董保華,趙應(yīng)吉
錯(cuò)位交際:詮釋與思考
董保華,趙應(yīng)吉
由于錯(cuò)位交際與刻意曲解具有共性,即兩者都以對(duì)說話者交際意圖的正確理解為基礎(chǔ),故前者常常又被納入后者的研究之中。在區(qū)別這兩種語言現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,探討了錯(cuò)位交際的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)及其生成機(jī)制。
錯(cuò)位交際;評(píng)判標(biāo)準(zhǔn);生成機(jī)制
人們?cè)诮浑H過程中,往往會(huì)遇到許多不便直說的話題,但出于種種原因(禮貌、委婉、含蓄等)又不好斷然拒絕對(duì)方,在這種情況下,聽話人機(jī)智地采取迂回、閃避的方式不正面回答對(duì)方的問題,其交際結(jié)果是未給對(duì)方提供所需信息。
例1(摘自《演講與口才》2005年第6期):周末舞會(huì)上,一個(gè)心懷叵測(cè)的男人對(duì)某妙齡女子大獻(xiàn)殷情。(A=男,B=女)
A1:我好像在哪兒見過你,你貴姓?
B1:我跟我父親姓。
A2:你父親貴姓?
B2:當(dāng)然是跟我祖父姓啦。
例1中,A想跟B套近乎,但B未給予A任何想要得到的信息,這樣看似有問必答,實(shí)則說了等于沒說。交際就如同在兩個(gè)層面上進(jìn)行一樣,從而使交際沒有實(shí)質(zhì)性意義。雖然如此,B通過這種權(quán)宜性應(yīng)對(duì)方式,實(shí)現(xiàn)了自己的語用目的:讓A沒趣,也就不會(huì)再糾纏自己了。
我們把上述交際現(xiàn)象稱為錯(cuò)位交際(Staggered Communication,簡(jiǎn)稱 SC)。與刻意曲解(Deliberate Misinterpretation,簡(jiǎn)稱DM)一樣,錯(cuò)位交際也產(chǎn)生于對(duì)言者意圖正確理解的基礎(chǔ)上,故大多學(xué)者并未對(duì)兩者做出進(jìn)一步的區(qū)分,將錯(cuò)位交際作為一種獨(dú)立的語言現(xiàn)象來研究則更是鮮見。本文試圖在區(qū)別這兩種語言現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,對(duì)錯(cuò)位交際做出界定并探討其評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)及其生成機(jī)制。
在正確理解對(duì)方交際意圖的基礎(chǔ)上,一般有三種應(yīng)答方式:正面回答、迂回應(yīng)答和意圖歪曲。如上所述,迂回應(yīng)答引起的錯(cuò)位交際與意圖歪曲產(chǎn)生的刻意曲解兩者之間存在共性,故而以往大多學(xué)者常常將兩者等同視之。實(shí)質(zhì)上,這是兩種不同的語言現(xiàn)象。筆者認(rèn)為,為了進(jìn)一步加深對(duì)語言現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)與理解,有必要對(duì)兩者加以區(qū)別。在做出區(qū)別之前,我們先看看前人對(duì)刻意曲解的論述。
王希杰認(rèn)為,刻意曲解是解碼人為了某種交際目的而有意為之的行為。何自然、申智奇進(jìn)一步指出刻意曲解具有三種特性:第一,刻意曲解基于對(duì)方話語的正確理解;第二,刻意曲解強(qiáng)調(diào)聽話人意向性;第三,聽話人為達(dá)到某個(gè)交際目的而將刻意曲解作為一種交際策略。
然而,錯(cuò)位交際與刻意曲解存在共性,故少有人將錯(cuò)位交際作為一種獨(dú)立的語言現(xiàn)象來研究,常常將前者納入后者的研究之中。
例2:某醫(yī)科大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)系的學(xué)生進(jìn)行兒科考試。
老師出題:簡(jiǎn)述母乳喂養(yǎng)的優(yōu)點(diǎn)。
某學(xué)生答:便于攜帶。
何自然、申智奇將例2歸為刻意曲解。但筆者認(rèn)為,這應(yīng)該屬于錯(cuò)位交際。理由如下:一是在這樣特殊的語境之下,學(xué)生的回答明顯與老師的期待不一致,即學(xué)生沒有正面回答老師的問題;二是并非學(xué)生知道答案而故意歪曲,相反很有可能是學(xué)生不知道答案而采取的一種隨意行為(如學(xué)生也可回答“價(jià)廉物美”);當(dāng)然,我們也很難猜測(cè)出學(xué)生當(dāng)時(shí)的心理真實(shí)性,但硬說是刻意行為就有點(diǎn)欠妥;三是學(xué)生采取了一種迂回的方式來掩蓋自己知識(shí)的不足,而并非故意對(duì)老師的交際意圖進(jìn)行歪曲??梢?,錯(cuò)位交際與刻意曲解本質(zhì)是不同的。與刻意曲解相比,錯(cuò)位交際具有以下特性:第一,錯(cuò)位交際不具有刻意性,即聽話人在理解發(fā)話人交際意圖基礎(chǔ)上,不歪曲其意圖;第二,錯(cuò)位交際是為實(shí)現(xiàn)某個(gè)交際目的不得已而為之的語用策略;第三,錯(cuò)位交際中,話語體現(xiàn)出委婉、含蓄、模糊等特點(diǎn),其語用目的是拒絕給對(duì)方所期望的信息。
自Grice提出會(huì)話含義理論后,國(guó)內(nèi)外語用學(xué)界以此為契機(jī)對(duì)含義進(jìn)行了廣泛而深入的研究。根據(jù)Levinson的語義分類圖,“把語義用二分法切分四次,便產(chǎn)生了直義對(duì)含義、規(guī)約含義對(duì)非規(guī)約含義、非規(guī)約會(huì)話含義對(duì)非規(guī)約非會(huì)話含義、以及一般會(huì)話含義對(duì)特殊會(huì)話含義”。孫亞認(rèn)為由于分類后的諸多含義似乎與直義沒有關(guān)系,又由于Sperber&Wilson關(guān)聯(lián)理論提出后,對(duì)語用意義的討論也尚無定論,且受囿于篇幅,我們暫且只把意義二分:直義與含義,如例1 A1與B1分別有兩種意義,即直義(詢問-迂回應(yīng)答)和會(huì)話含義(套近乎-不理睬)。
表1 A1與B1的兩種意義
由于A1與B1分別表達(dá)兩種意義,因而可組合成8種情形,但當(dāng)男意欲傳遞的意義與女所獲得的意義不一致時(shí),便產(chǎn)生誤解,本文不探討這個(gè)問題。此外,A1意欲傳遞的意義與B1所獲得的意義還可組合成以下4種情形(如表2)。
表2 A1與B1的4種意義合成
由表2看出,在正確理解交際意圖的基礎(chǔ)上,會(huì)產(chǎn)生以下三種情況:錯(cuò)位交際(如第1種情形);刻意誤解(如第2、3種情形);正確理解(如第 4種情形)。第1種情形中,A問B的姓名,這本是日常生活中習(xí)以為常的事,可B卻說“我跟我父親姓”這樣的話來迂回應(yīng)答。第4種情況中,B對(duì)A的交際意圖有了正確的理解,因此B的話語就體現(xiàn)出“我才懶得睬你”這樣的會(huì)話含義。由此可見,錯(cuò)位交際通常是對(duì)別人的直義的迂回否定,從而采取迂回、閃避的方式機(jī)智地不正面回答對(duì)方所期望得到的信息 (如第1種情形),錯(cuò)位交際通常只生成于直義層,而不是含義層;而刻意曲解既可生成于直義層(如第2種情形)也可生成于含義層(如第3種情形)。
通過對(duì)上表的分析,筆者認(rèn)為判斷錯(cuò)位交際主要有三條標(biāo)準(zhǔn):(1)缺乏互洽基礎(chǔ);(2)存在同義反復(fù);(3)語用目的不容辯解。
例3:一妙齡女子被一陌生人問道:“姑娘,今年芳齡幾何?”女子答:“你說是幾何就幾何?!?/p>
當(dāng)問及女孩年齡等隱私問題時(shí),由于雙方缺乏互信基礎(chǔ),其認(rèn)知語境迫使其理解對(duì)方意圖不軌,從而導(dǎo)致錯(cuò)位交際產(chǎn)生。“你說是幾何就幾何”這句話根本沒有提供任何新信息,從而與發(fā)話人自認(rèn)為會(huì)得到所問信息這一語境假設(shè)相反,并產(chǎn)生關(guān)聯(lián)。發(fā)話人借此對(duì)聽話人的語用目的進(jìn)行推導(dǎo):不愿理睬自己。
例4:A:你爸爸是誰?B:我兒子的爺爺。
B是順著A的話題的,但卻沒有提供給A所期望得到的新信息。A問“你爸爸是誰”這句話的目的是想了解其父親的職業(yè)、官銜,或其他大致情況,但B在無視這些的情況下,運(yùn)用同義反復(fù)(爸爸——兒子的爺爺)來達(dá)到拒絕對(duì)方的語用目的。同義反復(fù)在會(huì)話含義理論中違反“數(shù)量原則”,從表現(xiàn)上看也就是從字面上看,這句話完全沒有提供信息。但是從深層看,也就是從含義看,它們都提供了信息。其傳遞的是這樣的意義:我就不想告訴你。
例5(見曾憲國(guó)《嘉陵江邊一條街》):張秋珍:“他的老漢就不消說了嘛,高新他本人又像個(gè)啥子?”麗芬(反駁道):“像個(gè)人,像個(gè)中國(guó)人?!?/p>
在張秋珍怒氣沖沖地?cái)?shù)落麗芬這個(gè)語境下,她說的“高新他本人又像個(gè)啥子?”無疑是要否定高新。而麗芬則拋開這一語境,用“像個(gè)人,像個(gè)中國(guó)人”來加以頂撞,從而導(dǎo)致錯(cuò)位交際產(chǎn)生。該例中,聽話人(麗芬)根本沒有對(duì)發(fā)話人(張秋珍)意欲傳遞的意圖予以曲解,即麗芬明知張秋珍是在貶低高新;相反,她采用一種迂回、閃避的方式來否定了張秋珍對(duì)高新的輕視。當(dāng)然,張秋珍對(duì)麗芬這一回答的用意是明白的,因此前者則不能通過辯解,如“我說的不是那個(gè)意思”,來反駁后者所說的“像個(gè)人,像個(gè)中國(guó)人”這句話所傳遞的語用目的——否定張秋珍對(duì)高新的輕視。
所謂錯(cuò)位交際形成機(jī)制是指錯(cuò)位交際究竟是怎樣產(chǎn)生的?具體說,錯(cuò)位交際的形成有哪些因素,這些因素又是怎樣發(fā)生作用的?下文分析回答這些問題。
宗世海指出,通過對(duì)所掌握的語料進(jìn)行分析,我們發(fā)現(xiàn)錯(cuò)位交際主要是由聽話人心理方面的因素引起的,即 “聽話人調(diào)用語境假設(shè)的某些特定心理”因素。Ibid認(rèn)為主要與聽話人的社會(huì)心理有關(guān),即由聽話人“在具體交際中的角色等所決定的某些社會(huì)心理影響了他們對(duì)語境假設(shè)的調(diào)用以及對(duì)發(fā)話人意義的理解”。宗世海從誤解的角度將心理因素分為普通心理與社會(huì)心理,前者包括常規(guī)心理與先入為主心理等;后者可以概括為自我利益心理、自我防衛(wèi)心理、社會(huì)距離心理、自我價(jià)值觀心理等四類。錯(cuò)位交際主要表現(xiàn)為聽者的社會(huì)心理因素,且主要指自我防衛(wèi)心理、社會(huì)距離心理、自我價(jià)值觀心理等。
例6(摘自《演講與口才》2005年第6期):一男子見一姿色少婦身穿碎花短裙,頻送秋波,笑瞇瞇地想和她搭話。
男子:“請(qǐng)問小姐,您這裙子是從哪里買的,我想給女友也買一條?!?/p>
少婦(冷笑):“我勸你還是不要去買的好,穿上這種裙子,那些不三不四的男人會(huì)借口打你女友的歪主意?!?/p>
例6中,少婦的意思不難領(lǐng)會(huì)。她明著勸男子不要買裙子,暗地里卻順口將“不三不四”的帽子扣到了他的頭上,男子只得默默地吃了這個(gè)啞巴虧,有苦說不出。少婦在明白男子的意圖后,不是正面回答男子的詢問,而從另一角度對(duì)該男子進(jìn)行挖苦。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,一旦改變語境假設(shè),就會(huì)引起關(guān)聯(lián)?!安蝗凰牡哪腥藭?huì)借口打你女友的歪主意?!边@句話正好是對(duì)該男子想對(duì)少婦有非份之想的真實(shí)寫照,從而改變了男子的語境假設(shè),引起關(guān)聯(lián),讓男子自己感到難受。正是少婦的戒備心理,進(jìn)行了答非所問,由此才產(chǎn)生了錯(cuò)位交際。
例7(見魯迅《故鄉(xiāng)》):“?。¢c土哥,——你來了?”
他站住了,臉上現(xiàn)出歡喜和凄涼的神情;動(dòng)著嘴唇,卻沒有做聲。他的態(tài)度終于恭敬起來,分明的叫道:“老爺!……”“老太太。信是早收到了。我實(shí)在喜歡的了不得,知道老爺回來……”
“我”對(duì)閏土的認(rèn)知期待是他以“迅哥”相稱,但由于閏土始終沒有做出禮貌洽商而以“老爺”相稱。閏土也知道自己與“我”之間的親密程度,但由于封建禮教制度在其心中根深蒂固,認(rèn)為自己使用了禮貌的話語。因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)稱“老爺”是很禮貌的。王建華認(rèn)為禮貌與否是以受話人為準(zhǔn)的。閏土稱“我”為“老爺”顯然不符合“我”的認(rèn)知期待,因而是不切適的。但閏土沒有對(duì)這一不切適的話語做出洽商,即便在“我”的母親要閏土改稱兒時(shí)的稱呼時(shí),他也斷然拒絕:“阿呀,老太太真是……這成什么規(guī)矩。那時(shí)是孩子,不懂事……”,終究沒有對(duì)禮貌進(jìn)行洽商,嘴上不離“老爺”兩字。“我”與閏土的交際也就只有在“隔了一層可悲的厚障壁”之間進(jìn)行了,也就出現(xiàn)了錯(cuò)位交際現(xiàn)象。導(dǎo)致錯(cuò)位交際的心理根源是社會(huì)距離心理。
例8(Ervin-Tripp,轉(zhuǎn)引自王建華。A=policeman; B=Dr.Poussaint):
A:What’s your name,boy?
B:Dr.Poussaint.I’m a physician.
A:What’s your first name,boy?
B:Alvin.
A(警員)和 B(醫(yī)生)之間的關(guān)系是陌生關(guān)系,一般情況下應(yīng)當(dāng)用有一定禮貌的話語。當(dāng) A說“What’s your name,boy?”,這不是因?yàn)?A對(duì)彼此之間語用關(guān)系的錯(cuò)誤感知,而是他對(duì)黑人的負(fù)面態(tài)度,其目的是要對(duì)對(duì)方進(jìn)行侮辱。B的回答 “Dr.Poussaint.I’m a physician.”清楚地告訴 A他的姓和頭銜,醫(yī)生這種職業(yè)在當(dāng)?shù)厥巧鐣?huì)地位較高的職業(yè),是應(yīng)受人尊敬的,B的回答向 A發(fā)出了一個(gè)明白無誤的信息:B認(rèn)為A的話語不夠禮貌。然而,A由于對(duì)黑人歧視心理在作祟,繼續(xù)我行我素,仍以“boy”相稱。由于A與B在文化認(rèn)同上不能達(dá)到互洽,各自的價(jià)值觀心理不一致,從而產(chǎn)生錯(cuò)位交際,最后導(dǎo)致交際的中斷。
本文在充分尊重語言事實(shí)的基礎(chǔ)上,將錯(cuò)位交際作為一種獨(dú)立的語言現(xiàn)象來研究,拓寬了語言研究的視野。當(dāng)然,對(duì)錯(cuò)位交際的探討是粗線條的,還有許多問題有待繼續(xù)做深入的研究。但有一點(diǎn)是明確的:錯(cuò)位交際也是一種以語用目的趨動(dòng)的交際現(xiàn)象。看似答非所問,實(shí)則隱藏了交際者的語用目的。因此,錯(cuò)位交際有其存在的根源,是為實(shí)現(xiàn)語用目的不得已而為之的語用策略。
[1]Leech G N.Principles of Pragmatics[M].London and New York:Longman,1983.
[2]Levension D.Pragmatics[M].Cambridge:CUP,1983.
[3]Mey J L.Pragmatics:An Introduction[M].Oxford:Blackwell Publishers,1993.
[4]Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Basil Blackwell,1995.
[5]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海外語教育出版社,2000.
[6]何自然,申智奇.刻意曲解的語用研究[J].外語教學(xué)與研究, 2004(3).
[7]孫亞.也談刻意誤解[J].外語研究,2005(2).
[8]王建華.話語禮貌與語用距離[J].外國(guó)語,2001(5).
[9]王希杰.修辭學(xué)新論[M].北京語言學(xué)院出版社,1993.
[10]熊學(xué)亮.認(rèn)知語用學(xué)概論[M].上海外語教育出版社,1999.
[11]宗世海.論誤解的形成機(jī)制[M].外語教學(xué)與研究,2005(3).
[12]宗世海.論誤解形成的社會(huì)心理根源[M].現(xiàn)代外語,2003(3).
[13]周鵬.不便明說的話巧妙地說[J].演講與口才,2005(5).
H030
A
1673-1999(2012)01-0138-03
董保華(1978-),男,四川南充人,碩士,重慶科技學(xué)院外語學(xué)院講師;趙應(yīng)吉(1972-),男,重慶忠縣人,碩士,重慶科技學(xué)院外語學(xué)院副教授。
2011-11-01