唐青葉
(上海大學(xué),上海,200444)
身份(identity)是社會(huì)交際和范疇化過(guò)程的產(chǎn)物,社會(huì)變遷和群體利益沖突產(chǎn)生了各類社會(huì)群體身份,作為社會(huì)人往往被貼上標(biāo)簽以分門(mén)別類。身份有時(shí)又稱為角色,本文所說(shuō)的角色指話語(yǔ)過(guò)程中涉及的交際各方,即社會(huì)行為人(social actor),譬如:說(shuō)者、聽(tīng)者以及新聞報(bào)道中的事件參與者,他們?cè)谠捳Z(yǔ)交際中承擔(dān)不同的角色,可用不同的話語(yǔ)來(lái)表征(represent),我們稱之為角色表征(role representation)或身份表征。傳統(tǒng)上這些概念歸屬于語(yǔ)言的稱代系統(tǒng),是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的熱點(diǎn)問(wèn)題。此類研究往往從權(quán)勢(shì)(power)和親和(solidarity)等角度展開(kāi),涉及語(yǔ)言稱代用法與社會(huì)地位、文化傳統(tǒng)、意識(shí)形態(tài)、宗教信仰、貧富階層、種族差異、年齡性別、職業(yè)性質(zhì)、情感變化、個(gè)人風(fēng)格等方面(楊永林2004:101)。在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)里,言語(yǔ)活動(dòng)的參與者或相關(guān)角色的人際語(yǔ)義特征即語(yǔ)式體現(xiàn)了小句的人際功能。朱永生、嚴(yán)世清(2001:33-34)認(rèn)為稱呼語(yǔ)、人稱代詞等同樣體現(xiàn)語(yǔ)言的人際功能。在言語(yǔ)交際中,對(duì)受話者或者第三方使用不同的稱謂形式,可直呼其名(如張三),可用親屬稱謂(如大媽),可稱呼其職銜(如校長(zhǎng))、學(xué)銜(如博士)、綽號(hào)(如黑子)、小名(如狗蛋)、排行(如老六)、外部特征(如戴眼鏡的)、身份標(biāo)記(如蹬三輪的),還可以直接用代詞“你”、“您”、“他/她”、“人家”等等。很多學(xué)者(Kamio 2001;Fortanet 2004;陳治安、彭宣維1994;張春泉2005;冉永平2007;黃奕等2007)對(duì)語(yǔ)言的代詞系統(tǒng)的使用頻率、指稱類型和功能做過(guò)研究。但我們發(fā)現(xiàn)較少有對(duì)話語(yǔ)中弱勢(shì)群體身份表征與人際關(guān)系的研究。
在我國(guó),收入、年齡、性別、職業(yè)、健康、地域等方面的差異產(chǎn)生了多種突出的弱勢(shì)群體,在日常交際和媒體報(bào)道中,“外來(lái)人員”、“打工仔”、“攤販”、“農(nóng)民工”、“街頭拾荒者”、“社會(huì)閑雜人員”等這類角色表征隨處可見(jiàn)。社會(huì)中的弱勢(shì)群體被表征為“他者/他們”、“不同”(different)和“有威脅”(threatening),以此建構(gòu)了“我們”與“他們”二元對(duì)立的社會(huì)群體,這些強(qiáng)加給“他們”的標(biāo)簽具有很強(qiáng)的社會(huì)心理動(dòng)因,體現(xiàn)了說(shuō)話人特有的社會(huì)身份和群體特征,隱含著對(duì)特定人群的情感因素。從受話人角度看,這些言語(yǔ)會(huì)引起消極心理感受。因此,歧視性表征對(duì)人際關(guān)系、人際交往和社會(huì)心理距離所產(chǎn)生的影響值得我們深入探討。
目前話語(yǔ)分析大多注重權(quán)勢(shì)話語(yǔ)和精英話語(yǔ),而對(duì)弱勢(shì)群體的話語(yǔ)、聲音關(guān)注不夠。正如施旭(2010:162)所言,我們的話語(yǔ)研究可以探索社會(huì)弱勢(shì)群體的心聲,揭露話語(yǔ)中的歧視,提出更公正的話語(yǔ)形式。為此,本文在角色表征和積極話語(yǔ)分析理論框架下,以報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)和電視媒體有關(guān)弱勢(shì)群體的語(yǔ)篇為語(yǔ)料探討話語(yǔ)和諧、人際和諧與角色表征的關(guān)聯(lián)性,提出和諧的語(yǔ)言符號(hào)資源成為創(chuàng)建和諧社會(huì)的重要精神推動(dòng)力。
角色表征是一種行為科學(xué),人如何被分類和個(gè)體化(individuated)是社會(huì)學(xué)理論的核心(Stiversetal. 2007:1)。角色表征把人的社會(huì)地位和社會(huì)身份概念化,指的是與具體社會(huì)身份相關(guān)的權(quán)利和責(zé)任,即基于某些特定的社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)的范疇或典型化,如職業(yè)、親屬關(guān)系、年齡、教育程度、宗教或政治信仰、收入、國(guó)籍等(Meurer 2004:87)。角色表征從一定側(cè)面反映了語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,Whorf(1956)認(rèn)為語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)影響說(shuō)話人的認(rèn)知,使他們從不同的角度觀察和分析現(xiàn)實(shí)。Kurte?(2004:581)在分析憎恨言語(yǔ)(hate speech)等沖突性話語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)時(shí)指出,指稱“他們”用的評(píng)價(jià)性詞匯都帶有貶義(derogatory)和誹謗(defamatory),如foreign spies、traitor。Levorato(2003:33-58)以“小紅帽”童話故事為語(yǔ)料考察了不同時(shí)代不同作者對(duì)這個(gè)故事中主要行為者的表征,發(fā)現(xiàn)這些表征具有具體化身份,并帶有明顯的肯定或否定的評(píng)價(jià),從而揭示其隱含的意識(shí)形態(tài)意義。Mehan(1997:258)通過(guò)研究美國(guó)有關(guān)移民問(wèn)題的語(yǔ)料發(fā)現(xiàn)對(duì)移民這一群體有不同的表征,其中undocumented workers的表征暗示著說(shuō)話人認(rèn)為這一群體對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)所有貢獻(xiàn),已是或即將是“我們”中的一員。另外,Martin(2002:215)提出積極話語(yǔ)分析概念以關(guān)注弱勢(shì)群體的聲音,Khosravinik(2009)探討了英國(guó)報(bào)紙媒體對(duì)難民、移民等群體的表征,Hayati和Maniati(2010)從自我敘事的角度探討了伊朗清真寺里乞丐這一群體的身份建構(gòu)。
van Leeuwen(1996:42)指出,角色表征在批評(píng)語(yǔ)言學(xué)研究中起著重要的作用,能有效地揭示社會(huì)關(guān)系特征。在van Leeuwen(1996:65)的角色表征理論框架中,他對(duì)社會(huì)行為人的表征做了詳細(xì)的分類,形成了一個(gè)系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),該分類系統(tǒng)與社會(huì)關(guān)系聯(lián)系,揭示了角色表征所體現(xiàn)的包容性和排除性、親和與權(quán)力的社會(huì)關(guān)系,概括了兩種區(qū)分社會(huì)行為人的方法:功能化(functionalization)和身份化(identification)。功能化主要以角色的職業(yè)或社會(huì)活動(dòng)來(lái)分類,如移民、尋求避難者(asylum seeker)、社區(qū)領(lǐng)導(dǎo)者等。身份化指角色是誰(shuí),又分為三小類:身份、關(guān)系(relational)以及身體(physical)類別。身份以年齡、性別、來(lái)源地、階級(jí)、種族、宗教來(lái)區(qū)分;關(guān)系指?jìng)€(gè)人或親屬關(guān)系,如嬸嬸、兄弟、母親;身體指身體特征,如金發(fā)、紅頭。
黑爾(2004:15)認(rèn)為,語(yǔ)言道德判斷一定程度上影響聽(tīng)者的行為或情緒。角色表征體現(xiàn)了交際者的道德價(jià)值判斷,這對(duì)社會(huì)和人際關(guān)系的構(gòu)建起著重要的作用,因此,角色表征與積極話語(yǔ)分析存在著內(nèi)在的聯(lián)系。積極話語(yǔ)分析(Positive Discourse Analysis)是Martin(2004)在針對(duì)批評(píng)話語(yǔ)分析存在不足的背景下提出來(lái)的。批評(píng)話語(yǔ)分析通過(guò)對(duì)大眾語(yǔ)篇的批評(píng)分析,揭示語(yǔ)篇所體現(xiàn)的種族主義、性別歧視、權(quán)力控制等不平等現(xiàn)象,指導(dǎo)讀者批評(píng)性地閱讀,對(duì)現(xiàn)有社會(huì)制度是解構(gòu)性的。這種方法和動(dòng)機(jī)在有些語(yǔ)言學(xué)家看來(lái)過(guò)于消極。Kress(1996:15-16)認(rèn)為我們只對(duì)有關(guān)的社會(huì)組織、社會(huì)行為和涉及的人進(jìn)行批評(píng),但沒(méi)有提出過(guò)任何積極性的改進(jìn)方法。他強(qiáng)烈主張把話語(yǔ)分析“從批評(píng)性閱讀、分析和消極的行為改變?yōu)榻ㄔO(shè)性的行為”。Martin主張?jiān)捳Z(yǔ)分析應(yīng)該采取積極友好的態(tài)度。這種積極友好的態(tài)度,不僅適用于自己和自己一方的人,而且適用于自己的對(duì)立一方,其目標(biāo)在于朝著“和平語(yǔ)言學(xué)”(peace linguistics)的遠(yuǎn)大目標(biāo)努力,建立一個(gè)寬松、和諧、共處的人類社會(huì)(朱永生2006)。與批評(píng)話語(yǔ)分析相比,積極話語(yǔ)分析更注重社團(tuán)精神,注意選用包含弱勢(shì)群體聲音的語(yǔ)篇,如下圖:
圖1 積極話語(yǔ)分析與批評(píng)話語(yǔ)分析對(duì)意識(shí)形態(tài)、權(quán)勢(shì)研究的互補(bǔ)性(Martin 2004)
從該圖可以看出,霸權(quán)(Hegemony)與社團(tuán)(Community)構(gòu)成了兩極,社團(tuán)由該群體對(duì)事物所持的觀點(diǎn)構(gòu)建,依賴其成員的移情?!耙魄椤?empathy)是構(gòu)建和諧社區(qū)的重要話語(yǔ)實(shí)踐,指的是“人們對(duì)另一個(gè)人的處境、感情的理解,并把這種理解與對(duì)方進(jìn)行交流,使其覺(jué)得自己被理解了”(Pudlinski 2005:267)。有了這種情感上的認(rèn)同,社團(tuán)成員就會(huì)產(chǎn)生“包容”的心理,這無(wú)疑有利于和諧社區(qū)的創(chuàng)建。弱勢(shì)群體話語(yǔ)中角色表征能反映社團(tuán)的“包容性”以及社區(qū)群體情感上的認(rèn)同程度。
??抡J(rèn)為,現(xiàn)實(shí)是語(yǔ)言表征的現(xiàn)實(shí),有什么樣的語(yǔ)言就有什么樣的世界。媒體話語(yǔ)構(gòu)建社會(huì)現(xiàn)實(shí),由媒體制造出的話語(yǔ)、群體形象通過(guò)“合法化”用于支撐現(xiàn)實(shí)的不對(duì)稱的權(quán)勢(shì)關(guān)系,對(duì)社會(huì)意識(shí)形態(tài)、群體關(guān)系起著風(fēng)向標(biāo)作用。下面我們?cè)噲D從兩個(gè)方面探討當(dāng)今中國(guó)媒體對(duì)弱勢(shì)群體角色的表征:報(bào)刊網(wǎng)絡(luò)媒體的歧視性話語(yǔ)表征以及民生電視節(jié)目中對(duì)弱勢(shì)群體公正和諧的話語(yǔ)表征。
歧視性語(yǔ)言指一個(gè)社會(huì)中的強(qiáng)勢(shì)群體把自己視為社會(huì)的規(guī)范和中心,在語(yǔ)言交際過(guò)程中對(duì)弱勢(shì)群體表示出輕視、冒犯或侮辱。歧視性語(yǔ)言反映了歧視性的現(xiàn)實(shí),而這種現(xiàn)實(shí)可能由歧視性語(yǔ)言造成,并通過(guò)言語(yǔ)的不斷重復(fù)而加強(qiáng)。歧視性語(yǔ)言,對(duì)被歧視對(duì)象來(lái)說(shuō)自然產(chǎn)生精神傷害,同時(shí)也能夠把社會(huì)大眾的心理與認(rèn)知導(dǎo)入歧途,固化和放大社會(huì)偏見(jiàn)。我們看到很多單位、住宅小區(qū)門(mén)口張貼一些帶有歧視語(yǔ)言的告示牌,如“閑雜人員請(qǐng)勿入內(nèi)”、“禁止叫賣(mài)、拾荒者等閑雜人員入內(nèi)”等。這些歧視性話語(yǔ)暗示著一種權(quán)力和不平等,一種高高在上的傲慢與偏見(jiàn)、鄙薄與歧視。下面以具體報(bào)道為例:
(一) 和諧新聞報(bào)道中的某些不和諧聲音。如“羊城百姓普享公共文化福利”(《廣州日?qǐng)?bào)》2008/10/19 A2版)報(bào)道有關(guān)廣州市如何開(kāi)展群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的各種文化活動(dòng),其中一節(jié)報(bào)道“外來(lái)工同享公共文化服務(wù)”,我們發(fā)現(xiàn)的角色表征有“廣州人”、“市民”、“外來(lái)工”、“外來(lái)務(wù)工人員”等。“外來(lái)工”與“廣州市民”把人分為他者/另類與我們,“他們”進(jìn)入不了城市的圈子,是城市的局外人,這顯然與全文的主旋律不太協(xié)調(diào)。
(二) 遭鄙視與歧視的“打工仔”。在下面的報(bào)道里,不同語(yǔ)篇語(yǔ)境中“打工仔”帶有不同的含義和態(tài)度?!按蚬ぷ小钡淖盅鄢霈F(xiàn)在一些災(zāi)難性報(bào)道中,如報(bào)道(1)、(2),顯得格外醒目,對(duì)弱勢(shì)群體其實(shí)是另一種精神打擊;報(bào)道(3)是對(duì)不道德行為的鄙視,是社會(huì)正義的彰顯,其主要人物角色表征也為“打工仔”。
(1) 電瓶車狂飆 摔死19歲打工仔(《廣州日?qǐng)?bào)》2008/10/27 A16版)
(2) 兩孩童落水溺亡:11月14日上午,南海松崗鎮(zhèn)石碣村一湖北打工仔阿龍的兩個(gè)不足4歲的孩子在一個(gè)離家約1公里外的一個(gè)魚(yú)塘邊玩耍時(shí),不幸落水溺死。(《廣州日?qǐng)?bào)》2008/11/16 A6版)
(3) 打工仔上外輪偷銅被抓:昨日凌晨,一名到長(zhǎng)興島外輪上作業(yè)的打工仔,在盜竊黃銅時(shí)被吳淞邊檢民警和場(chǎng)區(qū)保安聯(lián)手抓獲。(《新聞晨報(bào)》2008/09/17 A25版)
(三) 對(duì)某些職業(yè)的歧視。以下報(bào)道涉及許多都市底層弱勢(shì)群體所從事的職業(yè),如“拾荒者、三輪車夫、占道經(jīng)營(yíng)超線擺賣(mài)者、蹬三輪的、廚子、掏糞工”,帶有明顯的歧視性。
(4) 《深圳晚報(bào)》報(bào)道:在“寧”方面,沙頭綜治辦、天安派出所、泰然股份、泰然物業(yè)、居委會(huì)、園區(qū)友鄰單位及區(qū)內(nèi)各保安部門(mén)加強(qiáng)了對(duì)閑散人員、拾荒者、三輪車夫和占道經(jīng)營(yíng)超線擺賣(mài)者的清理,共清理7起200人次;加強(qiáng)了對(duì)重點(diǎn)路面的巡查力度,做到群防群治。(《深圳晚報(bào)》2003/09/30)
(5) 享受消失的味道——《吃主兒》的故事:許多初識(shí)王先生的同事,如果不告訴他,王先生是學(xué)者,他絕對(duì)把王先生當(dāng)成蹬三輪的,或者是哪家飯館的廚子。(《深圳商報(bào)》2006/02/27)
(6) “掏糞工”與“屠夫”之稱在誤導(dǎo)誰(shuí)?:廣州一家豬肉連鎖店年薪8萬(wàn)招聘15名“豬肉佬”,引來(lái)1500名碩士生應(yīng)聘,廣東東莞一家環(huán)保服務(wù)公司年薪10萬(wàn)招聘清掏化糞池業(yè)務(wù)員,以上兩則消息,在議論聲中人們把其工作職責(zé)變成了“化糞工”、“掏糞工”和“屠夫”,這反映了社會(huì)對(duì)這些工作崗位的歧視。(《新民晚報(bào)》2008/12/15 A4版)
(四) 對(duì)農(nóng)民工、外地人的歧視。1984年,中國(guó)社科院張雨林教授在《社會(huì)學(xué)研究通訊》的一篇文章中首次提出“農(nóng)民工”一詞(人民日?qǐng)?bào)“五一”特別策劃:拿什么稱呼你,我的兄弟《人民日?qǐng)?bào)》2007/04/30)?!稗r(nóng)民工”這種稱呼是通過(guò)對(duì)進(jìn)城打工者原有身份的強(qiáng)調(diào),強(qiáng)化和維護(hù)一種二元對(duì)立、不平等現(xiàn)實(shí)。新聞媒體常用“外地人”、“外來(lái)工”來(lái)表征農(nóng)民工這一弱勢(shì)群體。以下報(bào)道中,“外來(lái)工葉言”、“外來(lái)人員劉俊、趙明明”這種雙重表征、“市民和來(lái)滬人員”這種二分法強(qiáng)化了將弱勢(shì)群體視為“他者/他們”的觀念,使他們成為與“我們”不同的一類,折射出城市對(duì)這一群體的根本態(tài)度。
(7) 外來(lái)工葉言決定去大學(xué)城聽(tīng)一節(jié)課(《信息時(shí)報(bào)》2008/10/23 A32版)
(8) 四成北京居民聯(lián)姻外地人(《北京社會(huì)報(bào)》2007/02/14)
(9) 外地人在京過(guò)年免費(fèi)拍照?qǐng)?bào)平安(《北京晨報(bào)》2008/02/10)
(10) 城管執(zhí)法,攤販操起磚塊毆打:外來(lái)人員劉俊、趙明明不服城管執(zhí)法人員收繳其放在路旁的違章占道牌子,持磚塊、掃帚對(duì)多名城管隊(duì)員進(jìn)行毆打,致城管隊(duì)員張某輕微傷。昨天,靜安法院一審以妨害公務(wù)罪判處劉俊有期徒刑8個(gè)月,趙明明拘役5個(gè)月。(《新聞晨報(bào)》2008/09/17 A25版)
(11) 外來(lái)人員多 市郊交界處公交站牌頻失竊:近一時(shí)期,本市公交站牌、站桿被盜現(xiàn)象較為嚴(yán)重,造成市民和來(lái)滬人員乘車不便。公交站牌、站桿的失竊,從地理位置上分析,主要發(fā)生在外來(lái)務(wù)工人員居住較為集中的地區(qū),以及離中心城區(qū)較遠(yuǎn)的偏僻地區(qū)及市郊的交界處。(《新民晚報(bào)》2008/11/17)
(五) 對(duì)身體和精神疾病的歧視??陬^上人們把重癥精神病患者稱為“武瘋子”,但這種表征也上了媒體新聞標(biāo)題,如“武瘋子”傷人該誰(shuí)管?(央視國(guó)際2004/04/08)、“武瘋子”持刀入室 女子逃生受困(《長(zhǎng)江日?qǐng)?bào)》2008/11/20);。
毋容置疑,以上角色表征都是消極、負(fù)面的,這些鄙視、丑化人的生理缺陷和工作崗位屬性的話語(yǔ)行為都不利于和諧人際關(guān)系和社會(huì)的建設(shè),對(duì)弱勢(shì)群體帶成見(jiàn)的負(fù)面消極表征對(duì)大眾思想產(chǎn)生深刻的影響,影響整個(gè)社會(huì)對(duì)弱勢(shì)群體的態(tài)度和行為,這樣導(dǎo)致各類弱勢(shì)群體的生存境況更加糟糕。在行業(yè)部門(mén)沖突性話語(yǔ)中,我們只關(guān)注沖突行為本身的后果,往往忽視了雙方話語(yǔ)在沖突和糾紛中所起的導(dǎo)火線作用及其殺傷力。在報(bào)道時(shí)媒體對(duì)弱勢(shì)群體的態(tài)度也一定程度上有意或無(wú)意地體現(xiàn)在其角色表征方式上,角色表征的選擇反映了說(shuō)話人或作者的情感和視角移情。在大眾公共話語(yǔ)系統(tǒng)中,歧視性話語(yǔ)越少,文明程度越高。平等、區(qū)別最小化是和諧最堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
電視新聞是一種多模態(tài)話語(yǔ)形式,包括語(yǔ)言、圖像、聲音、手勢(shì)語(yǔ)等多種意義表達(dá),其社會(huì)角色表征形式自然也多種多樣。上海的《新聞坊》是一檔面向社區(qū)的民生欄目,每次有12條新聞,包括城市新聞、市民呼聲和生活資訊。該節(jié)目關(guān)注民生,普通市民可以向采訪的記者傾訴自己的意見(jiàn),表達(dá)訴求。我們以《新聞坊》2007年3月5日至3月14日十五天的報(bào)道為語(yǔ)料分析公正和諧的話語(yǔ)表征方式。
該類民生電視新聞涉及各種社會(huì)參與者角色,如:年齡:老年人、老伴;職務(wù):敬老院負(fù)責(zé)人、總支書(shū)記、副主任醫(yī)生;職業(yè):拆違辦的人、司機(jī)、專家;居住地:村民、市民;來(lái)源地:外地勞工人員、來(lái)滬人員、外來(lái)媳婦、本地媳婦、農(nóng)村婦女;社會(huì)屬性:弱勢(shì)群體、無(wú)證經(jīng)營(yíng)戶;性別:阿婆、張老伯;泛化:老百姓、朋友、居民。我們從主持人、字幕、新聞敘述、強(qiáng)勢(shì)和弱勢(shì)群體話語(yǔ)五個(gè)方面考察這十五天的新聞報(bào)道對(duì)社會(huì)角色的表征。
表1 角色表征的類型和頻率
表2 人稱代詞表征的類型和頻率
從上面兩個(gè)表格可以看出,字幕話語(yǔ)中往往以職業(yè)或職務(wù)表征為主,主持人對(duì)弱勢(shì)群體以年齡、居住地、來(lái)源地表征為主,新聞敘述中以年齡、性別、居住地、職業(yè)等表征為主。主持人頻繁使用“老百姓”、“朋友”等表征手段,貼近普通百姓,顯示了情感認(rèn)同,但所使用的“市民”、“居民”等表征似乎有距離感,如果改用“咱們”、“我們”等包容性、趨同性的情感移情表征方式則顯得更親近。新聞敘述中用得較多的是人物的各類身份表征,如阿婆、張老伯、旅客等,字幕則頻繁使用人物的職務(wù)、社會(huì)身份表征,如“敬老院負(fù)責(zé)人”、“超市負(fù)責(zé)人”、“副主任醫(yī)生”、“村民”等。總體說(shuō)來(lái),該電視欄目各類話語(yǔ)中的角色表征有效地拉近了說(shuō)話者與被指對(duì)象的心理距離,語(yǔ)言顯得比較和諧。
盡管《新聞坊》電視媒體貼近民生,對(duì)弱勢(shì)群體身份的表征比較積極和諧,但依然有表征不足。如在對(duì)比表征官民關(guān)系或干群關(guān)系時(shí),傾向于“我們”的權(quán)力和優(yōu)越性,對(duì)社會(huì)精英用個(gè)體化(individualised)和具體名字(nominated)的形式表征,而弱勢(shì)群體表征不足(underrepresented)或受到抑制或總具概括性(generalisation),常常不出現(xiàn)他們的真實(shí)名字,或者在新聞敘述中不提及,即便提及了,在話語(yǔ)中也是被置于受事或不顯著的句法位置。正如Johnstone(1996:139)所言,以個(gè)人權(quán)威相稱的說(shuō)話人與聽(tīng)眾會(huì)產(chǎn)生疏遠(yuǎn)感,可能對(duì)事實(shí)發(fā)表斷言,從而很難介入到一致性(rapport)的構(gòu)建。
角色的語(yǔ)言表征是可以改變的,而且一個(gè)名稱可以改變命運(yùn),如《新民晚報(bào)》(2008/12/2 A12版)報(bào)道:全國(guó)1/3精神病醫(yī)院均改名腦科醫(yī)院,廣州精神病醫(yī)院自改名腦科醫(yī)院后,五年內(nèi)門(mén)診量翻了一番,每年以10%的速度遞增,據(jù)介紹,廣州市精神病醫(yī)院將增掛“廣州市精神衛(wèi)生中心”的牌子。有關(guān)老年人的問(wèn)題上,不少西方國(guó)家以“樂(lè)齡”來(lái)稱呼“老齡”?!袄夏臧V呆癥”一詞讓很多社會(huì)公眾反感,在日本已被正式更名為“老年認(rèn)知障礙”,在香港地區(qū)統(tǒng)一改稱為“腦退化癥”。這些更改后的名稱能正面反映病癥,希望可以消除公眾對(duì)癡呆癥的誤解及成見(jiàn),避免患者因?yàn)楹ε率艿狡缫暥诱`治療。這種概念性表征的變化至少體現(xiàn)了以官方為主導(dǎo)的社會(huì)主流價(jià)值觀對(duì)弱勢(shì)群體的普遍尊重。
可以看出一個(gè)名稱能改變命運(yùn),把社會(huì)引向積極的一面,也就是說(shuō),我們完全可以通過(guò)語(yǔ)言的角色表征體系途徑構(gòu)建更和諧的社會(huì)。角色表征是我們認(rèn)識(shí)自己和他人,并做自我表達(dá)(self-expression)和他者表達(dá)(other-expression)的過(guò)程,那些能命名者有權(quán)力強(qiáng)化自己的經(jīng)驗(yàn)并區(qū)分他們所認(rèn)為什么是重要的,而那些處于邊緣化的群體沒(méi)有定義或表征自己經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì)。所以通過(guò)角色表征以賦予實(shí)體名稱,我們其實(shí)是在強(qiáng)加一種模式,用以操縱世界的模式(Spender 2000:195)。Johnstone(1996:7)指出,如果人們沒(méi)有這種自己與他人的差別意識(shí),他們就不可能在社區(qū)交際和社會(huì)生活中發(fā)揮作用。但是這種差別的話語(yǔ)形式不是以歧視和貶損“他們/他者”為宗旨的。怎樣把“他者”轉(zhuǎn)化為“我們”或“你/你們”,需要把“他者”的視角融合到“我們”的話語(yǔ)(we-discourse)中,并與“他者”對(duì)話(Duszak 2002:2)。但我們也認(rèn)為,假如弱勢(shì)群體在就業(yè)、教育以及其他資源的獲得方面日益邊緣化,那么群體間的差別并不是僅靠“對(duì)話”就能調(diào)和的。關(guān)注弱勢(shì)群體我們須傾聽(tīng)弱勢(shì)群體的聲音,把“他們”最終轉(zhuǎn)化成“我們”中的一員,從獨(dú)斷的主體性轉(zhuǎn)化為交互的主體性。
一定程度上,角色表征是話語(yǔ)生成者對(duì)參與者角色的介入,用什么樣的詞來(lái)表征社會(huì)角色體現(xiàn)了一定的社會(huì)心理和道德動(dòng)因,也一定程度上影響著話語(yǔ)的和諧和人際關(guān)系。和諧的話語(yǔ)系統(tǒng)離不開(kāi)對(duì)話語(yǔ)參與者的表征,因?yàn)樗鼈鬟f著某種特殊的力量,消極、歧視性的表征會(huì)在受眾心理引起消極感受,積極的表征有利于構(gòu)建和諧的話語(yǔ),而和諧的話語(yǔ)又推動(dòng)和諧人際關(guān)系和和諧社會(huì)的發(fā)展。可以說(shuō),話語(yǔ)是人類生存的基本方式,話語(yǔ)社區(qū)是人類社會(huì)的基本組織形式,說(shuō)什么樣的話,就有什么樣的社會(huì)。本文分析的是“我們”如何表征弱勢(shì)群體話語(yǔ)以及弱勢(shì)群體角色,這些都是“我們”的話語(yǔ)、“我們”的聲音,而對(duì)“他們”的聲音我們依然缺乏足夠的關(guān)注和研究。這也許正是將來(lái)要努力去做的。
Duszak, A. 2002.UsandOthers:SocialIdentitiesacrossLanguages,DiscoursesandCultures[M]. Amsterdam: John Benjamins.
Fortanet, I. 2004. The use of “we” in university lectures: Reference and function [J].EnglishforSpecificPurposes(1): 45-66.
Hayati A. M. & M. Maniati. 2010. Beggars are sometimes the choosers [J].DiscourseandSociety21(1): 41-57.
Johnstone, B. 1996.TheLinguisticIndividual:Self-expressioninLanguageandLinguistics[M]. Oxford: Oxford University Press.
Kamio, A. 2001. English generic we, you, and they: An analysis in terms of territory of information [J].JournalofPragmatics(7): 1111-24.
Khosravinik, M. 2009. The representation of refugees, asylum seekers and immigrants in British newspapers during the Balkan Conflict (1999) and the British General Election (2005) [J].DiscourseandSociety20(4): 477-98.
Kress, G. 1996. Representational resources and the production of subjectivity: Questions for theoretical development of critical discourse analysis in a multicultural society [A]. In C. R. Caldas-Coulthard & M. Coulthard (eds.).TextandPractices:ReadingsinCriticalDiscourseAnalysis[C]. London: Routledge. 15-31.
Kurte?, S. 2004. Semantics of hate speech: A model analysis [A]. In Martin Putz, J. Aertselaer & T. A. van Dijk (eds.).CommunicatingIdeologies[C]. New York: Peter Lang. 577-94.
Levorato, A. 2003.LanguageandGenderintheFairyTaleTradition:ALinguisticAnalysisofOldandNewStoryTelling[M]. New York: Palgrave Macmillan.
Martin, J. R. 2002. Voicing the “other”: Reading and writing indigenous Australians [A]. In G. Weiss & R. Wodak (eds.).CriticalDiscourseAnalysisandInterdisciplinarity[C]. London: Palgrave Macmillan. 199-219.
Martin, J. R. 2004. Positive discourse analysis: Solidarity and change [J].RevistaCanariadeEstudiosIngleses49: 179-200.
Mehan, H. 1997. The discourse of the illegal immigration debate: A case study in the politics of representation [J].DiscourseandSociety8(2): 249-70.
Meurer, J. L. 2004. Role prescriptions, social practices, and social structures: A sociological basis for the contextualization of analysis in SFL and CDA [A]. In L. Young & C. Harrison (eds.).SystemicFunctionalLinguisticsandCriticalDiscourseAnalysis:StudiesinSocialChange[C]. London: Continuum. 85-102.
Pudlinski, C. 2005. Doing empathy and sympathy: Caring responses to troubles tellings on a peer support line [J].DiscourseStudies7(3): 267-88.
Spender, D. 2000. The politics of naming [A]. In M. Curtis (ed.).TheCompositionofOurselves[C]. Dubuque. IA: Kendall/Hunt. 190-207.
Stivers, T., N. J. Enfield & S.C. Levinson. 2007. Person reference in interaction [A]. In N. J. Enfield & T. Stivers (eds.).PersonReferenceinInteraction:Linguistic,Cultural,andSocialPerspectives[C]. Cambridge: Cambridge University Press. 1-5.
van Leeuwen, T. 1996. The representation of social actors [A]. In C. R. Caldas-Coulthard & M. Coulthard (eds.).TextandPractices:ReadingsinCriticalDiscourseAnalysis[C]. London: Routledge. 32-70.
Whorf, B. L. 1956.Language,ThoughtandReality:SelectedWritings[M]. Cambridge. Mass.: MIT Press.
陳治安、彭宣維.1994.人稱指示語(yǔ)研究[J].外國(guó)語(yǔ)(3):28-34.
黃奕、白永權(quán)、蔣躍.2007.漢英訪談節(jié)目中第一人稱代詞的指稱模糊[J].外國(guó)語(yǔ)(2):54-59.
黑爾·理查德·麥爾文.2004.道德語(yǔ)言(萬(wàn)俊人譯)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館.
冉永平.2007.指示語(yǔ)選擇的語(yǔ)用視點(diǎn)、語(yǔ)用移情與離情[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究(5):331-37.
施旭.2010.文化話語(yǔ)研究:探索中國(guó)的理論、方法和問(wèn)題[M].北京:北京大學(xué)出版社.
楊永林.2004.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究:文化、色彩、思維篇[M].北京:高等教育出版社.
張春泉.2005.第一人稱代詞的虛指及其心理動(dòng)因[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)(3):106-12.
朱永生、嚴(yán)世清.2001.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)多維思考[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.
朱永生.2006.積極話語(yǔ)分析:對(duì)批評(píng)話語(yǔ)分析的反撥與補(bǔ)充[J].英語(yǔ)研究(4):36-42.