国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化失衡及重構(gòu)研究

2012-11-02 09:54:56丁立福
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教材外語(yǔ)教學(xué)母語(yǔ)

丁立福

(淮南師范學(xué)院 英語(yǔ)系,安徽 淮南 232001)

大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化失衡及重構(gòu)研究

丁立福

(淮南師范學(xué)院 英語(yǔ)系,安徽 淮南 232001)

我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,從教學(xué)大綱、測(cè)試考評(píng)、日常教學(xué)、教材教輔到學(xué)生的文化表述能力,都存在母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化嚴(yán)重失衡的問(wèn)題。唯有更新外語(yǔ)教學(xué)理念、彰顯母語(yǔ)文化“話(huà)語(yǔ)權(quán)”、補(bǔ)上“母語(yǔ)文化”課并借助他山之石,方能重構(gòu)母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化間的科學(xué)平衡。

大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);文化失衡;教學(xué)理念;話(huà)語(yǔ)權(quán);重構(gòu)

一、引言

外語(yǔ)教學(xué)中如何有效地實(shí)施文化教學(xué),是外語(yǔ)教學(xué)界近年來(lái)一直關(guān)注的重要話(huà)題。國(guó)外80年代以后語(yǔ)言教學(xué)研究領(lǐng)域先后涌現(xiàn)出Byram的語(yǔ)言文化教學(xué)四部曲模式、Damen的第五維面理論、Carrell的文化多面性與文化學(xué)習(xí)圖式論、Kramsch的多元文化互動(dòng)模式以及Swain的輸出假說(shuō)等。這些理論都強(qiáng)調(diào)跨文化交際能力,其被引入國(guó)內(nèi)之際正適改革開(kāi)放之初,于是原先過(guò)于注重語(yǔ)言形式的應(yīng)試教學(xué)開(kāi)始讓位于注重文化輸入的交際教學(xué)。然而,近20年來(lái)中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的天秤再度失衡,學(xué)生英語(yǔ)言文化水平有了長(zhǎng)足進(jìn)展,但回頭意欲表述自己的文化身份時(shí)卻啞然“失語(yǔ)”。目前國(guó)內(nèi)相關(guān)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化“失語(yǔ)”的研究主要有三類(lèi):一是呼吁大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)導(dǎo)入母語(yǔ)文化因素[1][2];二是分析母語(yǔ)文化“失語(yǔ)”的原因[3][4];三是探討導(dǎo)入母語(yǔ)文化的途徑[5][6]。上述眾多研究極富理論及實(shí)踐意義,漸漸掀起了一個(gè)小高潮,但遠(yuǎn)未能有效地治愈我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化“失語(yǔ)癥”;另,上述研究均沒(méi)能站在母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化雙方的立場(chǎng)上來(lái)辯證地、深入地探討,其結(jié)論多少有些顧此失彼,因此我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化教學(xué)研究仍是一項(xiàng)亟待推動(dòng)的重大課題。本文擬率先站在雙方立場(chǎng),深入研究母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化失衡的嚴(yán)重程度,進(jìn)而宏觀上尋找重新構(gòu)建兩者間科學(xué)平衡的有效途徑。

二、母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化失衡嚴(yán)重

早在1999年的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(修訂本)中,相關(guān)“文化素養(yǎng)”的理念便被提出,但直到最新的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》(2007年),“其語(yǔ)言文化教學(xué)理念仍然停留在傳統(tǒng)的中英、中美文化交流模式上,忽略了文化的多元性,忽略了中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和當(dāng)今社會(huì)主義優(yōu)秀文化”[7]92。于是自教學(xué)大綱往下,測(cè)試考評(píng)、日常教學(xué)以及教材教輔都不約而同地忽略了母語(yǔ)文化理應(yīng)占有的一席之地。這就使得當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化之間關(guān)系嚴(yán)重失衡,幾乎到了無(wú)以復(fù)加的地步,主要表現(xiàn)在教材和學(xué)生文化表述能力兩個(gè)方面。

(一)母語(yǔ)文化全面“失語(yǔ)”vs英語(yǔ)文化獨(dú)霸“河山”

母語(yǔ)文化“失語(yǔ)”,“表現(xiàn)為文化教學(xué)在很大程度上被定位在對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化,最直接的證據(jù)就是在當(dāng)前的高校外語(yǔ)教材中反映英美文化的語(yǔ)言材料占據(jù)主導(dǎo)地位,反映中國(guó)文化的語(yǔ)言材料寥寥無(wú)幾,幾乎‘近真空’狀態(tài)”。[4]152為客觀地評(píng)估母語(yǔ)文化“失語(yǔ)”的嚴(yán)重程度,我們對(duì)五套大學(xué)英語(yǔ)教材中的課文進(jìn)行統(tǒng)計(jì)如下:

圖表1.大學(xué)英語(yǔ)教材中母語(yǔ)文化比重統(tǒng)計(jì)表

?

從篇章上看浙江版《大學(xué)英語(yǔ)精讀》中所涉中國(guó)文化最多,但也在3%以下;由此還可判斷國(guó)內(nèi)大學(xué)英語(yǔ)教材中母語(yǔ)文化僅占1.42%左右,可謂全面“失語(yǔ)”。另一方面,近年來(lái)通行大學(xué)英語(yǔ)教材所選課文近百分之百都是“引進(jìn)”,其中雖有一些課文涉及普世性文化,如友情、愛(ài)情、親情等,但不涉及中國(guó)獨(dú)特民族文化,又因作者多是英、美人,其內(nèi)容素材、思維方式及行文習(xí)慣往往烙上英、美民族的典型特征,只能算涉及英、美文化了,可以說(shuō)在大學(xué)英語(yǔ)教材中英語(yǔ)文化是獨(dú)霸“河山”。

(二)母語(yǔ)文化表達(dá)能力低下 vs英語(yǔ)文化表達(dá)能力上佳

至于學(xué)生文化表述能力,我們于2011年6月上旬從淮南師范學(xué)院及安徽理工大學(xué)共抽取了5個(gè)班的大二學(xué)生進(jìn)行了相關(guān)測(cè)試:一是文化詞匯方面的英語(yǔ)表述能力測(cè)試,要求學(xué)生用英語(yǔ)分別寫(xiě)出“春節(jié)、大年除夕、祭祖、守歲、年夜飯、壓歲錢(qián)、對(duì)聯(lián)、爆竹、餃子、拜年”和“圣誕節(jié)、平安夜、基督、圣母、圣誕老人、圣誕禮物、圣誕襪、煙花、圣誕補(bǔ)丁、圣誕賀卡”;二是文化篇章方面的英語(yǔ)表述能力測(cè)試,要求學(xué)生分別以“春節(jié)”和“圣誕節(jié)”為題各寫(xiě)一篇短文,至少涉及上述各10個(gè)文化項(xiàng)中的6個(gè)。測(cè)試后共收到322份樣本試卷,有效樣本試卷314份。為客觀起見(jiàn),所有試卷都有筆者一人評(píng)閱,現(xiàn)將評(píng)閱結(jié)果分別統(tǒng)計(jì)作圖如下:

?

?

圖表2.學(xué)生中西文化詞匯測(cè)試統(tǒng)計(jì)圖表圖表2表明,314名學(xué)生中僅有12人答對(duì)了6個(gè)以上的春節(jié)文化項(xiàng),及格率約為3.82%,而有關(guān)圣誕節(jié)詞匯的測(cè)試中及格以上的學(xué)生則約占97.77%。就短文而言,314名學(xué)生寫(xiě)《春節(jié)》,僅有1人的成績(jī)?cè)诩案窬€(xiàn)以上,及格率約為0.32%,相反同樣的學(xué)生寫(xiě)《圣誕節(jié)》,及格率卻有88.22%。測(cè)試結(jié)果清晰地表明學(xué)生用英語(yǔ)表述母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化的能力也是失衡嚴(yán)重,即學(xué)生用英語(yǔ)表述母語(yǔ)文化的能力低下,表達(dá)英語(yǔ)文化能力則上佳。這當(dāng)然是學(xué)生在多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中看不見(jiàn)、聽(tīng)不到母語(yǔ)文化的結(jié)果,而反過(guò)來(lái)這又可視為母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化失衡嚴(yán)重的重要體現(xiàn)。

三、母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化間科學(xué)平衡的重新構(gòu)建

母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化間嚴(yán)重失衡存在諸多方面的原因,宏觀上有三條。一是社會(huì)歷史的惡劣影響不可短期消除:半殖民地半封建制度下中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等等都長(zhǎng)期處于相對(duì)弱勢(shì)的地位,此時(shí)中、西方間的文化交流中母語(yǔ)文化首次無(wú)可奈何地被迫“失語(yǔ)”,由此造成的弱勢(shì)文化自卑心理延續(xù)至今。二是外語(yǔ)教學(xué)理念有失偏頗:從新中國(guó)成立算起,我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)曾一度片面強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言技能和形式的訓(xùn)練;后在改革開(kāi)放的過(guò)程中,英語(yǔ)教學(xué)也逐步開(kāi)始關(guān)注相關(guān)文化教學(xué),但是其文化教學(xué)的目的主要是服務(wù)于“漢—英”間的跨文化交際,而且未免過(guò)分強(qiáng)調(diào)了英語(yǔ)言文化的輸入,從而忽略了母語(yǔ)文化的導(dǎo)入。三是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)實(shí)實(shí)屬無(wú)奈:客觀地說(shuō)目前多數(shù)大學(xué)英語(yǔ)教師母語(yǔ)文化素養(yǎng)不容樂(lè)觀,學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)理念需要糾正,大學(xué)英語(yǔ)學(xué)期考評(píng)及全國(guó)性水平考試“指揮棒”的作用發(fā)揮不當(dāng),教輔及課外讀物等后勤保障不力。其中除社會(huì)歷史的惡劣影響不可短期消除外,其它都可通過(guò)積極努力逐步消除;另,鑒于目前相關(guān)“母語(yǔ)文化失語(yǔ)”研究“都過(guò)于微觀”[8]108,這里著重從理論上探討重新建構(gòu)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化間科學(xué)平衡的四條宏觀途徑:

(一)更新外語(yǔ)教學(xué)理念

語(yǔ)言教學(xué)理念是指,人們對(duì)于語(yǔ)言的本質(zhì)、交際的本質(zhì)與目的以及得體的交際表現(xiàn)等觀念的共識(shí)[9]119。用演繹推理,外語(yǔ)教學(xué)理念即指人們對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)、目的,對(duì)跨語(yǔ)言交際的本質(zhì)、目的以及其得體性的總認(rèn)識(shí)。就及時(shí)更新外語(yǔ)教學(xué)理論而言,當(dāng)前需要突出兩點(diǎn):一、英語(yǔ)教學(xué)直接服務(wù)于跨語(yǔ)言交際,而在跨語(yǔ)言交際過(guò)程中不可能不涉及到跨文化交際。本質(zhì)上說(shuō),跨文化交際是多種文化之間的平等交流,而非僅僅囿于“漢—英”文化之間的交流,因而大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)在凸顯英美文化的同時(shí)要凸顯母語(yǔ)文化,還要凸顯漢、英文化外的他者文化。二、“英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是能使學(xué)習(xí)者與他人交流自己的思想和文化,而不僅是與英語(yǔ)為本族語(yǔ)者交流”[10]13。從跨語(yǔ)言文化交際得體性的角度推而廣之,英語(yǔ)教學(xué)還必須認(rèn)可“不同類(lèi)型的英語(yǔ),而不僅僅是英式或美式英語(yǔ)”[10]13,其中理應(yīng)包括中國(guó)英語(yǔ)。進(jìn)一步說(shuō),如果英式或美式英語(yǔ)所反映、承載的是英、美文化,那么要有效地準(zhǔn)確反映及承載中國(guó)文化的英語(yǔ)就絕非是英式或美式英語(yǔ),而應(yīng)是正在形成中的中國(guó)英語(yǔ)。總之,目前世界的外語(yǔ)教學(xué)理念,無(wú)論如何也不能忽略理應(yīng)存于其中的母語(yǔ)文化。

(二)彰顯母語(yǔ)文化“話(huà)語(yǔ)權(quán)”

為彰顯母語(yǔ)文化的“話(huà)語(yǔ)權(quán)”,中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱/課程教學(xué)要求、日常教學(xué)、課外讀物、教材以及測(cè)試等都得有母語(yǔ)文化的一席之地。其中最為關(guān)鍵的一環(huán)當(dāng)是“教材需要融入本土化語(yǔ)料”[11]156,最難辦的也是編寫(xiě)能夠恰當(dāng)彰顯母語(yǔ)文化“話(huà)語(yǔ)權(quán)”的大學(xué)英語(yǔ)教材。

進(jìn)一步說(shuō),大學(xué)英語(yǔ)教材需要與基礎(chǔ)教育英語(yǔ)教材相銜接,亦需自成體系,其中母語(yǔ)文化的安排亦該如此。首先,母語(yǔ)文化在全套大學(xué)英語(yǔ)教材中的分量應(yīng)在20-25%之左右,將來(lái)?xiàng)l件成熟時(shí)甚至還可略增。2003年就有學(xué)者論證,中小學(xué)英語(yǔ)教材中“中國(guó)文化內(nèi)容的課文占整個(gè)教材課文內(nèi)容的15%—20%比較適宜”[12]103-104。我們認(rèn)為,隨著全國(guó)各地小學(xué)全面開(kāi)設(shè)英語(yǔ),中學(xué)生整體英語(yǔ)水平普遍提高,這一比例在大學(xué)英語(yǔ)教材中可以上調(diào)5%左右,從而進(jìn)一步提高學(xué)生的跨文化交際能力。其次,這20-25%左右的篇幅應(yīng)包括課文、聽(tīng)說(shuō)、練習(xí)等等,整體上要能確保對(duì)中國(guó)文化有一個(gè)系統(tǒng)的介紹。其中相關(guān)課文的選材當(dāng)能體現(xiàn)中國(guó)的傳統(tǒng)文化和優(yōu)秀的社會(huì)主義文化,如古代經(jīng)典作品的英譯文,再如《中國(guó)文化掠影》這樣的當(dāng)代優(yōu)秀作品;聽(tīng)說(shuō)的選材應(yīng)以能反應(yīng)中國(guó)當(dāng)代文化及現(xiàn)實(shí)生活的素材為佳,這樣方能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣及交際欲望,如21st Century、Beijing Review、China Daily等上的一些話(huà)題及內(nèi)容,尤其是China Radio International和CCTV9的部分話(huà)題及內(nèi)容;練習(xí)的設(shè)計(jì)當(dāng)與相關(guān)課文、聽(tīng)說(shuō)相結(jié)合,亦可做些有益的拓寬,另外日后的測(cè)試也應(yīng)當(dāng)有所體現(xiàn),尤其是期末考評(píng)及四、六級(jí)考試。

(三)補(bǔ)上“母語(yǔ)文化”課

補(bǔ)上“母語(yǔ)文化”課,理論上當(dāng)包括學(xué)生和教師雙方。對(duì)于學(xué)生而言,“補(bǔ)上”既指學(xué)生要有意識(shí)地彌補(bǔ)英語(yǔ)基礎(chǔ)教育階段沒(méi)有把握好的母語(yǔ)文化,也指教師要在教學(xué)中有意識(shí)地導(dǎo)入適當(dāng)?shù)哪刚Z(yǔ)文化。這方面的論述較多[2][3][5][6],相對(duì)于本文來(lái)說(shuō)又顯得較為微觀,限于篇幅不再展開(kāi)細(xì)論;下面重點(diǎn)論述鮮有人論及的給大學(xué)英語(yǔ)教師補(bǔ)上“母語(yǔ)文化”課。

我們?cè)跍y(cè)試學(xué)生的文化表述能力時(shí),就擔(dān)心學(xué)生的母語(yǔ)文化表達(dá)能力與老師的母語(yǔ)文化素養(yǎng)及英語(yǔ)表達(dá)能力有關(guān)。近有學(xué)者對(duì)三所高校的100名英語(yǔ)教師進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)竟有65%的教師低于及格線(xiàn),這說(shuō)明“目前教師的本土文化英文表達(dá)能力仍然處于低水平”[2]141。客觀地說(shuō),新一代大學(xué)英語(yǔ)教師多成長(zhǎng)于母語(yǔ)文化全面“失語(yǔ)”的氛圍,待他們執(zhí)起教鞭時(shí),面對(duì)母語(yǔ)文化依舊“失語(yǔ)”的英語(yǔ)教學(xué)不免“駕輕就熟”,也就懶得再去“另辟溪徑”,這真是一段“積習(xí)難返”的迷途。因此,應(yīng)該從源頭上給大學(xué)英語(yǔ)教師先補(bǔ)上這應(yīng)有的一課,一可采取培訓(xùn)或繼續(xù)教育的方式,更新廣大教師的教學(xué)理念,提高其母語(yǔ)文化素養(yǎng)、尤其是母語(yǔ)文化的英語(yǔ)表達(dá)能力;二教育部相關(guān)機(jī)構(gòu)需要組織、委托權(quán)威專(zhuān)家為廣大教師編寫(xiě)一定的參考用書(shū)或相關(guān)讀物。

(四)借助他山之石

遍觀世界各國(guó)的外語(yǔ)教學(xué),英美等西方國(guó)家?guī)缀醪淮嬖谀刚Z(yǔ)文化的“失語(yǔ)”問(wèn)題;相反倒是一些第三世界國(guó)家和非英語(yǔ)國(guó)家的外語(yǔ)教學(xué)中,幾乎都不同程度地存在母語(yǔ)及其文化日益被邊緣化的危機(jī)。從借鑒的角度看,他們相關(guān)外語(yǔ)文化教學(xué)的成功經(jīng)驗(yàn)正是我們孜孜不倦地尋找的“他山之石”。相對(duì)來(lái)說(shuō),“日本、韓國(guó)和伊朗等國(guó)學(xué)者較早地意識(shí)到了把英語(yǔ)本族語(yǔ)人的語(yǔ)言熟練程度作為英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的潛在問(wèn)題”[9]120。其中,為了加速改革外語(yǔ)教學(xué),日本文部省曾專(zhuān)門(mén)設(shè)立相關(guān)的咨詢(xún)機(jī)構(gòu),此外早在2001年就明確要求編寫(xiě)確實(shí)能反映當(dāng)代日本社會(huì)生活的英語(yǔ)教材。七年后國(guó)內(nèi)有學(xué)者訪問(wèn)日本,發(fā)現(xiàn)“一位中學(xué)生在太宰府天滿(mǎn)宮流利地用英語(yǔ)介紹他們祭奉學(xué)問(wèn)之神的習(xí)俗,機(jī)場(chǎng)、酒店服務(wù)員能用英語(yǔ)為大家服務(wù)”,不禁感嘆“日本重視母語(yǔ)文化的成效”[13]112。顯然,全面推動(dòng)構(gòu)建母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化之間的科學(xué)平衡,不是我等學(xué)人搖旗吶喊所能立竿見(jiàn)影,需要的是全國(guó)齊心一致的共同努力,宏觀上從更新外語(yǔ)教學(xué)理論、彰顯母語(yǔ)文化“話(huà)語(yǔ)權(quán)”,到 補(bǔ)上“母語(yǔ)文化”課再到借鑒他國(guó)成功經(jīng)驗(yàn)都可努力探索。

結(jié) 語(yǔ)

寫(xiě)至結(jié)語(yǔ),筆者心情沉重起來(lái),“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”,怎一個(gè)結(jié)語(yǔ)了得?當(dāng)然,我們并不是說(shuō)要在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中全面地用中國(guó)文化替換英美文化,只是想強(qiáng)調(diào):是母語(yǔ)教我們睜眼看世界,至少我們應(yīng)該像熱愛(ài)母親那般熱愛(ài)母語(yǔ),而母語(yǔ)的前途根本上則取決于母語(yǔ)文化的發(fā)展,我們也就應(yīng)該重視并宏揚(yáng)自己的母語(yǔ)文化!反而思之,重視并宏揚(yáng)自己的母語(yǔ)文化,一是要珍惜并發(fā)展我們的母語(yǔ),二是要確保母語(yǔ)文化在英語(yǔ)世界的話(huà)語(yǔ)權(quán),從而憑借英語(yǔ)傳播并宏揚(yáng)之。這是我們宏揚(yáng)母語(yǔ)文化的“兩條腿”,并行不悖。在英語(yǔ)已經(jīng)成為世界通用語(yǔ)的當(dāng)今,就對(duì)外傳播及宏揚(yáng)母語(yǔ)文化而言,“第二條腿”甚至比“第一腿”更為奏效;難怪媒體感嘆“中國(guó)文化能走出去多遠(yuǎn),很大程度取決于翻譯的效果”[14]。顯然,這已涉及另一個(gè)重大課題,即中國(guó)文化對(duì)外的有效傳播,此處涉而不論,姑且作為對(duì)外傳播及宏揚(yáng)民族文化的另外一個(gè)引子。

[1]陳品.關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的思考 [J].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2008(S2):1-4.

[2]李婭琳,陳曉靖.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透中國(guó)文化之必要性研究[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2011(1):141-144.

[3]宋伊雯,肖龍福.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀調(diào)查[J].中國(guó)外語(yǔ),2009(6):88-92.

[4]李成.中國(guó)文化在高校外語(yǔ)教學(xué)中的缺失原因分析與重構(gòu)策略[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2011(3):151-153.

[5]戴琳,許菁.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化導(dǎo)入問(wèn)題的探討[J].中州大學(xué)學(xué)報(bào),2007(4):81-84.

[6]姜宏.解析大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)本土化 [J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2010(1):129-130.

[7]柏會(huì)力.英語(yǔ)全球化背景下我國(guó)《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》分析及教材研究[J].中國(guó)高教研究,2008(5):92-93.

[8]丁立福.十年輝煌文化劍 課標(biāo)與教材齊飛[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào):教育科學(xué)版,2012(4):105-109.

[9]丁立福.中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)文化失衡及重構(gòu)研究[J].樂(lè)山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012(4):117-121.

[10]龔亞夫.重新思考基礎(chǔ)教育英語(yǔ)教學(xué)的理念 [J].中國(guó)外語(yǔ),2009(6):9-16.

[11]劉君栓,李占輝.全球本土化語(yǔ)境下的英語(yǔ)教育探究[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011(5):153-157.

[12]萬(wàn)志祥,羅其娟.中國(guó)文化內(nèi)容在中小學(xué)英語(yǔ)教材中的配置問(wèn)題[J].九江師專(zhuān)學(xué)報(bào),2003(4):102-104.

[13]郭遂紅.全球化語(yǔ)境下“母語(yǔ)文化”教育的失衡與出路[J].廣東海洋大學(xué)學(xué)報(bào),2010(5):108-112.

[14]李蓓,盧榮榮.中國(guó)文化“走出去”任重道遠(yuǎn) 急需邁過(guò)翻譯坎[N].人民日?qǐng)?bào)海外版,2009-08-14(04).

H319.1

A

2095-0683(2012)04-0112-04

2012-06-20

淮南師范學(xué)院教學(xué)研究項(xiàng)目(HSJY201013);安徽省教育科學(xué)規(guī)劃課題(JG10252);安徽省社科規(guī)劃項(xiàng)目(AHSK09-10D162)

丁立福(1977-),男,安徽蕪湖人,淮南師范學(xué)院英語(yǔ)系副教授,碩士。

責(zé)任編校秋晨

猜你喜歡
英語(yǔ)教材外語(yǔ)教學(xué)母語(yǔ)
高中英語(yǔ)教材中的中國(guó)文化的配置研究及啟示
文教資料(2022年1期)2022-04-08 22:18:22
從震旦到復(fù)旦:清末的外語(yǔ)教學(xué)與民族主義
母語(yǔ)
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
“Less Is More”在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
母語(yǔ)
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
我有祖國(guó),我有母語(yǔ)
外語(yǔ)教學(xué)法的進(jìn)展
科技視界(2014年32期)2014-08-15 00:54:11
國(guó)外優(yōu)秀英語(yǔ)教材詞匯和語(yǔ)法的布局、復(fù)現(xiàn)及練習(xí)方式
母語(yǔ)寫(xiě)作的宿命——《圣天門(mén)口》未完的話(huà)
平塘县| 两当县| 靖宇县| 海丰县| 滨州市| 桂东县| 化德县| 新田县| 鄂尔多斯市| 玛多县| 汪清县| 济宁市| 万宁市| 花莲县| 杂多县| 张北县| 龙岩市| 枝江市| 湖南省| 汝城县| 监利县| 成武县| 长兴县| 和龙市| 双柏县| 鹿邑县| 滦南县| 清远市| 灯塔市| 都安| 仁寿县| 河津市| 双流县| 澳门| 海盐县| 台安县| 年辖:市辖区| 景德镇市| 上蔡县| 兖州市| 克东县|