游志霞
摘要:商務(wù)日語有著極為復(fù)雜的敬語及其固定的表達(dá)方式。一項商務(wù)活動能否取得成功,敬語起著舉足輕重的作用。因此學(xué)好敬語是商務(wù)日語的重中之重。
關(guān)鍵詞:商務(wù)日語;敬語;分類;規(guī)則
在商務(wù)日語的教學(xué)實踐中,大多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)中總是刻意地死記硬背一些商務(wù)用語和商務(wù)詞匯,而忽略了商務(wù)日語中敬語動詞和敬語表現(xiàn)形式使用的規(guī)則及其重要性,因而其效果也往往是事倍功半。
現(xiàn)代日語中至今還廣泛地使用著極為復(fù)雜的敬語及其固定的表達(dá)方式。而且,根據(jù)性別、年齡、職業(yè)、身份、社會地位以及所處場合等的不同,人們所使用的敬語表現(xiàn)形式也有不同程度的差別。這一點在商務(wù)活動中體現(xiàn)的尤為明顯。由于敬語被廣泛地應(yīng)用于商務(wù)活動中,因此,可以說一項商務(wù)活動能否取得成功,敬語起著舉足輕重的作用?;诖耍覀儊碚?wù)勅绾卧谏虅?wù)日語中準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)厥褂镁凑Z及其表現(xiàn)形式。
一、日語敬語的分類
要想準(zhǔn)確地使用敬語及其表現(xiàn)形式,首先必須要清楚日語中敬語的分類。通常根據(jù)談話雙方的年齡大小、級別的高低、關(guān)系的親疏,日語的敬語表達(dá)方式可分為三種,即尊敬語、自謙語和鄭重語。
尊敬語是對對方或者話題中出現(xiàn)的人物表示敬意的一種表達(dá)方式。除了「いらっしゃる」等固有的敬語動詞外,普通動詞可通過敬語助動詞「れる、られる」或敬語句型「お/ご……になる」、「お/ご……なさる」、「お/ご……くださる」直接構(gòu)成尊敬語的表達(dá)方式。名詞、形容詞和形容動詞也可通過敬語句型「お/ご……です」來表達(dá)對對方或話題中出現(xiàn)的人物的敬意。
自謙語是一種以自謙的態(tài)度敘述自己或自己一方人行為的方式來間接地向?qū)Ψ奖硎揪匆獾谋磉_(dá)方式。除了「まいる」等固有的自謙動詞外,普通動詞通常是以自謙句型「お……する」、「お……いたす」、「お/ご……申し上げる」、「お/ご……いただく」的方式謙遜地敘述自己或己方人的行為,間接地向?qū)Ψ奖硎揪匆狻?/p>
鄭重語也叫禮貌語,是通過對話題中的事物內(nèi)容和語句的尾部進(jìn)行鄭重的表述來表示說話人鄭重其事的談話,并直接表示對聽話人的敬意。主要通過鄭重動詞「ござる、おる、參る、いたす」和「です」、「ます」來表現(xiàn)。
二、商務(wù)日語中敬語的使用規(guī)則
通過上述分類可以看出,日語中敬語的用法是相當(dāng)復(fù)雜的,即便如此,敬語的使用還是有規(guī)律可循的。
敬語的使用規(guī)則主要表現(xiàn)在兩方面。
一是上下關(guān)系,即職位低的對職位高的、年齡小的對年齡長的要使用敬語;一是親疏關(guān)系,即對生人、外人使用敬語,對親近的人、自己人不使用敬語。
因為在日本社會中普遍存在著集團(tuán)意識和內(nèi)外意識,即「ウチ(內(nèi))」、「ソト(外)」之分。所以,親疏關(guān)系這一敬語的使用規(guī)則在商務(wù)日語中應(yīng)用的更為普遍,而上下關(guān)系這一原則依照「ウチ(內(nèi))」、「ソト(外)」的不同、使用場合的不同在商務(wù)日語中還是要發(fā)生相應(yīng)的變化的。內(nèi)部的人為「ウチ(內(nèi))」,是自己人。而「ソト(外)」則是疏遠(yuǎn)、對立、敬而遠(yuǎn)之的對象。這種內(nèi)外有別的意識最典型的表現(xiàn)就是敬語的使用。
對關(guān)系親近者不使用敬語,對關(guān)系疏遠(yuǎn)者或陌生者使用敬語是現(xiàn)代日本人敬語觀的重要組成部分。在決定日本人敬語觀的諸多因素中,比起身份地位的高低,人們更重視對方或者話題中出現(xiàn)的人物是否是自家人,是否是同一集團(tuán)的人,是否是自己的伙伴或同事。也就是說,說話人在面對被視為外人的人講述自家人或自己內(nèi)部的人的行為時,即使話題人是自己的上司或長輩,也要使用非敬語的或自謙的表達(dá)方式。反之,如果話題中出現(xiàn)的人物是談話對方的人,即便其比自己身份低或年齡小,也往往要使用尊敬語的表達(dá)方式。就像在家庭內(nèi)外關(guān)系上,當(dāng)向他人講起自己的家人時,不使用如「お父さん」、「お母さん」等敬稱,而使用帶有謙稱性質(zhì)的「父」「母」。但如果話題涉及到的人是談話對方的人,即便比自己年幼,也要使用「お子さん/さま」一類的敬稱。因此,商務(wù)日語中敬語的使用意識體現(xiàn)在人與人之間的親疏、內(nèi)外關(guān)系上的原則是,對親近者、自己人,相應(yīng)地會減少使用敬語的意識;而面對生疏者、外人,則使用敬語的意識會相應(yīng)地增強(qiáng)。
三、商務(wù)日語中常見的敬語誤用
由于日本動漫或游戲中使用的語言從某種程度上更多地表現(xiàn)了當(dāng)代日本年輕人不受束縛的自由式語言,與課本上學(xué)到的完全不一樣。因此很多學(xué)生受這些自由式語言的影響忽視了學(xué)習(xí)禮貌用語、學(xué)習(xí)敬語的重要性,其結(jié)果就是不了解商務(wù)日語中敬語的使用規(guī)則,經(jīng)常犯一些常見的錯誤。筆者歸納了一下學(xué)生在商務(wù)日語練習(xí)中經(jīng)常出現(xiàn)的錯誤,主要有以下幾個方面。
1、職務(wù)稱謂的誤用
①私が三井商事の山本社長です。(×)
②私が三井商事の社長の山本です。(○)
③こちらは田中部長です。 (×)
④こちらは部長の田中です。 (○)
在商務(wù)日語中,職務(wù)稱謂放在姓氏后面使用也屬于敬語的表達(dá)方式,因此在向?qū)Ψ焦镜娜私榻B自己或己方公司的人時,不能使用這種表達(dá)方式。如果要想把職務(wù)和姓氏同時介紹給對方,正確的介紹方法是職務(wù)名稱在前,姓氏在后。例句中的②④是表述正確的句子。而如果在公司內(nèi)部,說到自己的上司一般稱職務(wù),因為稱職務(wù)本身就是表示尊敬。
2、尊敬語的誤用
⑤昨日、うちの田中課長がこのカタログをご覧になりました。(×)
⑥昨日、課長の田中がこのカタログを拝見しました。 (○)
即在向客人講述自己或己方人的行為時誤用尊敬語?!袱从Eになりました」是「見ました」的尊敬語,不能在對客人講話時用以表述自己公司的科長的言行,應(yīng)改為⑥中的自謙語的表達(dá)方式「拝見しました」或使用一般的表達(dá)方式「見ました」。
3、自謙語的誤用
⑦當(dāng)社の會にもご參加してください。(×)
⑧當(dāng)社の會にもご參加になってください。(○)
「ご……する」是自謙的表現(xiàn)形式,不能用于對方的行為,而需要使用⑧的尊敬語表現(xiàn)形式「ご……になる」。
4、混用尊敬語和自謙語
⑨早くご相談されてください。 (×)
⑩早くご相談なさってください。 (○)
按照敬語的使用原則,「れる?られる」只能用以使普通動詞尊敬語化,不能與「お/ご……する」一類的自謙語的固定形式結(jié)合使用。所以⑨的用法是錯誤的,正確的說法應(yīng)改為⑩的尊敬語的表達(dá)方式。同樣的,在向客人表述自己或己方人的行為時也不允許尊敬語和自謙語混在一起使用的情況出現(xiàn)。
除了上述四種常見的誤用外,還存在著不分場合、不分對象、不分程度地盲目過分或多余地使用敬語的現(xiàn)象,這也同樣會造成敬語的誤用。如,在本身就是敬語詞匯或敬語表現(xiàn)形式的基礎(chǔ)上,再進(jìn)一步使其敬語化的敬語表現(xiàn)形式,即使用雙重敬語。還有忽略了敬語只用于人而不用于物的原則,對諸如山水一類的自然景物使用了不必要的敬語。濫用接頭詞「お/ご」等。
綜上所述,在商務(wù)日語中敬語被廣泛地使用主要是由貫穿于所有日本文化特征中的集團(tuán)意識和內(nèi)外意識決定的。實際上作為人際關(guān)系的潤滑劑,敬語在商務(wù)活動中發(fā)揮著重要的作用。同時,在現(xiàn)代社會中,敬語不僅作為一種社交語,還能體現(xiàn)說話人的品位、個人修養(yǎng)。因此,在商務(wù)日語的學(xué)習(xí)中,決不可以忽視敬語的重要性。
參考文獻(xiàn)
[1]奧山益朗《現(xiàn)代敬語辭典》東京堂出版1982
[2]坂口安吾《敬語論》筑摩書房 1998(平成10)年7月20日初版第1刷発行