張婧珊
一語(yǔ)言環(huán)境對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性
“文化適應(yīng)模式”(Acculturation Model)由Schumann在1978年提出,其為從環(huán)境及情感因素的角度來研究第二語(yǔ)言習(xí)得提供了理論基礎(chǔ)。文化適應(yīng)模式理論認(rèn)為,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果取決于其對(duì)目的語(yǔ)言社團(tuán)的“社會(huì)距離”與“心理距離”。站在英語(yǔ)教學(xué)的角度研究,所謂“社會(huì)距離”是指英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)接觸的緊密程度,其主要包含社會(huì)優(yōu)勢(shì)、融合策略、社團(tuán)封閉、團(tuán)結(jié)緊密度、文化相近、彼此態(tài)度、預(yù)留居留時(shí)日這七個(gè)方面。下面本文分別從上述一些方面對(duì)“社會(huì)距離”的內(nèi)涵進(jìn)行詳細(xì)闡述:
社會(huì)優(yōu)勢(shì)(Social Dominance):社會(huì)優(yōu)勢(shì)是指與英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)相比,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在文化、政治、經(jīng)濟(jì)、科技方面的地位是較強(qiáng)還是較弱。雙方國(guó)勢(shì)的高低強(qiáng)弱將影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)接觸和學(xué)習(xí)愿望。雙方國(guó)勢(shì)越平等則社會(huì)距離就越小,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)接觸和學(xué)習(xí)的愿望就會(huì)越強(qiáng)烈。
融合策略(Integration strategies):融合策略是指英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)的文化所采取的融合策略,一般有:同化(assimilation),適應(yīng)(acculturation)或保留(preservation)三種。其中,采用同化策略的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的社會(huì)距離最小,而采取保留策略的學(xué)習(xí)者社會(huì)距離最大。
社團(tuán)封閉(Enclosure):社團(tuán)封閉指的是英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在生活、工作或者社會(huì)設(shè)施的使用上的共用程度。雙方越是各自封閉,則社會(huì)距離就會(huì)越大;而越能共融,則社會(huì)距離就會(huì)越小。
團(tuán)結(jié)緊密度(Cohesiveness):團(tuán)結(jié)緊密程度指的是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)里的團(tuán)結(jié)緊密程度。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的群體規(guī)模越大,則社團(tuán)之間相互接觸也就越少,社會(huì)距離就越大。
文化相近(Similarity of Culture):文化相近是指英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者之間的文化越相近,則融合也就越容易,社會(huì)距離就越小。
彼此態(tài)度(Mutual Attitude):彼此態(tài)度是指英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者彼此對(duì)對(duì)方的態(tài)度,態(tài)度越正面,社會(huì)距離就越小。
除了上述社會(huì)心理距離因素以外,文化適應(yīng)模式理論認(rèn)為還有一種“心理距離”因素也對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。尤其是當(dāng)上述社會(huì)因素在第二語(yǔ)言習(xí)得上不產(chǎn)生影響時(shí),個(gè)體和群體的心理因素就將發(fā)揮影響?!靶睦砭嚯x”是指英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)由于情感因素而造成的距離,心理距離對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響,其主要包含四項(xiàng)情感因素,分別是:
語(yǔ)言休克(Language Shock):語(yǔ)言休克是指英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)或者使用英語(yǔ)時(shí)所感到的挫敗感和恐懼感,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和使用語(yǔ)言時(shí)越害怕被批評(píng),被嘲笑,則其出現(xiàn)的心理障礙也就越大,與所學(xué)習(xí)的語(yǔ)言之間的心理距離也就越遠(yuǎn)。
文化休克(Culture Shock):是指英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在進(jìn)入英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)后,由于文化差異所造成的與英語(yǔ)社團(tuán)交流時(shí)所產(chǎn)生的焦慮和抗拒情緒。焦慮越強(qiáng),則出現(xiàn)的心理距離也就越大。
學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)(Motivation):是指英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)所存在的融合型或工具型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。帶有融合型動(dòng)機(jī)的學(xué)習(xí)者愿意融入英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán),其心理距離較小;而帶有工具型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)者為了某種目的需要學(xué)習(xí),其融入英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)的興趣較低,心理距離也就相對(duì)較大。
自我滲透(Ego Permeability):是指英語(yǔ)學(xué)習(xí)者越能與英語(yǔ)語(yǔ)言群體接觸則越能擴(kuò)大自我疆界的滲透力,因此,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言社團(tuán)的心理距離也就越短。
文化適應(yīng)模式中,“社會(huì)距離”就是“群體距離”;而“心理距離”即“個(gè)體距離”。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)來說,其學(xué)習(xí)效果因人而異,其中有如年齡、學(xué)習(xí)能力、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)態(tài)度等個(gè)體性非語(yǔ)言因素在發(fā)揮作用,但是由于這些個(gè)體差異不一定都很特異,因此,決定英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵因素還是社會(huì)性因素,即使是最個(gè)人化的因素,如學(xué)習(xí)能力,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中也往往與社會(huì)性因素相關(guān)。
二英語(yǔ)教學(xué)中創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言環(huán)境的方法
(一)運(yùn)用浸入式教學(xué)方法創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境
浸入式是指外語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言的一種教學(xué)模式,即學(xué)習(xí)者在校園的全天或者半天浸泡在目的語(yǔ)的環(huán)境中,教師以目的語(yǔ)組織各種教育活動(dòng)和生活活動(dòng)。浸入式教學(xué)模式以“直接學(xué)習(xí),類似習(xí)得”的學(xué)習(xí)方式在語(yǔ)言教學(xué)過程中突出目的語(yǔ)言的工具作用,將目的語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和學(xué)習(xí)者的認(rèn)知活動(dòng)有效結(jié)合,在豐富的學(xué)習(xí)內(nèi)容和活動(dòng)中以形象、生動(dòng)、直觀有趣的呈現(xiàn)方式來提高目的語(yǔ)的可接受性和應(yīng)用性。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者年齡越小,則其在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中可能遇到的困窘和心理抑制問題就越小。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)以互動(dòng)的方式開展英語(yǔ)學(xué)習(xí),語(yǔ)言習(xí)得是一種自然的學(xué)習(xí)方式,是在有意義的語(yǔ)言交際中,通過對(duì)語(yǔ)言的理解和使用自然而然獲得語(yǔ)言的能力。有效的語(yǔ)言學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)以互動(dòng)的方式進(jìn)行,語(yǔ)言的交流對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說應(yīng)當(dāng)以互動(dòng)的方式進(jìn)行。語(yǔ)言交流對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來說之所以如此重要,原因在于人們流利的說話能力并非直接從教授和句法形成的訓(xùn)練中獲得,而是在有意義的互動(dòng)交流中自然習(xí)得;不同學(xué)科領(lǐng)域的教學(xué)應(yīng)當(dāng)有機(jī)結(jié)合,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)與不同學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)互相融合;英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)與日常生活密切聯(lián)系;英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)給學(xué)習(xí)者帶來愉快的體驗(yàn),而非僅是痛苦的經(jīng)歷。創(chuàng)設(shè)浸入式教學(xué)環(huán)境要做到以下幾點(diǎn)。
首先,要在師生之間建立平等、友好、和諧的關(guān)系;其次,要開設(shè)形式多樣的課程,為學(xué)習(xí)者創(chuàng)設(shè)全英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,追求教師不教而教,兒童不學(xué)而學(xué)的佳境(此主要針對(duì)專業(yè)的外語(yǔ)學(xué)校而言);再次,在開展教學(xué)活動(dòng)中,要肯定、贊賞并鼓勵(lì)其有效語(yǔ)言的回應(yīng);第四,要運(yùn)用直觀、形象和形式多樣的教具如多媒體、錄音帶、教學(xué)光盤等來輔助教學(xué);第五,創(chuàng)設(shè)生動(dòng)、活潑、多樣的情景活動(dòng),增強(qiáng)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)趣味,提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性。
(二)利用英文原版電影進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)
英文原版電影語(yǔ)言真實(shí)、詼諧幽默,是促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的有效手段。一部好的英文原版影視作品既能涵蓋英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)等要素,又能通過有聲有色的畫面反映英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化和風(fēng)俗習(xí)慣。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過程中,英文原版電影欣賞有助于為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍,提高學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和聽說讀寫各方面的技巧,使學(xué)生從自我興趣和生活經(jīng)驗(yàn)出發(fā),在學(xué)習(xí)過程中形成積極的情感態(tài)度、主動(dòng)思維和大膽實(shí)踐,提高綜合語(yǔ)言的自主學(xué)習(xí)和運(yùn)用能力。
在實(shí)施英文電影賞析這一情景教學(xué)方法之前,教師必須慎重選擇教學(xué)影片。英美電影作品繁多龐雜,但并非每一部都是精品,也并不是每一部作品都適合英語(yǔ)教學(xué)。當(dāng)然,所有的英文原版電影從故事情節(jié)上都具有休閑娛樂功能,但是,若忽視了選擇標(biāo)準(zhǔn),則最終只會(huì)停留在休閑娛樂的層次上,浪費(fèi)課堂教學(xué)的寶貴時(shí)間。為了保證課堂教學(xué)的質(zhì)量,教師必須按照內(nèi)容是否健康向上、能否忠實(shí)反映英語(yǔ)國(guó)家主流文化、是否具有深刻的教育意義等幾個(gè)標(biāo)準(zhǔn)尺度來對(duì)影視作品進(jìn)行篩選,選擇語(yǔ)言多樣化、文化內(nèi)涵豐富的影片,如《勇敢的心》、《死亡詩(shī)社》、《放牛班的春天》、《辛德勒名單》、《肖申克的救贖》等等。此外,為了使學(xué)生對(duì)影片能有較為全面、深刻的了解,教師應(yīng)在上影視欣賞課之前將準(zhǔn)備播放的影片中所涉及到的歷史文化背景知識(shí)、人物簡(jiǎn)介、重點(diǎn)生詞、難句、俚語(yǔ)等提前印發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生提前預(yù)習(xí)相關(guān)內(nèi)容,為觀看電影做好充分的準(zhǔn)備工作。在觀看影片的過程中,教師應(yīng)該組織多樣而靈活的練習(xí)活動(dòng),如角色扮演、自主提問等,繼續(xù)深化觀影感受。課后,教師還要有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行不同形式的英語(yǔ)技能訓(xùn)練,如小組討論、寫影評(píng)、學(xué)生自主推薦喜愛的影片供下次欣賞等,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,強(qiáng)化課后學(xué)習(xí)效果。
英文原版電影教學(xué)是當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中廣泛使用的教學(xué)方法,在長(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐中收效顯著,深受學(xué)生喜愛,但是,開展此教學(xué)活動(dòng)切忌從頭到尾放映電影,教師要正確處理好電影教學(xué)與正常聽說教學(xué)的矛盾,僅僅圍繞英語(yǔ)教學(xué)目的,恰如其分地推進(jìn)影視教學(xué),提高英語(yǔ)教學(xué)效果。
(三)準(zhǔn)自然語(yǔ)言環(huán)境的創(chuàng)設(shè)
語(yǔ)言是交際工具,只有在特定的語(yǔ)言環(huán)境中才能獲得。對(duì)于母語(yǔ)習(xí)得者而言,在自然、真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中,其可通過正常的生活和學(xué)習(xí)在耳濡目染中學(xué)習(xí)并熟練運(yùn)用語(yǔ)言。而對(duì)于大多數(shù)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來說,由于缺乏第一語(yǔ)言環(huán)境,多是在母語(yǔ)環(huán)境下學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,缺乏自然的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境給第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)造成了重大障礙。為了最大程度上減小語(yǔ)言學(xué)習(xí)的障礙,針對(duì)目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),學(xué)校和教育工作者應(yīng)通過以下三種方式主動(dòng)為學(xué)習(xí)者創(chuàng)設(shè)一個(gè)自然而真實(shí)的“準(zhǔn)自然語(yǔ)言環(huán)境”。一是在課堂教學(xué)中盡量采用英語(yǔ)授課,增加“可理解性語(yǔ)言輸入”,從而培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力,減少母語(yǔ)所造成的負(fù)面干擾。二是根據(jù)每個(gè)單元特點(diǎn)和主題采用不同的導(dǎo)入方法,并對(duì)其精心安排。三是結(jié)合課程內(nèi)容,開展角色扮演以及點(diǎn)菜、紋路、看病等現(xiàn)實(shí)生活模擬活動(dòng)。
總之,筆者在多年的英語(yǔ)教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),我國(guó)大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)這門語(yǔ)言過程中的確存在“社會(huì)距離”和“心理距離”,并明顯影響著學(xué)習(xí)成績(jī)。由此看來,排除學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的“距離”就會(huì)提高學(xué)習(xí)效果。在英語(yǔ)教學(xué)中創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言環(huán)境,降低社團(tuán)之間的優(yōu)勢(shì)差異,打破社團(tuán)間的封閉狀態(tài),提升融合策略將有助于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者了解目的語(yǔ)言的文化差異,從而學(xué)會(huì)接納英語(yǔ)文化。作為非現(xiàn)實(shí)社會(huì),在課堂上為學(xué)生營(yíng)造不怕犯錯(cuò)誤、透過錯(cuò)誤不斷改進(jìn)學(xué)習(xí)方法的愉快學(xué)習(xí)環(huán)境,幫助學(xué)生克服心理障礙,不失為當(dāng)前值得廣泛借鑒的英語(yǔ)教學(xué)方法。
參考文獻(xiàn)
[1]張竹林.對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的探索與實(shí)踐[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004.
[2]邵紅紅,黃根良,王蘭.金屬學(xué)課程教學(xué)改革與實(shí)踐[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào)(高教研究版),2003(25).
[3]陳潔.材料科學(xué)基礎(chǔ)課程雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與研討[J].湖南冶金職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6).
[4]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1996.
[5]高航,嚴(yán)辰松.語(yǔ)用學(xué)在中國(guó)20年綜述[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(7).