⊙劉 峰[蘇州大學(xué)文學(xué)院, 江蘇 蘇州 215123]
作 者:劉峰,蘇州大學(xué)文學(xué)院古代文學(xué)博士研究生。主要研究方向:明清詩(shī)文。
作為近代較早走向世界的知識(shí)女性,無(wú)論是從個(gè)人經(jīng)歷還是從文學(xué)活動(dòng)來(lái)看,單士厘都是一個(gè)富有研究?jī)r(jià)值的人物。圍繞這位女性的論述之多之廣,賦予了無(wú)盡的話題,“女旅行家”、“啟蒙女學(xué)者”、“女權(quán)思想的倡導(dǎo)者”和“家族女德的維護(hù)者”等等。當(dāng)研究者根據(jù)論述預(yù)想從單士厘其人其作中抽取各自所需的材料時(shí),無(wú)形之間,單士厘的形象和地位出現(xiàn)了偏頗①。這些研究在資料上,多以《癸卯旅行記》和《歸潛記》為依據(jù),而對(duì)同期出版的單著詩(shī)集《受茲室詩(shī)稿》少有發(fā)掘利用。本文試圖以單士厘旅歐詩(shī)為案例,考察那些有過(guò)異域經(jīng)歷的知識(shí)女性如何以一種在中國(guó)有著深厚文化傳統(tǒng)的體裁——詩(shī)歌來(lái)書(shū)寫(xiě)?yīng)毺氐奈餮箸R像。
單士厘是閨閣文化熏陶出的女性,機(jī)緣中的婚姻將她帶往了中國(guó)以外的世界。1899年與丈夫錢(qián)恂(1853—1927)居住日本,1903年,錢(qián)恂因公務(wù)須赴俄,單士厘始終隨行。1903年,在近代女性留學(xué)史上恰是第一次留日高潮階段和留學(xué)歐美“抬頭”時(shí)期。“留學(xué)”行為本身具有很強(qiáng)的意識(shí)主動(dòng)性,目的相對(duì)明確,歸國(guó)后的女性或多或少地參與到社會(huì)建設(shè)和婦女運(yùn)動(dòng)中,“留學(xué)”帶給她們的轉(zhuǎn)變也因此具有了一定的歷史意義和價(jià)值。單士厘之前有四位與教會(huì)結(jié)緣得以走出國(guó)門(mén)的女性②,之后更有秋瑾、宋慶齡這樣的一線人物,但是對(duì)于晚清而言,第一位留學(xué)的女性并非等于第一位出國(guó)的女性,中國(guó)女性出洋的另一特殊身份,也可以說(shuō)是最早被賦予的身份是“公使夫人”。她們作為晚清、民國(guó)公使和外交官的妻妾陪同丈夫走出國(guó)門(mén)。這類(lèi)女性③的出國(guó)經(jīng)歷是十分特殊的,她們或受限于學(xué)識(shí),或因身份卑賤,大多數(shù)人“對(duì)于中國(guó)婦女認(rèn)識(shí)外部世界,沒(méi)有起到應(yīng)有的積極作用”④。而單士厘卻是晚清出國(guó)游歷并最先留有文字的女性,其“價(jià)值和特異之處是,她以女性的眼光精到地留下了走向世界過(guò)程中的所看所想”⑤,這也是她能脫穎而出的原因之一。與康有為幾乎同時(shí)到達(dá)歐洲的單士厘在異域揮筆成詩(shī),也成為了第一位在歐洲創(chuàng)作舊體詩(shī)的女性。難得的出國(guó)經(jīng)歷使她親身體會(huì)異國(guó)風(fēng)情和接觸西方文化,更為可貴的是,她的域外詩(shī)歌創(chuàng)作已大大超越了古代女性文學(xué)的抒寫(xiě)空間,沖破了狹窄的創(chuàng)作視野;文學(xué)主題的開(kāi)拓也使得民族、家國(guó)情感進(jìn)入女性詩(shī)歌的審美范圍;滲透出一股對(duì)歐洲“文明國(guó)”的向往和將平等、民主以及西方女性的優(yōu)點(diǎn)“接續(xù)”于中華的現(xiàn)代意識(shí)。單士厘域外文學(xué)創(chuàng)作意義不容忽視。
向往歐洲“文明國(guó)”是單士厘的旅歐詩(shī)所傳達(dá)出的強(qiáng)烈意識(shí)。單士厘晚年整理存詩(shī),編為《受茲室詩(shī)稿》,“受茲”取意《易經(jīng)·晉》“受茲介?!保脷W詩(shī)亦集于此“,表達(dá)了她由東及西、自亞至歐,見(jiàn)聞?dòng)啵骊P(guān)切中華的文明富強(qiáng)”⑥。初登歐洲大陸,尚未試足,單士厘先在《光緒癸卯春過(guò)烏拉嶺》中記下了她在火車(chē)上的感受,詩(shī)人樸實(shí)記錄下在“曲折”的鐵道上,火車(chē)高速飛馳的景象,用“巧”字概括火車(chē)“縈回”而又“無(wú)阻?!钡谋憷摹八鳀|西流,地別歐亞境”到“豁然大交通,天地包涵并”,隨后呈現(xiàn)的異國(guó)圖景讓單士厘陶醉,不禁想起“無(wú)此景”的故鄉(xiāng)和無(wú)數(shù)尚未踱出閨門(mén)的女性,由衷發(fā)出“先路敢為請(qǐng)”的感嘆,以期為在黑暗中摸索的中國(guó)女性帶來(lái)希望之光。同樣,在《西伯里亞道中觀野燒》一詩(shī)中,單士厘再次贊嘆火車(chē)的“威力”。
1903年,單士厘駐居俄國(guó)不久,便參觀沙俄首都彼得堡的博物館,寫(xiě)下《游俄都博物館》。詩(shī)人以五百字洋洋灑灑地記錄下眼中的西方文明,但是她并沒(méi)有僅僅停留在對(duì)異國(guó)文明的艷羨上,而是在中西比較、華夷對(duì)照中進(jìn)行思想上的博弈,思索何以振弱抗強(qiáng)。結(jié)尾處“歐美競(jìng)文明,宜思所以抗。露雖非立憲,民志籍開(kāi)。遠(yuǎn)游饒眼福,學(xué)界無(wú)盡藏”“,露”即“露西亞”,日譯俄都的舊稱(chēng),尚且在用近代科學(xué)開(kāi)啟“民志”,相比之下,以“文明古國(guó)”自居的“吾邦”的落后與閉塞又是那樣的顯而易見(jiàn)。單士厘能在當(dāng)時(shí)提出“歐美競(jìng)文明,宜思所以抗”,應(yīng)該說(shuō)是很有眼光的,由此亦可見(jiàn)單士厘作品中流露出啟迪民智、促進(jìn)國(guó)民文明化的思想精神,其不失為清末民初中國(guó)女性的先驅(qū)人物。
在單士厘眼中,“文明”是對(duì)歐洲的整體印象,但是她視野下的“文明國(guó)”,并非專(zhuān)指一國(guó)一族,而是“西方民主思想”的代名詞。以俄國(guó)為例,雖然是她接觸的第一個(gè)歐洲國(guó)家,但是俄國(guó)的一切也并非都是“文明”的。《癸卯旅行記》中就有這樣一段記載:“雖然,視滿洲境上哥薩克之時(shí)時(shí)殺人而上官方獎(jiǎng)勵(lì)之者,仁厚多矣,無(wú)怪俄官之動(dòng)稱(chēng)國(guó)政仁厚也。譬如水旱偏災(zāi),發(fā)移粟,乃行政者分內(nèi)事。而在俄國(guó)則必曰‘:此朝廷加惠窮黎,此朝廷拯念民生?!蝗舭傩毡貞?yīng)受種種損害,稍或不然,便是國(guó)政仁厚。此俄之所以異于文明國(guó)也。”⑦與之相比,在記述真正的民主文明時(shí),即便所記僅一段軼聞?shì)W事,也是繪聲繪色,不吝惜筆墨。是詩(shī)單士厘按語(yǔ):“女王出游,群兒擲雪球誤中王面,王笑而拂之。又一日,王夫自開(kāi)汽車(chē),途與電車(chē)相撞,自謂不慎,戒勿罪電車(chē)。各國(guó)駐使赴宮門(mén)請(qǐng)安,次日王夫親至各國(guó)使館謝步?!苯y(tǒng)治者的謙卑和臣民的淳潔在單士厘眼中都是難能可貴的。結(jié)尾處詩(shī)人真心希望能把這樣的平等、民主“嫁接”于中華,在傳統(tǒng)的寫(xiě)作方式中反映出一種強(qiáng)烈的現(xiàn)代意識(shí)。
經(jīng)單士厘的旅歐詩(shī)記錄下的個(gè)體形象數(shù)量雖少,但是這些“若干可資稽考的、有關(guān)近代外交史和文化學(xué)術(shù)史”⑧的女性形象大多具有“中西合璧”的特點(diǎn),也體現(xiàn)出“接續(xù)異域文明”的精神,最突出者有二:“陸子興夫人”和“胡母鄭夫人”。兩位女性在單士厘晚年所編撰《懿范聞見(jiàn)錄》中亦有記載,這絕非偶然。
陸子興⑨夫人為比利時(shí)人,夫人的不同之處在于她對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的鐘愛(ài)和對(duì)中國(guó)人民的尊敬。從單士厘《乙已秋留別陸子興夫人》的按語(yǔ)中可以知道,每當(dāng)聽(tīng)說(shuō)有歐洲人譏訕、蔑視中國(guó)的時(shí)候,夫人必極力爭(zhēng)辯。身為中國(guó)女性,在單士厘眼中夫人可謂才德兼具,遂一見(jiàn)如故,“森堡訂知交,情深似漆膠”(其二)。在單士厘旅歐詩(shī)作中,較少帶有“傷別離”的思緒,但是當(dāng)單士厘與夫人分別的時(shí)候,單士厘懷著對(duì)陸夫人的崇敬喜愛(ài)之情,發(fā)出“人世嗟離別,臨歧百感生”(其四)的慨嘆,手握夫人以法文寫(xiě)成的送別詩(shī)句時(shí),禁不住“握手更沾巾”(其四),即便此刻,單士厘仍不忘導(dǎo)起沉沉女界同之念,發(fā)出真摯的邀請(qǐng),“愿君來(lái)滬瀆,啟發(fā)我同胞”(其二)。
單士厘將陸子興夫人的事跡也記錄于《懿范聞見(jiàn)錄》當(dāng)中,茲錄如下:
陸夫人,比利士人,父為大將,兄亦任武職,殉剛果之難。夫人性聰慧,工詩(shī)善琴,能操中國(guó)國(guó)歌,曾制琴譜行世,精英、德、俄、法四國(guó)語(yǔ)言文字,亦稍能華語(yǔ),略識(shí)漢文。陸名征祥,上海人,方言館畢業(yè)后,為駐歐公使館人員,隨許文肅駐俄,與夫人相互敬愛(ài),遂結(jié)婚于俄都教堂。蓋兩家均入天主教者,然陸君在家已娶婦,因不睦乃重娶于歐洲。年余,夫人知之,勸迎至森堡同居,和睦如姊妹,久之,中國(guó)夫人以語(yǔ)言不識(shí)、起居服食種種不便,仍返上海。陸君自得比國(guó)夫人,法文愈精進(jìn),凡外交條約均用法文。以前我國(guó)學(xué)西文者,甚是少,故約文恒受欺不覺(jué),生此明晰其利病。俄相維脫憚之,譖陸于我外交部。外部信其讒,召陸君歸國(guó),幸我駐使胡公維德特為解釋?zhuān)獠渴枷ふ嫦?,令陸回俄,仍任駐俄參贊,嗣使和蘭,升頭等公使,充第二次保和會(huì)中國(guó)大使,又為民國(guó)總理。夫人頗多襄助,又善交際,為我國(guó)外交增色,其尊慕中華禮教,實(shí)具夙心也。⑩
另一位女士胡母鄭夫人,夫人即將由俄返國(guó)之時(shí),單士厘為其作有《甲辰冬送胡馨禾嫂暫歸》。單士厘欣賞夫人超出絕大多數(shù)中國(guó)婦女的才能,“因解方言酬酢洽”,謂其以異國(guó)語(yǔ)言交際應(yīng)酬于上流社會(huì)?!百須J儉德美歐俱”句下單士厘有按語(yǔ)云“夫子游歐美,傭婦侍姬莫不感戀”。在《懿范聞見(jiàn)錄》中,則謂“光緒以前中國(guó)婦女向憚遠(yuǎn)行。公使夫人每不肯偕出洋,或以妾代妻交游,活潑失其分際,以正夫人作相宜酬酢,實(shí)自鄭夫人始。歐俗無(wú)妾,凡非已所生,恥認(rèn)為子”?。亦表現(xiàn)出單士厘對(duì)西方婚姻制度的認(rèn)可。
值得注意的是,單士厘畢竟深受家學(xué)影響,一直以詩(shī)文為好,對(duì)于“陸子興夫人”和“胡母鄭夫人”兩位女性的記載,零星見(jiàn)諸其身處異國(guó)、揮筆而成的詩(shī)歌之中。歸國(guó)后直到晚年,整理筆記,方有以上兩段較為系統(tǒng)之闡述,投射出她眼中中國(guó)女性的西方鏡像。在《受茲室詩(shī)稿》和《懿范聞見(jiàn)錄》相關(guān)內(nèi)容的比較中,我們不難發(fā)現(xiàn),受限于傳統(tǒng)舊體詩(shī)的紀(jì)事容量,在介紹新事物、宣揚(yáng)新思想時(shí),詩(shī)人多有簡(jiǎn)不達(dá)意之感,因而往往選擇在詩(shī)前、詩(shī)句中間和結(jié)尾處夾雜長(zhǎng)短不一的注釋?zhuān)员阕x者更好地理解創(chuàng)作目的和內(nèi)容。但是,在晚清,甚至是在民國(guó)堅(jiān)持舊體詩(shī)歌創(chuàng)作者不乏其人,中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌的語(yǔ)言魅力,凝練的話語(yǔ)賦予讀者巨大的想象空間,在藝術(shù)品位上的潛力是無(wú)窮的。對(duì)于女性而言,清末民初遠(yuǎn)赴西洋的除了呂碧城堅(jiān)持舊體創(chuàng)作外,還有薛錦琴、張默君、王茂漪、蘇雪林等,她們從女性的感觀出發(fā)將西方新事物和家國(guó)意識(shí)寫(xiě)進(jìn)舊體詩(shī)。這與古代女性閨閣作品中流露出的憂國(guó)情愫不同,當(dāng)親歷歐美文明世界時(shí),她們?cè)谧髌分袀鬟_(dá)出的家國(guó)意識(shí),已不再是個(gè)人生活境遇的變化而引起的心情上的變化,她們出國(guó)的氣魄和行為本身就昭示著這些女性已經(jīng)具備一種變革和實(shí)踐的能力,更直接表達(dá)了參與社會(huì)變革的思想指向。
①邱巍指出《歸潛記》中半數(shù)篇幅非單士厘所著,“后世的研究者忙于從其中摘章引句而對(duì)成書(shū)背景集體失察”。參見(jiàn)邱?。骸秴桥d錢(qián)家 近代學(xué)術(shù)文化家族的斷裂與傳承》,浙江大學(xué)出版社2009年版,第121—122頁(yè)。
② 康愛(ài)德、金雅妹、柯金英和石美玉。她們的出國(guó)行為與西方教會(huì)、與傳教士發(fā)生或多或少的聯(lián)系。
③ 早于單士厘出國(guó)的還有郭嵩燾夫人梁氏和洪鈞的妾室賽金花(當(dāng)時(shí)名為趙彩云,亦有傅彩云之說(shuō))等。
④ 孫石月:《中國(guó)近代女子留學(xué)史》,中國(guó)和平出版社1995年版,第30頁(yè)。
⑤ 邱巍:《吳興錢(qián)家 近代學(xué)術(shù)文化家族的斷裂與傳承》,浙江大學(xué)出版社2009年版,第129頁(yè)。
⑥⑧ 單士厘,陳鴻祥校點(diǎn):《受茲室詩(shī)稿》,湖南文藝出版社1986年版,第7頁(yè),第8頁(yè)。
⑦ 錢(qián)單士厘,楊堅(jiān)校點(diǎn):《癸卯旅行記·歸潛記》,湖南人民出版社1981年版,第85頁(yè)。
⑨ 陸子興即陸征祥(1871—1949),字子興,又字子欣,上海人。
⑩? 單士厘:《懿范聞見(jiàn)錄》,浙江印刷公司印,民國(guó)鉛印,第15—16頁(yè),第12頁(yè)。
[1]孫石月.中國(guó)近代女子留學(xué)史[M].北京:中國(guó)和平出版社,1995.
[2]邱巍.吳興錢(qián)家,近代學(xué)術(shù)文化家族的斷裂與傳承[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2009.
[3]單士厘,陳鴻祥校點(diǎn).受茲室詩(shī)稿[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1986.
[4]錢(qián)單士厘,楊堅(jiān)校點(diǎn).癸卯旅行記·歸潛記[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1981.
[5]單士厘.懿范聞見(jiàn)錄[M].杭州:浙江印刷公司印,民國(guó)鉛印本.