李然張慧
(南京航空航天大學(xué)金城學(xué)院,江蘇南京211156)
Date and Place of Expiry:06 Mar 98/China;Transportation Date:Latest 06 Mar 98.
譯文:信用證到期日及地點(diǎn):1998年3月6日,中國(guó);裝運(yùn)期:最遲為1998年3月6日。
解讀:這是一則“雙到期”條款,即信用證有效期和裝運(yùn)期為同一天,一般情況下不建議接受,但在實(shí)際業(yè)務(wù)中也時(shí)有出現(xiàn),如果不接受則需退證修改,但在生產(chǎn)旺季并時(shí)間有限的情況下仍然可以接受,但需注意的是:一要和生產(chǎn)商明確交貨時(shí)間,絕對(duì)不可以延期;二要理解裝運(yùn)期是一個(gè)時(shí)間段而不是時(shí)間點(diǎn),交期可以通過(guò)協(xié)商要求生產(chǎn)商提前,以此節(jié)約的時(shí)間可補(bǔ)充到交單期,實(shí)際上從簽約到交貨包含生產(chǎn)周期和裝運(yùn)期兩個(gè)階段,而這兩個(gè)階段的時(shí)間節(jié)點(diǎn)出口商可自行調(diào)節(jié)。但如果是雙到期加上“expiry our country”(國(guó)外到期)則不可輕易接受。
Marks1:Dadaf/Ajamn/4344;Marks2:Toy/made in china/No.1-up
解讀:嘜頭條款有時(shí)會(huì)在信用證中出現(xiàn),“/”符號(hào)代表的是換行,上例中的嘜頭在印刷和制單時(shí)都要顯示為3行,如果操作時(shí)理解成1行,則變成新嘜頭;同時(shí)“No.1-up”意為簽約開(kāi)證時(shí)進(jìn)口商無(wú)法掌握將來(lái)發(fā)貨時(shí)的實(shí)際數(shù)量,所以暫不填寫(xiě),但對(duì)于出口商來(lái)說(shuō),包裝刷嘜和制單時(shí)必須將up改為實(shí)際的運(yùn)輸數(shù)量,否則嘜頭毫無(wú)意義并且直接影響結(jié)匯和最終提貨。
Credit Available With:Hsbc bank/Any bank by Negotiation.
譯文:議付條款-任何銀行議付。
解讀:議付條款對(duì)出口商非常重要,如果是限定議付,出口商一般情況下只能按流程交單等待開(kāi)證行付款,這種情況下議付行與開(kāi)證行的關(guān)系更加緊密,對(duì)出口商履行結(jié)算程序的要求很高。但如果是自由議付,出口商可以選擇業(yè)務(wù)熟悉的銀行,可以更多地享受到銀行結(jié)算的便利和更優(yōu)質(zhì)的服務(wù),并有更多機(jī)會(huì)獲得押匯融資,從而提前收取貨款,加速資金流通。
Insurance covered by applicant.All shipments(esc.name and date)under this credit must be advised by beneficiary within two days from shipment date directly to M/S.Northern Assurance Co.,P.O.box 5845 Dubai.And Open Policy/Cover Note no.Juma-832.
譯文:保險(xiǎn)由買(mǎi)方辦理。所有的裝運(yùn)信息特別是船名和日期必須由賣(mài)方在開(kāi)船后2日內(nèi)直接通知迪拜的北方保險(xiǎn)公司,買(mǎi)方已經(jīng)簽署的保險(xiǎn)合同號(hào)碼是Juma-832。
解讀:可以分析出這是一筆CFR合同,如果是FOB,買(mǎi)方自己知道船名;而在CFR條件下,保險(xiǎn)由買(mǎi)方辦理,因此裝運(yùn)通知格外重要;本條款中買(mǎi)方已經(jīng)和當(dāng)?shù)乇kU(xiǎn)公司簽好合同,只待裝運(yùn)信息確認(rèn)后立即生效,一定程度上說(shuō)明買(mǎi)方態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)于實(shí)務(wù)內(nèi)容也很熟悉,賣(mài)方在出運(yùn)后必須第一時(shí)間將裝運(yùn)通知傳真至目的地保險(xiǎn)公司并且一定要和買(mǎi)方確認(rèn)。
For shipment by sea:3/3 set of clean on board ocean bills of lading issued by shipping lines or forwarder which has representative office in Surabaya and made out to the order of applicant and notify applicant and marked freight prepaid.
譯文:海運(yùn)、提供全套清潔已裝船提單,可以由船公司或者貨運(yùn)代理出具,但其必須在印尼三寶壟有代理,提單收貨人憑開(kāi)證申請(qǐng)人指示,運(yùn)費(fèi)預(yù)付,通知人為開(kāi)證申請(qǐng)人。
解讀:1.對(duì)于出口商和貨運(yùn)代理來(lái)說(shuō),清潔字樣在提單上一定要標(biāo)注,如果貨到后買(mǎi)方提出包裝有破損要求賠償,雙方只能看到各自的單方面證據(jù),但清潔字樣則說(shuō)明了貨物裝船時(shí)外包裝是完好無(wú)損的,所以可以證明責(zé)任不在賣(mài)方。2.通過(guò)“To order of applicant”可以推斷出該進(jìn)口商很可能是中間商,因?yàn)槿绻约菏琴I(mǎi)方或消費(fèi)者,收貨人無(wú)需再由其作指示,直接寫(xiě)上申請(qǐng)人名稱即可。在具體業(yè)務(wù)中,對(duì)于中間商和最終買(mǎi)方的貿(mào)易活動(dòng)處理方法有時(shí)不同,在合同談判和履約細(xì)節(jié)中若遇到問(wèn)題,與中間商協(xié)商和與實(shí)際買(mǎi)方協(xié)商相比,前者由于沒(méi)有決定權(quán),無(wú)疑會(huì)更加繁瑣和困難。
Pre-shipment sample must be produced by China and approved by the applicant by a confirmation telex through L/C opening bank and 1/3 original B/L will be directly sent to applicant by courier.
譯文:裝船前的樣品必須是中國(guó)制造并且由開(kāi)證申請(qǐng)人通過(guò)開(kāi)證行以電報(bào)形式加以確認(rèn),同時(shí)1份正本由國(guó)際速遞直接寄交開(kāi)證申請(qǐng)人。
解讀:1.這是一則典型的“軟條款”,軟條款就是信用證中有被買(mǎi)方控制的單據(jù)。它有可能改變銀行信用的本質(zhì),如果買(mǎi)方不提交規(guī)定的單據(jù),賣(mài)方交單時(shí)必然有不符點(diǎn),開(kāi)證行就可以免責(zé),信用證也就變成了托收。因此理論上軟條款是不可接受的,但實(shí)際業(yè)務(wù)中軟條款信用證履行的情況也不少,我們不能斷定是在談判時(shí)買(mǎi)方就提出了軟條款,還是買(mǎi)方在開(kāi)證時(shí)單方面加入的,因?yàn)楹贤幸话悴簧婕皢螕?jù)條款。但是和開(kāi)立軟條款的買(mǎi)方做生意時(shí)出口商需要在履約過(guò)程中謹(jǐn)慎處理,否則稍不留意就有可能出現(xiàn)不符點(diǎn),從而造成被動(dòng)局面。
2.1/3正本提單直接寄給買(mǎi)方,銀行要承擔(dān)很大風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)橘I(mǎi)方可以自行提貨而不付款給銀行,但開(kāi)證行仍須履行對(duì)受益人的付款責(zé)任,所以銀行輕易不接受買(mǎi)方這一要求,上例則說(shuō)明開(kāi)證行和進(jìn)口商關(guān)系緊密,如果發(fā)生貿(mào)易糾紛,開(kāi)證行很可能傾向于買(mǎi)方,但如果在付款過(guò)程中以不符點(diǎn)作為借口拒付,雖然有UCP600約束,但實(shí)際收款時(shí)間必定會(huì)延遲,對(duì)出口商不利,故這種業(yè)務(wù)條款需謹(jǐn)慎處理。
Commercial invoices must mentioning the name/address/telephone of the manufacturers of producers and bear the harmonized system commodity code number and showing FOB,freight,insurance charges separately.
譯文:商業(yè)發(fā)票上必須顯示生產(chǎn)商的名稱、地址以及電話,同時(shí)顯示商品編碼,并且將FOB價(jià)、運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)在發(fā)票上分別列明。
解讀:這一條款是出于進(jìn)口國(guó)海關(guān)對(duì)貨物的產(chǎn)地和生產(chǎn)商要求非常嚴(yán)格而加注或是買(mǎi)方欲了解更多生產(chǎn)商信息以便它用,顯示商品編碼可能是為了進(jìn)口通關(guān)和稅收優(yōu)惠,故賣(mài)方提供的HS編碼必須絕對(duì)準(zhǔn)確,若存在偏差則會(huì)造成進(jìn)口通關(guān)障礙。另外發(fā)票上分解CIF價(jià)則表示買(mǎi)家對(duì)于單價(jià)、總價(jià)都較敏感,欲詳細(xì)了解成本、利潤(rùn)及運(yùn)費(fèi)情況。出口商遇到此種情況時(shí)則在價(jià)格和利潤(rùn)上與進(jìn)口商的談判空間不大。
Bills of lading were issued by APL/CMA Line and showing freight charges and third party not acceptable.
譯文:提單須由美國(guó)總統(tǒng)輪船或者法國(guó)達(dá)飛輪船公司出具并要求加注運(yùn)費(fèi)金額,同時(shí)第三方單據(jù)是不接受的。
解讀:這一條款可以使買(mǎi)方獲得更多的信息和保障。
1.該條款只接受船公司提單,對(duì)于由貨運(yùn)代理出具的第三方提單明確不予接受,如果承運(yùn)人的責(zé)任導(dǎo)致貨物受損涉及賠款,船公司有龐大的固定資產(chǎn)做后盾可以保證買(mǎi)方不受損失,但貨運(yùn)代理作為獨(dú)立于買(mǎi)方和賣(mài)方之外的第三方,其并沒(méi)有與船公司實(shí)力作以保證,因此實(shí)際業(yè)務(wù)中也有很多買(mǎi)方明確表示不接受貨代作為第三方出具的提單,有些從業(yè)人員在審信用證時(shí)并不理解第三方單據(jù)的真正內(nèi)容,因此需要注意和引申,訂艙時(shí)要選擇所要求的貨代并告知要出具船公司提單。
2.買(mǎi)方指定的承運(yùn)人分別是歐洲和美洲知名的承運(yùn)人,從而在運(yùn)價(jià)上買(mǎi)方可直接對(duì)比。提單上顯示運(yùn)費(fèi),實(shí)務(wù)中由于海運(yùn)價(jià)由多種款項(xiàng)構(gòu)成,承運(yùn)人一般不愿加注明確金額,故買(mǎi)方的要求也就變相地約束了賣(mài)方在運(yùn)價(jià)上不能虛高報(bào)價(jià),且要求賣(mài)方與承運(yùn)人協(xié)商以此獲得所需信息。
上述事例都來(lái)自實(shí)際業(yè)務(wù),屬于需要重點(diǎn)關(guān)注的條款,因此具有很高的參考價(jià)值,信用證是合同的另一種表現(xiàn)形式,是真實(shí)貿(mào)易內(nèi)容的匯總。通過(guò)深入解讀,出口商可以進(jìn)一步拓寬貿(mào)易視角,掌握更多的不同地區(qū)不同客戶的貿(mào)易習(xí)慣與業(yè)務(wù)要領(lǐng);對(duì)于從事進(jìn)出口貿(mào)易的眾多相關(guān)人員來(lái)說(shuō),通過(guò)解讀信用證可以比較直觀地還原真實(shí)的貿(mào)易流程,可以學(xué)習(xí)并掌握到只有外銷崗位才能具體接觸到的貿(mào)易業(yè)務(wù)流程和各種專業(yè)注意事項(xiàng),這對(duì)其自身業(yè)務(wù)水平的提高和未來(lái)的職業(yè)發(fā)展都有非常重要的指導(dǎo)作用。