汪杰鋒
(阜陽師范學(xué)院教育科學(xué)學(xué)院,安徽阜陽 236037)
高校專業(yè)課漢英雙語教學(xué)實施路徑探析
汪杰鋒
(阜陽師范學(xué)院教育科學(xué)學(xué)院,安徽阜陽 236037)
本文著力探討了在現(xiàn)實環(huán)境下高校專業(yè)課漢英雙語教學(xué)實施的基本路徑,旨在為高校立足于學(xué)校層面和專業(yè)課程實際,提倡個性化雙語教學(xué)實踐,探索具有地方高校特色的漢英雙語教學(xué)模式提供有益的啟示。
高校專業(yè)課;漢英雙語教學(xué);普適性;實施路徑
國家教育部早在2001年就出臺了《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,鼓勵和推動高校使用外語進行專業(yè)課雙語教學(xué),并將雙語教學(xué)納入普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評估指標體系。但由于目前高校雙語師資有限,雙語教材缺乏整體規(guī)劃以及雙語教學(xué)模式改革舉步維艱等因素,大部分高校雙語教學(xué)實施的空間相對狹小。在一些地方高校,雙語教學(xué)的實施引起了較大的爭議:高校漢英雙語教學(xué)是否具有普適性?如何有效構(gòu)建高校專業(yè)課漢英雙語教學(xué)的實施路徑?就目前高等學(xué)校的實際情況來看,雙語教學(xué)要成為一種教學(xué)常規(guī)尚有很長一段路要走,但是,我國市場經(jīng)濟下的社會需要對高校英語教學(xué)已經(jīng)提出了更高的要求,以英語為媒介語進行專業(yè)課雙語教學(xué)逐漸成為我國高等教育改革和發(fā)展的熱點之一。高校必須因地制宜,探索適合本校特色的雙語教學(xué)實施路徑,著力進行雙語教學(xué)模式改革并將此項工作扎實地開展下去。
國外雙語教育研究起步早,這方面的研究相對比較成熟。主要有九種比較成熟的、被共同認可的雙語教育理論:平衡理論、思想庫模式、閾限理論、依存理論、態(tài)度—動機模式、社會—教育模式、雙語教育評價模式、輸入—輸出—情景—過程雙語教育模式、雙語教育理論框架。國外雙語教育的有關(guān)理論可以視為我國雙語教學(xué)的重要理論基礎(chǔ),其中以美國著名語言學(xué)家Krashen的輸入—輸出—情景—過程理論最為典型。Krashen認為,語言主要靠習(xí)得而來。語言輸入的作用是“激活”語言習(xí)得機制,而激活的條件是這種語言輸入必須是“可理解的語言輸入”。只有當人接觸的是可理解的輸入而且情感過濾水平低到允許自己接近這種輸入并納入時,人們才能習(xí)得第二語言。用英語作為教學(xué)語言進行各種學(xué)科教學(xué)時,由于呈現(xiàn)的學(xué)科知識內(nèi)容是新鮮的、有意義的、有待于學(xué)生探求的、有利于激起學(xué)生探求知識的內(nèi)部動機。加之通過課堂師生互動和生生互動,圖片、表格、標本模型和各種多媒體的應(yīng)用,有重點地提出和回答問題,課堂氣氛活躍,這樣就會產(chǎn)生有意義的思想交流,這種語言環(huán)境加大了學(xué)生對語言的可理解輸入機會,同時學(xué)生會產(chǎn)生對知識的親近感,從而使目的語習(xí)得自然發(fā)生。
英語是當今世界用來交際和傳遞信息的通用語,其在全球外交、貿(mào)易、科技、文化、旅游、視聽市場、英語教學(xué)等產(chǎn)業(yè)中占絕對優(yōu)勢。隨著世界經(jīng)濟一體化和知識經(jīng)濟時代的到來,國內(nèi)市場對精通專業(yè)知識并懂英語的國際化人才需求量越來越大。因此,雙語教學(xué)在我國高校具有廣闊的發(fā)展空間。
雙語教學(xué)從聽說讀寫四方面培養(yǎng)國際交流人才。按照雙語教學(xué)的“金字塔”理論,可將其由低到高分為三個層面:英語“滲透型”、英語“整合型”和英語“主體型”雙語教學(xué)。目前在我國高校專業(yè)課教學(xué)中能夠達到的雙語教學(xué)水平基本都屬于第一個層面,即英語“滲透型”雙語教學(xué),這就要求雙語教師在傳授專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,重點考核學(xué)生使用英語解決專業(yè)領(lǐng)域問題的能力,同時要注意專業(yè)課教學(xué)階段性側(cè)重點,循序漸進地“滲透”雙語教學(xué)模式。
“滲透型”漢英雙語教學(xué)模式的實施應(yīng)本著“由淺到深、循序漸進”的原則,先在專業(yè)知識較淺的課程中“滲透”雙語教學(xué)或有選擇地實施雙語教學(xué),待學(xué)生的語言能力有一定的提高后,再逐漸地向知識較深的專業(yè)課拓展。在英語語言的滲透階段,學(xué)科教師可以將本領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語雙語化,增加學(xué)生的英語詞匯量,還可以適時印發(fā)相關(guān)英文文獻資料,學(xué)生通過資料閱讀更感性、直接地了解本學(xué)科的知識體系,逐漸形成英語思維的習(xí)慣。在英語語言的融合階段,雙語教師可以先將一些通俗易懂的知識或?qū)W生已經(jīng)了解的學(xué)科知識進行全英語教學(xué),必要時可以請學(xué)生用英語來問答和討論。隨著教師英語功底的不斷扎實,學(xué)生運用英語能力的不斷提高,逐漸嘗試一些新的知識領(lǐng)域進行雙語教學(xué),從而不斷提高學(xué)生的英語運用和理解能力。
創(chuàng)生取向的課程實施觀強調(diào)把課程實施視為師生在具體教學(xué)情境中合作“創(chuàng)生”新的教育經(jīng)驗的過程,專家所提供的課程資料只是教師與學(xué)生創(chuàng)生課程的資源之一,教師要在課堂教學(xué)中加以實驗,與學(xué)生交互對話,通過對象主體對課程計劃所規(guī)定的內(nèi)容做“扮演”式學(xué)習(xí)及體驗,使課程計劃的理念及精神在對象主體身上展現(xiàn)出來,“活”起來[1]。正是基于這樣的課程實施理念,高校專業(yè)課雙語教學(xué)設(shè)計才會找到可落實和可操作的實踐方式。
動態(tài)生成性的教學(xué)方案離不開充分的教學(xué)預(yù)設(shè),堅持雙語教學(xué)方案的動態(tài)生成與預(yù)設(shè)的有機統(tǒng)一,要求專業(yè)課教師在雙語教學(xué)情境中及時進行感知、判斷和操作,按照在教學(xué)情境中產(chǎn)生的問題和特點設(shè)計雙語教學(xué)方案。當然,教學(xué)過程中的方案生成并不否定課前預(yù)設(shè)的重要作用。課前預(yù)設(shè)能使學(xué)生對專業(yè)知識和本學(xué)科的前沿研究成果都有所了解和掌握。所以,要想達到預(yù)期的教學(xué)效果,必須進行充分的教學(xué)預(yù)設(shè)。但這個教學(xué)預(yù)設(shè)不是單維的、嚴密的、封閉的、主觀的線性教學(xué)設(shè)計,而應(yīng)該是多維的、靈活的、開放的、動態(tài)的板塊式設(shè)計。雙語教學(xué)設(shè)計要求雙語教師在每個重要的教學(xué)環(huán)節(jié)旁邊另外開辟一欄(可能出現(xiàn)的問題與應(yīng)對策略),根據(jù)自己對學(xué)生的專業(yè)課程知識水平、思維特征等方面的了解,充分預(yù)想課堂中可能出現(xiàn)的每一個問題,然后將每個問題的應(yīng)對策略附于其后。這樣,在不同的教學(xué)環(huán)境,面對不同的學(xué)生,盡管產(chǎn)生的問題可能多種多樣,但是由于有充分的預(yù)設(shè),教師就不會手足無措。
高校雙語教學(xué)的目的并非單純?yōu)榱颂岣邔W(xué)生的外語水平,而主要是以專業(yè)課程學(xué)習(xí)為中心。所以,高校專業(yè)課教學(xué)改革應(yīng)把課程設(shè)置和教材改革作為推動雙語教學(xué)實施的主攻方向。一方面,高校在專業(yè)課程的設(shè)置上應(yīng)該作一定調(diào)整。如專業(yè)課程應(yīng)該作為雙語教學(xué)的前導(dǎo)和準備課程,使學(xué)生先熟悉本專業(yè)的一些基礎(chǔ)英語詞匯文獻,這樣他們在進入雙語教學(xué)環(huán)節(jié)時就會感到輕松和從容。為此,雙語教學(xué)在開課時間上也應(yīng)有一定的選擇,應(yīng)大概安排在大三上或下學(xué)期并相應(yīng)地增加課時,這樣在學(xué)生還沒有放下英語之前實施起來就會比較容易些,即通過專業(yè)課的雙語教學(xué)進一步提高理解和應(yīng)用英語的能力,真正培養(yǎng)出適應(yīng)國際化交流的學(xué)生[2]。另一方面,雙語教材的編寫既要符合專業(yè)課程目標,又要適應(yīng)不斷發(fā)展的雙語教學(xué)目標。一是教師應(yīng)對教材的編寫原則及編寫體系加以研究。在編寫雙語教材之前要做需求分析、目標設(shè)定等各項工作,從教學(xué)對象、目標、內(nèi)容、教學(xué)法、教學(xué)條件及教師自身水平等方面作主客觀分析,在雙語課程評價的基礎(chǔ)上選用或編寫雙語教材。二是要分階段規(guī)劃教材,加強雙語教材的適應(yīng)性。雙語教材的編寫要始終圍繞學(xué)生來設(shè)計教學(xué)活動?;A(chǔ)階段的雙語教材要解決基礎(chǔ)英語和專業(yè)課程的銜接問題,教材設(shè)計的學(xué)科覆蓋面要廣,重點對學(xué)生進行聽、說、讀、寫、譯等方面的技能訓(xùn)練;提高階段的雙語教材應(yīng)分不同專業(yè)收集不同文體的英語專業(yè)原版教材進行改編,突出專業(yè)文體與語篇知識,并在聽、說、讀、寫、譯等方面對學(xué)生提出更高的要求。三是堅持“中西合璧、洋為中用”的原則。雖然有人認為運用原版教材存在很多問題,但是中西方的教學(xué)思想都有其自身的優(yōu)缺點,西方的教學(xué)思想有利于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性和創(chuàng)新能力,國內(nèi)的教學(xué)強調(diào)學(xué)習(xí)的目的性,兩種教學(xué)思想的結(jié)合可以達到取長補短的效果。四是加強雙語教材建設(shè)的理論研究。目前很少有雙語教師在教材建設(shè)方面接受過專門系統(tǒng)的訓(xùn)練,因此進行雙語教材的研究尤為重要,這對雙語教師提出了更高的要求。作為專業(yè)從業(yè)者,高校雙語教師必須具有豐富的教學(xué)實踐經(jīng)驗和對目標語言的總體把握;作為研究者,他們必須具有扎實的語言學(xué)理論基礎(chǔ),懂得從語言學(xué)習(xí)的角度認識外語教材的功能。
高校雙語教師立足校本行動研究,提升自身的素質(zhì)和能力,加強個人的知識結(jié)構(gòu)和教師隊伍整體結(jié)構(gòu)的多元化與優(yōu)化,是提高雙語教學(xué)質(zhì)量的主要保證[3]。校本研究就是從學(xué)校的實際出發(fā),以研究為線索,統(tǒng)領(lǐng)教育教學(xué)工作。組織教師從事適合本校教育教學(xué)需要的研究活動,形成學(xué)校特色,發(fā)展教師的自主性和專業(yè)水平,為全體學(xué)生成長創(chuàng)造基礎(chǔ)。校本行動研究與其說是一種研究方法,不如說是一種指導(dǎo)思想、研究取向和組織形式。教師職后階段的專業(yè)成長,核心在于獲得產(chǎn)生處于復(fù)雜性和不確定性情境過程中的實踐性知識,尤其面對的是把那些明確的知識付諸教學(xué)實踐的校本行動研究。
在校本行動研究過程中,以專業(yè)課任教師自我實踐反思為基礎(chǔ),在教學(xué)、科研中探索雙語教學(xué)模式是促進教師專業(yè)成長的主要途徑。為此,高校要為雙語教師的教學(xué)能力提升搭建平臺。首先,以教改為契機倡導(dǎo)互助學(xué)習(xí),以“課例”研究為載體促進雙語教師的實踐反思。課堂教學(xué)是教師實施雙語教學(xué)的主渠道,高校應(yīng)鼓勵教師進行雙語教學(xué)方法的改革和教學(xué)經(jīng)驗交流,通過在校內(nèi)安排雙語公開課,聘請國內(nèi)外優(yōu)秀雙語專家來校講學(xué),組織教師到其它院校參觀學(xué)習(xí)或參加專門的雙語教學(xué)短訓(xùn)班等方式,全方位、多通道提高專業(yè)課教師的雙語教學(xué)素質(zhì);其次,高校應(yīng)根據(jù)專業(yè)課程目標要求,對教師實施雙語教學(xué)模式全過程和結(jié)果進行有效監(jiān)控。通過評估,使教師及時獲取雙語教學(xué)的反饋信息,并以此為借鑒反思和調(diào)整教學(xué)行為,以促進雙語教學(xué)質(zhì)量的提高;再次,以科研為導(dǎo)向推動雙語課題實踐。為了加快雙語教師的專業(yè)化發(fā)展,高校要以雙語實驗課題為載體,結(jié)合本校教育教學(xué)實際,出臺一系列優(yōu)惠政策鼓勵教師結(jié)合所任學(xué)科和大學(xué)生的認知心理特點積極探索和申報雙語教學(xué)科研課題,通過科研課題的引導(dǎo)、分析和總結(jié),盡快提高教師的科研水平,進而由經(jīng)驗型向?qū)<倚蛯I(yè)課教師轉(zhuǎn)變。
大學(xué)英語教學(xué)改革從客觀上為雙語教學(xué)在國內(nèi)各高等院校順利接軌提供了良好的平臺。新的教改要求加強公共英語教學(xué)導(dǎo)向?qū)嵱糜⒄Z教學(xué),基于計算機等多媒體輔助聽說的訓(xùn)練將大大提高大學(xué)生英語綜合能力,充分利用網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代教育技術(shù)建立起全新的大學(xué)英語教學(xué)體系等將有力推動雙語教學(xué)與專業(yè)課的有機整合??梢灶A(yù)見,高校專業(yè)課程實施中開展雙語教學(xué)將得到三個層面的收獲:最基本的收獲是學(xué)生專業(yè)知識的掌握,最直接的收獲是學(xué)生英語專業(yè)詞匯的掌握和英語水平特別是聽說能力的提高,最深層次的收獲是在專業(yè)課程實施中引入了國外先進的教學(xué)理念和教學(xué)方式[4]。
[1]李西順.“課程創(chuàng)生取向”芻議[J].教育導(dǎo)刊,2011(6).
[2]嚴軍.從非英語專業(yè)課程到雙語教學(xué)[J].中南民族大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2004(8).
[3]莫再樹.非英語專業(yè)課程教材建設(shè):問題與對策[J].外語界,2003(4).
[4]王海燕.高校雙語師資存在的問題與對策[J].大連海事大學(xué)學(xué)報,2005(1).
G642.0
A
1008-178X(2012)10-0174-03
2012-07-19
安徽省2010年度高等學(xué)校省級質(zhì)量工程教學(xué)研究項目(20100648)。
汪杰鋒(1968-),男,安徽桐城人,阜陽師范學(xué)院教育科學(xué)學(xué)院講師,碩士,從事雙語教學(xué)和學(xué)校教育研究。