国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論日語學(xué)習(xí)中的“日語意識(shí)”

2012-10-21 15:53施蕾
卷宗 2012年11期
關(guān)鍵詞:語言環(huán)境實(shí)際應(yīng)用體驗(yàn)

摘要:本文所謂的“日語意識(shí)”,是指帶著在日語的習(xí)慣、思維方式、成長(zhǎng)背景使用日語的心理準(zhǔn)備。在現(xiàn)階段的高職日語教學(xué)中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生雖能掌握詞匯語法,但實(shí)際理解和運(yùn)用上的學(xué)習(xí)效果卻不理想。針對(duì)這種情況,教師作為學(xué)習(xí)的指導(dǎo)者,應(yīng)該引領(lǐng)學(xué)生體驗(yàn)不同的語言環(huán)境、重新認(rèn)識(shí)語法知識(shí)體系,從而提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。

關(guān)鍵詞:日語意識(shí);語言環(huán)境;體驗(yàn);スキーマ;實(shí)際應(yīng)用

在一次日語的聽力教學(xué)過程中,請(qǐng)學(xué)生翻譯了一段對(duì)話:

娘:お父さん、紅茶を飲みますか。

父:紅茶か、いいですね。

娘:お母さんは?

母:あたし、いいです。

學(xué)生是這樣翻譯這段對(duì)話的:

女兒:爸爸,喝紅茶嗎?

父親:紅茶啊,好啊。

女兒:媽媽呢?

母親:我,好的。

這段對(duì)話前幾句的翻譯是沒有問題,關(guān)鍵是最后一句話。在日語中,いいです可以解釋為“好的”,還有一個(gè)解釋是委婉地拒絕,可以翻譯成“算了”。這一點(diǎn)能將日本人在語言使用方面的“曖昧”表現(xiàn)得淋漓盡致。像這樣的例子,在日語教學(xué)過程中屢見不鮮。學(xué)生往往掌握了某些語法的相關(guān)知識(shí),卻不懂如何正確使用,又或者不知道在什么情況下該用、什么情況下必須避免使用。

如果不能準(zhǔn)確把握日語的含義,何來熟練掌握日語之說呢?如果不能正確使用日語的詞匯和語法,怎么能夠完成凌駕語言之上的商務(wù)工作呢?又何談提高日語能力,培養(yǎng)中日兩國友誼的橋梁人才呢。

根據(jù)日本國際交流基金會(huì)在網(wǎng)上發(fā)布的數(shù)據(jù),2010年、2011年,在日本國以外的考點(diǎn)參加日語能力考試的人數(shù)分別是475,189人和487,787人,分別占當(dāng)年總參加考試的全球總?cè)藬?shù)的78%和80%。從右圖我們可以看到,2011年12月的參加考試人中,接受過學(xué)校或培訓(xùn)機(jī)構(gòu)教育的日語學(xué)習(xí)者占總數(shù)的一半以上。

也就是說,日語學(xué)習(xí)的隊(duì)伍龐大而且還在不斷擴(kuò)大,有多少人能順利通過,我們不得而知。又有多少人獲得了日語能力認(rèn)證卻沒有相應(yīng)的能力呢?這是個(gè)值得擔(dān)心的問題,筆者感到了深深的擔(dān)憂。

那么為何會(huì)出現(xiàn)這樣的學(xué)習(xí)誤區(qū)呢?我覺得原因不外乎這幾點(diǎn):

其一、在日語學(xué)習(xí)中,沒有重視“日語意識(shí)”。什么叫“日語意識(shí)”,本文是指帶著在日語的習(xí)慣、思維方式、成長(zhǎng)背景使用日語的心理準(zhǔn)備。有的學(xué)習(xí)者,往往會(huì)把日語的文章放到中文的語言環(huán)境中去理解,這樣做很容易產(chǎn)生誤解。要么把日語詞匯直接充當(dāng)中文詞匯,導(dǎo)致懂日語的人能聽懂,不懂日語的人還是不懂;要么搞不清人物關(guān)系,將動(dòng)作的行為人和被行為人的關(guān)系搞錯(cuò),以至對(duì)文章的理解產(chǎn)生很大的障礙。

其二、在授課過程中,發(fā)現(xiàn)有很多學(xué)生雖然對(duì)學(xué)習(xí)的集中度以及理解的能力不盡如人意,但卻具有很強(qiáng)的觀察力。他們?cè)诮佑|到新的語法后,能迅速地找到其與中文表現(xiàn)手法不同的地方。只是在學(xué)習(xí)中沒有充分練習(xí)的機(jī)會(huì),從而導(dǎo)致了應(yīng)用的不熟練。

通過上述說明,我們可以看到,日語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語的關(guān)鍵問題上,很難做到用心靈去接近日語。撇開各種不穩(wěn)定的政治因素不談,學(xué)習(xí)者本身與這種語言的創(chuàng)造者之間存在著很大的認(rèn)識(shí)差異,也就是通常所說的文化背景的差異。

文化背景的差異用日語的表示就是スキーマ。這一概念,最早是德國哲學(xué)家ImmanuelKant在他的著作《純粹理性批判》一書中提出,后來在心理學(xué)上被廣泛使用。二十世紀(jì)三十年代Bartlett第一次將這個(gè)概念沿用到心理學(xué)的范疇中。他將印第安童話《幽靈的戰(zhàn)役》講述給歐洲人聽,之后再讓他們復(fù)述故事的情節(jié),被復(fù)述的故事情節(jié)產(chǎn)生了扭曲。因而他指出,一個(gè)讀者或者信息的接收者,一定不會(huì)將故事或者信息完全自動(dòng)接受,而是以自己的方式賦予其新的意義,當(dāng)他向第三者傳遞信息時(shí),也會(huì)以自己的認(rèn)知方式將所接收到的信息重新組合,從而體現(xiàn)出與原信息不同的結(jié)果。

這種人類在認(rèn)知信息和輸出信息問題上的扭曲,也存在于現(xiàn)實(shí)的日語教學(xué)中。對(duì)于不以日語為母語的人而言,日語只是一門由日本的人,在特定的社會(huì)大環(huán)境和交流背景下形成的語言。外國人即便是掌握了它的文字、詞匯、語法,也很難在短時(shí)間之內(nèi)與母語話者銜接好對(duì)話,真正做到交流自如。因?yàn)?,說話人之間存在著由不同的成長(zhǎng)背景和對(duì)各種文化方面的認(rèn)識(shí)差異,也就是文化スキーマ(以下簡(jiǎn)稱文化差異)。

這種文化差異,在世界上各個(gè)國家和地區(qū)都存在。比如,在德國,無論是在食堂吃飯,還是在上課,就算是把鼻子咬住也好,也不能打出噴嚏來;還有,喝湯或者吃飯的時(shí)候是不允許發(fā)出聲來的。在日語學(xué)習(xí)的過程中,我們也注意到了很多類似的例子,下面就簡(jiǎn)單地介紹幾個(gè)日常生活中遇到的事情。

「あなた」,當(dāng)然很多初級(jí)的日語學(xué)習(xí)者都知道,是“你”的意思。其實(shí),「あなた」在某些固定的場(chǎng)合下,表示“親愛的”、或者是女性對(duì)自己先生的昵稱。在日語的對(duì)話中,真正需要使用第二人稱“你”的情況不多。例如,一個(gè)人分別面對(duì)自己的上司、同事、下屬詢問是否已經(jīng)吃過午飯,分別會(huì)用不同的詞,體現(xiàn)中文的“你”這個(gè)意思:

「課長(zhǎng)、お晝済みましたか」

「佐藤さん、お晝済んだ?」

「山田君、晝飯食った?」

由此可以看出,日語中經(jīng)常用一個(gè)人的職稱、姓名等表示第二人稱“你”的意思。

綜合以上情況,某個(gè)語言圈內(nèi)都有其特定的文化常識(shí),這就造成了不同語言圈之間的文化常識(shí)的差異。我們學(xué)習(xí)日語,就不得不發(fā)現(xiàn)和重視這樣的差異,并試圖讓自己站到能理解對(duì)方文化的角度上去,也就是筆者在文章一開始提到的,帶著“日語意識(shí)”去學(xué)習(xí)日語。

究竟如何提高日語學(xué)習(xí)者的“日語意識(shí)”,我認(rèn)為可以從以下幾點(diǎn)入手。

首先,從源頭抓起。無論學(xué)習(xí)日語的動(dòng)機(jī)是什么,日語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中最先、最多接觸的還是教師,所以教師對(duì)其的影響是毋庸置疑的。作為教師,只有自身養(yǎng)成了這樣的“日語意識(shí)”,在工作中不斷總結(jié)、不斷學(xué)習(xí)、完善知識(shí)體系,才能提高學(xué)生的認(rèn)知水平。

其次,鼓勵(lì)和促進(jìn)學(xué)生與外教的接觸。很多院校為了提高教師隊(duì)伍的教學(xué)質(zhì)量想出了很多好辦法。積極引進(jìn)外教,在提高教學(xué)質(zhì)量的同時(shí)還能提高學(xué)生對(duì)于外語的學(xué)習(xí)興趣。所以,應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生與外教接觸,在交流過程中多聽、多看、多問、多說。

最后,“三人行必有我?guī)熝伞?。全國很多高職高專院校都已著手?shí)施專業(yè)教師下企業(yè)實(shí)習(xí),培養(yǎng)雙師型人才的項(xiàng)目。雖然,現(xiàn)階段對(duì)語言類專業(yè)教師下企業(yè)實(shí)習(xí)的實(shí)際意義,外界沒有過多微詞,但通過對(duì)其他實(shí)務(wù)類專業(yè)教師下企業(yè)的實(shí)習(xí)工作的肯定,我們看到這一舉措還是有實(shí)施必要的。所以,在條件允許的范圍內(nèi),嘗試帶領(lǐng)學(xué)生一起下企業(yè)實(shí)習(xí),在交流和切磋

從文化差異這一角度看待日語學(xué)習(xí),在實(shí)際的教學(xué)中還存在著一定的問題,本文結(jié)合筆者日本語教授法的學(xué)習(xí)和教學(xué)實(shí)踐,對(duì)實(shí)踐中遇到的問題進(jìn)行了分析并提出幾點(diǎn)對(duì)策。筆者認(rèn)為,只有教師正視教學(xué)中的問題,積極改善實(shí)踐,才能不斷提高教學(xué)手段和教學(xué)效果。

參考文獻(xiàn)

[1]大滝敏夫.「言語教育のためのテクスト·スキーマ:異文化コミュニケーションの視點(diǎn)から」金沢大學(xué)外國語教育研究センター紀(jì)要 言語文化論叢,1999(3)

[2]異文化間教育學(xué)會(huì).異文化間教育1-4アカデミア出版社

[3]宣克勤.高職高專商務(wù)英語專業(yè)的實(shí)訓(xùn)教學(xué)改革[J]職業(yè)教育研究,2008,(12):120-121

[4]李翠華、王坦.教師合作中的問題與超越當(dāng)代教育科學(xué),2006(7)

作者簡(jiǎn)介:

施蕾(1983-),女,碩士,主要研究方向:異文化間交流、日本語教育。

猜你喜歡
語言環(huán)境實(shí)際應(yīng)用體驗(yàn)
淺析古代漢語的名詞動(dòng)用
大學(xué)生英漢語碼轉(zhuǎn)換態(tài)度的影響因素探析
高中歷史教學(xué)中對(duì)歷史圖片的開發(fā)及實(shí)際應(yīng)用
體驗(yàn)視角下文化旅游產(chǎn)品深度開發(fā)研究
立足生活,挖掘習(xí)作的豐富素材
林甸县| 隆子县| 东辽县| 天门市| 讷河市| 湾仔区| 洪江市| 麦盖提县| 福建省| 石泉县| 乌苏市| 大安市| 赣州市| 蓬莱市| 龙川县| 南溪县| 六枝特区| 哈巴河县| 紫阳县| 玛沁县| 江安县| 连州市| 明光市| 永康市| 汪清县| 澜沧| 县级市| 山东省| 韩城市| 康平县| 阳春市| 游戏| 崇信县| 石楼县| 会昌县| 辉县市| 堆龙德庆县| 盱眙县| 沛县| 特克斯县| 黄平县|