歐艷宇
(北華大學(xué)公共外語教育學(xué)院,吉林 吉林市 132013)
語篇不是互相毫不相關(guān)的句子的簡單堆砌。語篇之所以為語篇,是因為其具有篇章性,是因為語篇中的各個句子之間有著某種聯(lián)系,而這就是語篇的銜接。近年來語篇的銜接越來越受到國內(nèi)外學(xué)者的重視。本文基于對《新視野大學(xué)英語》文本的分析,對大學(xué)英語議論文寫作中的銜接理論應(yīng)用進行了較為系統(tǒng)的研究。
在《英語中的銜接》(Cohesion in English,1976)一書中,Halliday&Hasan系統(tǒng)、全面地描述了英語中的銜接手段,他們把這些手段分為兩大類,即語法銜接和詞匯銜接,前者包括照應(yīng)、省略、替代和連接成分;后者包括重復(fù)和搭配。
本文以Halliday&Hasan對銜接理論的解析和分類方法為基礎(chǔ),主要研究如下兩個問題:第一,《新視野大學(xué)英語》中的議論文的銜接理論的應(yīng)用如何;第二,這一應(yīng)用體現(xiàn)在大學(xué)英語的議論文寫作中有何作用并期待通過講解和灌輸這一理論在課本中的應(yīng)用來指導(dǎo)提高學(xué)生的議論文寫作水平。
本研究的第一部分材料來自于北華大學(xué)本科生大一到大二所學(xué)的四本教材,筆者從中選取議論文數(shù)篇,其中1、2冊共八篇,3、4冊共八篇。數(shù)量雖不大,但因該文章是學(xué)生日常學(xué)習(xí)的必備教材,屬于精讀資料,故仍具有代表性和實用性;第二部分材料選自筆者近幾年所教學(xué)生的作文。作文分別來自于07級某A班學(xué)生大二時的三個題目的議論文習(xí)作45篇,另外有11級某A班學(xué)生的三個題目的議論文45篇,分別用以和3、4冊和1、2冊教材中的八篇議論文的各銜接手段的使用情況進行對比。
筆者對所選文章和學(xué)生作文做了如下標注和數(shù)據(jù)統(tǒng)計:
In other words,face reality and be mature in your responses to life’s challenges.
CR Cadd PR LR
用上述方法,筆者對所有已選課文與學(xué)生的作文中的銜接手段進行標注,然后統(tǒng)計課文的總字數(shù)和每項銜接手段的出現(xiàn)次數(shù),通過A:B=100:X這一方程計算出X的數(shù)值,其中A為文章的總字數(shù),B為每一單項銜接手段在文章中的出現(xiàn)次數(shù),由此得出的X值為每百詞某項銜接手段在課文或者學(xué)生作文中的使用頻率。
另外有一項錯誤率的統(tǒng)計算式為:R=E:N,其中N為每百詞某項銜接手段在學(xué)生作文中的使用頻率,E為每百詞其錯誤數(shù),最后得到的R為該項每百詞的錯誤率。
根據(jù)以上的標注和分析方法,得出以下語法層面的表格:
表1 語法層銜接理論在課本和學(xué)生議論文中的每百詞使用頻率(T=Text)
由以上表格可見,課本中使用最多的銜接手段是詞匯銜接,而學(xué)生議論文當中出現(xiàn)頻率最多的是照應(yīng),而且在筆者日常教學(xué)和此文具體分析中發(fā)現(xiàn):1)學(xué)生們過多的使用了照應(yīng),特別是人稱照應(yīng);2)隨著學(xué)生們年級增長和英語知識的積累,二年級的學(xué)生議論文中的人稱照應(yīng)的使用數(shù)量要明顯少于一年級學(xué)生;在時間連接這一銜接手段的使用上,二年級的同學(xué)多于一年級同學(xué);在沒必要的簡單重復(fù)上,二年級同學(xué)較一年級同學(xué)的使用數(shù)量呈下降趨勢。
然而,僅用銜接手段每百詞在學(xué)生議論文和課本中的使用頻率并不足以說明各銜接手段的使用和掌握情況,故筆者通過下表(表3),統(tǒng)計出學(xué)生每百詞中對于各銜接手段的不當使用的數(shù)量。
表3 各銜接理論在學(xué)生議論文每百詞中出現(xiàn)的錯誤數(shù)
除以上數(shù)據(jù),如下一些學(xué)生議論文中出現(xiàn)的典型的銜接手段的錯誤使用也引起了作者的注意:
1.照應(yīng)。e.g.We can also get any information we want through it.We can….We can….These are good for you.
在上面的例句中,學(xué)生在人稱的使用上錯誤的轉(zhuǎn)換了“we”和“you”,造成此類錯誤的原因可能是寫作時的粗心或者受母語的影響(簡慶閩,陸建平,潘殉偉,2003)。在漢語中“你”常可以用來指任何人。在提及某物的時候,漢語中常會用到“我們”(鄭立信,2004)。
2.替代。e.g.People can look through the information by surfing the internet.It can help people to learn knowledge and this will be an important one that we need to improve ourselves.
在上面的例句中學(xué)生本意是想用“one”來替代“knowledge”,然而此詞多為不可數(shù)名詞,用在此處明顯有誤。這一原因多是由漢語中沒有如英語中這般替代的詞,所以學(xué)生多會根據(jù)英語的規(guī)則來“漢譯”,這便出現(xiàn)了此類錯誤(朱永生,鄭立信,苗興偉,2001)。
3.省略。e.g.Online shopping becomes a fashion.More and more people like buying things on the internet.On the one hand,people think it is very convenient.They needn’t to go shopping(+in real shops).
在上面的例句中,雖然讀者大致體會到作者的意圖,但后面的in real shops仍然不可省略。
4.連接。e.g.In 2016,there will be a lot of people go to Brazil,go to Rio de Janeiro.
此句子的漢語譯為“2016年,會有很多人去到巴西,去里約熱內(nèi)盧”?;跐h語的語言習(xí)慣寫出了這樣的英文句子是主要原因,但英語句子中的兩個帶謂語動詞的小句不可以沒有任何連接詞就出現(xiàn)在一個簡單句中,故此類錯誤應(yīng)在日后重點加強糾正。
5詞匯銜接。e.g.Online shopping makes people’s daily life more convenient and comfortable.For example,online shopping can save our time on the way between home and store,so we can spend more time on studying.
此例中“shopping online”在兩個簡單句中的簡單重復(fù)給人以累贅繁瑣的感覺,而且人稱也沒有統(tǒng)一,故應(yīng)將people’s改成our,第二個online shopping改成shopping on the internet.
根據(jù)各錯誤實例及表5中的數(shù)據(jù)分析來看,大一、大二學(xué)生錯誤率最高出現(xiàn)在小句省略和動詞替代,而兩個年級學(xué)生的最低錯誤率均出現(xiàn)在增補這一銜接手段上,因此在日后的教學(xué)中,以上方面要多加注意。
銜接是語篇現(xiàn)象,連貫是心理現(xiàn)象,他們緊密聯(lián)系。雖然連貫的實現(xiàn)可以不通過銜接手段來達到,但大多數(shù)情況下,尤其是在書面語篇中,各種銜接手段的運用促成了語篇的連貫。因此針對各種銜接手段的教學(xué),對于促進學(xué)生對語篇的理解和提高學(xué)生作文的連貫性有重大意義。本文把銜接理論在《新視野大學(xué)英語》課本中的應(yīng)用分析結(jié)果,與學(xué)生議論文寫作中應(yīng)用的銜接手段的情況作以系統(tǒng)分析,并結(jié)合大一、大二學(xué)生議論文寫作中出現(xiàn)的不同銜接手段的錯誤進行分析,得出的數(shù)據(jù)和結(jié)論,以期對將來高校英語教學(xué)起到一定的輔助作用。
[1]Halliday,M.A.K.&R.Hasan.Language,Context and Text[M].Beijing:Foreign Language Teachingand Research Press,1985.
[2]簡慶閩,陸建平,潘殉偉.“大學(xué)英語書面表達的連貫性分析和缺陷分析”[J].外語教學(xué)與研究,2003,(11):359-363.
[3]朱永生,鄭立信,苗興偉.英漢語篇銜接手段對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2001.