將輸入語串X分析成一個(gè)主要短語,否則,就將X納入當(dāng)前-加工域,即結(jié)構(gòu)樹中最后的-角色指派詞的擴(kuò)展的映射。

如果XP被看作一個(gè)主要關(guān)系,分析受最小掛靠原則等管轄;如果XP不能成為主要關(guān)系,就要與當(dāng)前-加工域中的YP聯(lián)系起來,最終,XP必須在YP中找到合法的掛靠點(diǎn)(見圖4)。納入的意思是XP必須被看作YP或YP支配節(jié)點(diǎn)的一個(gè)義項(xiàng)。

圖4

識(shí)解理論并非專門用來解釋花園路徑現(xiàn)象,但從非主要關(guān)系角度,著眼于角色指定成分對(duì)GP效應(yīng)及重新分析的操作過程進(jìn)行分析,具有一定解釋力。識(shí)解理論對(duì)語言加工的限制條件可以理解為:如果將非主要關(guān)系從當(dāng)前加工域范圍移出,就會(huì)造成語言加工困難,當(dāng)前題元加工域是由結(jié)構(gòu)樹上最后的角色指定成分來確定。例如:

(7)a.The boy didn’t quit because of his poor health.

b.The boy didn’t quit although he has poor health.

c.The boy quitted because of other reasons but not of his poor health.

圖5

比較Pritchett 的TRC與Frazier 和 Clifton的識(shí)解原則,我們認(rèn)為二者都預(yù)測(cè)當(dāng)成分C從當(dāng)前-域移出改變已經(jīng)確定的題元角色時(shí)會(huì)造成加工上的一定困難,但二者所定義的限制條件不同。TRC預(yù)測(cè)當(dāng)一個(gè)題元角色接受詞與C成分之間的管轄關(guān)系受到破壞時(shí)產(chǎn)生加工成本,而識(shí)解原則認(rèn)為在破壞一個(gè)題元角色指派詞的擴(kuò)展的最大映射與C成分之間的管轄關(guān)系時(shí),才產(chǎn)生一個(gè)最大的加工成本。另外,二者都應(yīng)用于具有不同表征特點(diǎn)的成分,但TRC應(yīng)用于被-標(biāo)記了的成分,而識(shí)解原則應(yīng)用于非主要關(guān)系短語,即修辭語或非強(qiáng)制成分。在Pritchett,F(xiàn)razier 和 Clifton理論的基礎(chǔ)上,Sturt( 1997),Sturt和Crocker(1997)提出普遍單向確定框架,描述重新分析過程中語言分析機(jī)制選擇保存和維持的題元表征的核心特征。

4 Sturt和Crocker的研究

Sturt和 Crocker(1997: 296-322)指出,題元表征的核心特征與題元結(jié)構(gòu)有關(guān),進(jìn)而提出題元單向確定模型。單向確定指語言處理的過程是語言輸入成分單向累加,單向確定句子結(jié)構(gòu),且不能進(jìn)行逆向重新分析的過程。語言分析機(jī)制可以在任何階段向正在分析和處理的結(jié)構(gòu)累加新的成分,但不能對(duì)已經(jīng)確定的結(jié)構(gòu)進(jìn)行修改。Sturt的題元單向確定理論涉及兩個(gè)重要概念:統(tǒng)制關(guān)系(dominance)和前后關(guān)系(precedence)。A成分統(tǒng)制B指B包括在A域中;C和D屬于前后關(guān)系指C和D是獨(dú)立的域,之間不存在成分統(tǒng)制,C是D的前行搭檔。句結(jié)構(gòu)關(guān)系的逐字單向更新可視為對(duì)域結(jié)構(gòu)的動(dòng)態(tài)限制,也就是說,應(yīng)該維持域成分間的統(tǒng)制關(guān)系和相對(duì)獨(dú)立性。題元單向確定限制條件包括(Sturt,1997: 121):(1)一個(gè)題元結(jié)構(gòu)節(jié)點(diǎn)可以增加新的題元結(jié)構(gòu)統(tǒng)制成分,卻不能失去已有的題元結(jié)構(gòu)統(tǒng)制成分。(2)一個(gè)題元結(jié)構(gòu)節(jié)點(diǎn)可以增加新的前后關(guān)系搭檔,卻不能失去已經(jīng)存在的前后關(guān)系搭檔。也就是說,如果改變一個(gè)題元結(jié)構(gòu)節(jié)點(diǎn)與其所屬成分的統(tǒng)制關(guān)系,或者改變兩個(gè)題元結(jié)構(gòu)節(jié)點(diǎn)之間的前后關(guān)系,都會(huì)造成重新分析困難。例如:

(8)a.NP1MaryVPsawNP2the manPP1with the binocularsPP2through the telescope.

b.NP1MaryVPsawNP2the manPP1with the moustache.

在(8)a句中,如果the binoculars在SEE的述謂結(jié)構(gòu)中占據(jù)工具槽的位置,就要被介詞with指定充當(dāng)工具角色(是SEE的間接題元),那么,with的最大映射PP1是題元指派節(jié)點(diǎn)。但是,分析器解讀到Mary saw the man with the...時(shí),這些假定都只是潛在的,等待被確定。當(dāng)中心詞binoculars出現(xiàn)后,接受了工具角色的指派,構(gòu)成題元接受節(jié)點(diǎn),于是,這兩個(gè)節(jié)點(diǎn)才得以真正確定。同時(shí),節(jié)點(diǎn)與節(jié)點(diǎn)之間的關(guān)系也得到確定:VP成分統(tǒng)制PP1;成分統(tǒng)制the man的NP2和PP1是前后關(guān)系。這就意味著在隨后的分析中,如果改變NP2和PP1的前后關(guān)系,將PP1重新分析成受NP2成分統(tǒng)制的一個(gè)節(jié)點(diǎn),就會(huì)違反題元單向確定的限制條件,造成重新分析困難。當(dāng)然,如果隨后輸入中心詞是moustache,工具角色的題元確定會(huì)被阻止,因?yàn)檫@是不合理的,PP1則被重新分析為NP2的修辭成分。因此,我們可以說,只要不違反題元單向確定的限制條件,無論后續(xù)分析中出現(xiàn)的是與NP有前后關(guān)系的binoculars,還是與NP有統(tǒng)制關(guān)系的moustache,都不會(huì)造成加工困難。但是,當(dāng)PP2through the telescope出現(xiàn)時(shí),我們不得不進(jìn)行重新分析,將PP1看作修辭成分,受NP2成分統(tǒng)制,這就違反了不能改變已確定的兩個(gè)節(jié)點(diǎn)之間的前后關(guān)系的限制條件,造成GP效應(yīng)。

同理我們可以解釋例(6)。Fodor和Inoue指出,為了保留表征,動(dòng)詞和其他題元指派成分拒絕移出其已完成的題元指稱結(jié)構(gòu)。Sturt和Crocker的理論認(rèn)為,這是因?yàn)橐瞥鲞`反了題元單向確定限制條件。加工初期,題元加工喜好將the cake進(jìn)行低層掛靠,成為saw的成分統(tǒng)制節(jié)點(diǎn),但要進(jìn)行正確的解讀,重新分析時(shí)必須將其從saw的題元接受節(jié)點(diǎn)脫離出來,CP節(jié)點(diǎn)成為the cake新的成分統(tǒng)制節(jié)點(diǎn)。這種成分統(tǒng)制關(guān)系的改變違反了題元單向確定限制條件,使語言加工受阻。

以(1)a和 b為例,Lewis認(rèn)為,(1)a比b解歧難度大是語用不合理(冰激凌里放著碗?)和句法原因(PPinto不能成為bowl的修辭成分)引起的。依據(jù)題元單向確定理論,重新分析難度與由修復(fù)所造成違反題元單向確定限制的次數(shù)有關(guān)。因?yàn)樵~匯本身的原因,into不可能掛靠成為the bowl的修辭成分,而in卻可以。那么,對(duì)(1)a的重新分析不僅要破壞the strawberries和in the bowl前后關(guān)系,而且要將in the icecream從in the bowl的題元指派域中移出,這就兩次違反了題元單向確定限制條件。而(1)b只違反了前者,所以重新分析更容易。

相比Pritchett的理論強(qiáng)調(diào)初期掛靠完全受中心詞驅(qū)動(dòng),Sturt和Crocker的理論一方面認(rèn)可語言加工本質(zhì)上是構(gòu)成成分的逐字添加過程,同時(shí)又指出中心詞在確定題元節(jié)點(diǎn)(包括題元指派節(jié)點(diǎn)和題元接受節(jié)點(diǎn))方面的重要作用。他們認(rèn)為中心詞是確定節(jié)點(diǎn)題元角色的前提,一旦題元角色得到確定,再進(jìn)行重新分析就很難。另外,Sturt和Crocker的理論允許加工不充分(underspeci fi cation)、延遲提交(delayed commitment)狀態(tài)的存在,對(duì)重新分析過程的討論具有更大的靈活性。在修辭成分掛靠方面,與Frazier和Clifton的識(shí)解理論一樣,題元單向確定模式也強(qiáng)調(diào)題元角色的指派功能,但它更加確切地將-域各種可能待選項(xiàng)與具體的掛靠選擇聯(lián)系起來。并且,題元單向確定模式不僅如識(shí)解理論一樣可以用來解釋右分枝句(識(shí)解理論認(rèn)為非主要關(guān)系納入的-加工域是由結(jié)構(gòu)樹上最后的題元指派成分的擴(kuò)展的最大映射所定義的),也可以解釋日語等語言中的左分枝句(Sturt,1997: 128-129)造成的重新分析問題??梢哉f,Sturt和Crocker理論的包容性更強(qiáng)。

五、結(jié)語

對(duì)于讀者,實(shí)際情況往往是,他們無法超出自己的語法知識(shí)去理解GP句,或者為了達(dá)到交際的目的,進(jìn)行g(shù)ood-enough語言加工(Christianson et al.,2001; Christianson,2008;Ferreira et al.,2002),只是部分地重新分析了句子,甚至只是猜測(cè)。盡管如此,只要重新分析有可能進(jìn)行,解歧線索類型、加工傾向性、出錯(cuò)信號(hào)詞與短語中心語之間的句法關(guān)系以及處于歧義域的動(dòng)詞特征等因素會(huì)直接影響重新分析難度,進(jìn)而制約GP句解歧效果和修復(fù)程度。GP句重新分析內(nèi)在機(jī)制的研究一直受到研究者們的廣泛重視,他們以心理語言學(xué)、語法分析為基礎(chǔ),結(jié)合語義功能提出的重新分析制約條件,使我們逐漸接近語言認(rèn)知的真相。當(dāng)然,隨著心理學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,利用重新分析機(jī)制揭示人類大腦工作奧秘的研究將在操作原則、制約因素等方面展現(xiàn)出更具揭示力的成果。

[1]Christianson,K.Sensitivity to Syntactic Changes in Garden Path [J].Psycholinguist Research,2008,(37): 391-403.

[2]Christianson,K.et al.Thematic Roles Assigned along the Garden Path Linger [J].Cognitive Psycholog,2001,(42): 368-407.

[3]Christianson,K.et al.Misinterpretations of Garden-path Sentences by Older and Younger Adults [J].Discourse Processes,2006,(42): 205-238.

[4]Ferreira,F.& J.M.Henderson.Syntactic Reanalysis,Thematic Processing,and Sentence Comprehension [A].In J.D.Fodor & F.Ferreira (eds.)Reanalysis in Sentence Processing Conference[C].Dordrecht: Kluwer,1998.73-100.

[5]Ferreira,F.,K.Christianson & A.Hollingworth.Misinterpretations of Garden-path Sentences: Implications for Models of Sentence Processing and Reanalysis [J].Journal of Psycholinguistic Research,2001,(30): 1-20.

[6]Ferreira,F.,K.G.D.Bailey & V.Ferraro.Good-enough Representations in Language Comprehension [J].Current Directions in Psychological Science,2002,(11): 11-15.

[7]Ferreira,F.& K.McClure.Parsing of Garden-path Sentences with Reciprocal Verbs [J].Language and Cognitive Processes,1997,(12): 273-306.

[8]Fodor,J.D.& A.Inoue.Attach Anyway [A].In J.D.Fodor & F.Ferreira (eds.)Reanalysis in Sentence Processing[C].Dordrecht:Kluwer,1998.101-141.

[9]Frazier,L.& C.Clifton Jr.Construal: Overview,Motivation,and some New Evidence [J].Journal of Psycholinguistic Research,1997,(26): 278-294.

[10]Frazier,L.& C.Clifton Jr.Sentence Reanalysis and Visibility [A].In Fodor,J.D.& F.Ferreira (eds.)Reanalysis in Sentence Processing[C].Dordrecht: Kluwer,1998.143-176.

[11]Frazier,L.& K.Rayner.Making and Correcting Errors during Sentence Comprehension: Eye Moments in the Analysis of Structurally Ambiguous Sentences [J].Cognitive Psychology,1982,(14): 178-210.

[12]Gibson,E.A Computational Theory of Human Linguistic Processing: Memory Limitations and Processing Breakdown [D].Carnegie Mellon University,1991.

[13]Gibson,E.& N.J.Pearlmutter.Distinguishing Serial and Parallel Parsing [J].Journal of Psycholinguistic Research,2000,(29): 231-240.

[14]Lewis,R.L.Falsifying Serial and Parallel Parsing Models: Empirical Conundrums and an Overlooked Paradigm [J].Journal of Psycholinguistic Research,2000,(29): 241-248.

[15]MacDonald,M.C.,N.J.Pearlmutter & M.S.Seidenberg.The Lexical Nature of Syntactic Ambiguity Resolution [J].Psychological Review,1994,(101): 676-703.

[16]Pearlmutter,N.J.& A.Mendelsohn.Serial versus Parallel Sentence Comprehension [OL].http://www.psych.neu.edu/faculty/n.pearlmutter/students/papers/parser.pdf,1999.

[17]Pritchett,B.L.Grammatical Competence and Parsing Performance[M].Chicago: The University of Chicago Press,1992.

[18]Rayner,K.,M.Carlson & L.Frazier.The Interaction of Syntax and Semantics during Sentence Processing: Eye Movements in the Analysis of Semantically Ambiguous Sentences [J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,1983,(22): 358-374.

[19]Sturt,P.Syntactic Reanalysis in Human Language Processing [D].University of Edinburgh,1997.

[20]Sturt,P.& M.W.Crocker.Thematic Monotonicity [J].Journal of Psycholinguistic Research,1997,(26): 296-322.

[21]Warner,J.& A.L.Glass.Context and Distance-to-disambiguation Effects in Ambiguity Resolution: Evidence from Grammaticality Judgments of Garden-path Sentences [J].Journal of Memory and Language,1987,(26): 714-738.

[22]黃潔,秦愷.中國外語學(xué)習(xí)者GP句句法分析模型研究[J].山東外語教學(xué),2010,(1): 47-52.

猜你喜歡
短語加工節(jié)點(diǎn)
認(rèn)識(shí)“超加工食品”
CM節(jié)點(diǎn)控制在船舶上的應(yīng)用
后期加工
基于AutoCAD的門窗節(jié)點(diǎn)圖快速構(gòu)建
概念格的一種并行構(gòu)造算法
復(fù)雜三維微細(xì)加工技術(shù)創(chuàng)新與研究
《健民短語》一則
抓住人才培養(yǎng)的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)
看,塑料制品是這么加工來的