国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)情態(tài)系統(tǒng)再思考

2012-12-04 10:53
當(dāng)代外語(yǔ)研究 2012年9期
關(guān)鍵詞:助動(dòng)詞經(jīng)常性情態(tài)

楊 曙

(華南農(nóng)業(yè)大學(xué),廣州,510640)

1. 引言

語(yǔ)言學(xué)的情態(tài)研究是借鑒了模態(tài)邏輯的研究發(fā)展而來(lái),較早關(guān)于情態(tài)的討論可見(jiàn)于Jespersen(1924)。在當(dāng)代,情態(tài)作為一個(gè)語(yǔ)義和語(yǔ)法范疇,一直是語(yǔ)言學(xué)各個(gè)流派所關(guān)注的熱點(diǎn)領(lǐng)域,具有代表性的研究包括:形式語(yǔ)義學(xué)(Kratzer 1977)、傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué)(Lyons 1977,1995;Perkins 1983;Coates 1983;Palmer 1990,2001)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)(Talmy 1988;Sweetser 1990;Nuyts 2001)、語(yǔ)用學(xué)(Papafragou 2000)、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)(Halliday 1994;Thompson 2004)。新的理論不斷注入到情態(tài)研究之中,使得情態(tài)這一古老范疇煥發(fā)生機(jī)與活力,也讓這一領(lǐng)域成為各種理論框架的試驗(yàn)場(chǎng)地。

楊曙、常晨光(2011)已對(duì)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的情態(tài)系統(tǒng)進(jìn)行了初步探討,本文繼續(xù)深入探討兩個(gè)問(wèn)題:(1)經(jīng)常性情態(tài)在情態(tài)系統(tǒng)中的歸屬;(2)情態(tài)的隱性主觀和客觀取向。我們首先對(duì)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的情態(tài)系統(tǒng)做簡(jiǎn)要回顧,然后依次探討以上兩個(gè)問(wèn)題。

2. 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的情態(tài)系統(tǒng)

系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)把語(yǔ)言視為一個(gè)意義潛勢(shì)系統(tǒng),語(yǔ)言體現(xiàn)三大元功能:概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。人際功能關(guān)注人與人之間的互動(dòng)與協(xié)商關(guān)系,與交際雙方的言語(yǔ)角色和說(shuō)話人的情感、態(tài)度有關(guān),主要由語(yǔ)氣、情態(tài)、評(píng)價(jià)、人稱(chēng)等系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)。

Halliday(1994:362)把情態(tài)定義為說(shuō)話人對(duì)命題的有效性和提議的對(duì)與錯(cuò)的態(tài)度,涵蓋“是”與“否”之間的意義領(lǐng)域。他認(rèn)為,情態(tài)系統(tǒng)包括情態(tài)化(modalization)和意態(tài)(modulation)兩個(gè)子系統(tǒng)。情態(tài)化指在以交換信息為語(yǔ)義功能的命題句(proposition)中,說(shuō)話人對(duì)命題可能性和經(jīng)常性的判斷,包括可能性(probability)和經(jīng)常性(usuality);意態(tài)指在以交換物品或服務(wù)為語(yǔ)義功能的提議句(proposal)中,說(shuō)話人對(duì)提議的態(tài)度,包括義務(wù)(obligation)和意愿(willingness)(Halliday 1994:89)。情態(tài)系統(tǒng)的分類(lèi)如下圖所示:

圖1 情態(tài)類(lèi)型

情態(tài)意義的實(shí)現(xiàn)方式由情態(tài)的取向系統(tǒng)(system of orientation)決定(Halliday 1994:357)。情態(tài)取向表明說(shuō)話人涉入命題的程度,分為主觀取向和客觀取向。主、客觀取向與顯性(explicit)和隱性(implicit)表達(dá)結(jié)合形成四種情態(tài)取向:顯性主觀、顯性客觀、隱性主觀、隱性客觀。顯性主觀強(qiáng)調(diào)主觀性,強(qiáng)調(diào)情態(tài)源自于說(shuō)話人的主觀觀點(diǎn),通常由一個(gè)認(rèn)知型心理過(guò)程體現(xiàn)(如I think);顯性客觀創(chuàng)造客觀性,把說(shuō)話人的主觀觀點(diǎn)包裝成為事件本身的特征,為本來(lái)只是一個(gè)主觀看法的東西增添客觀性,通常由一個(gè)關(guān)系過(guò)程體現(xiàn)(如 It is possible)。顯性主觀和客觀均是情態(tài)的隱喻式表達(dá)。處于這兩個(gè)極端之間的是隱性主觀和隱性客觀,隱性主觀由情態(tài)動(dòng)詞體現(xiàn),隱性客觀由情態(tài)附加語(yǔ)實(shí)現(xiàn)。情態(tài)類(lèi)型與情態(tài)取向系統(tǒng)如表1所示:

表1 情態(tài)類(lèi)型與情態(tài)取向

3. 經(jīng)常性情態(tài)在情態(tài)系統(tǒng)的歸屬

Halliday(1994)認(rèn)為經(jīng)常性屬于情態(tài)系統(tǒng)的情態(tài)化子系統(tǒng),它表達(dá)的語(yǔ)義空間是“有時(shí)是,有時(shí)不是”(sometimes yes,sometimes no),語(yǔ)義和可能性情態(tài)一樣介于絕對(duì)的斷言與否認(rèn)之間。經(jīng)常性情態(tài)由表示頻率的情態(tài)附加語(yǔ)(如always、usually、sometimes、hardly)體現(xiàn)。

在功能派內(nèi)部,對(duì)經(jīng)常性情態(tài)的歸屬存在分歧。Thompson(2004)把經(jīng)常性情態(tài)視為情態(tài)類(lèi)型。Fawcett(2008:98)則明確指出,經(jīng)常性情態(tài)表達(dá)時(shí)間意義(temporal meaning),屬于經(jīng)驗(yàn)意義的范疇。Zhu(1996:189)則認(rèn)為,Halliday之所以把經(jīng)常性視為情態(tài)是因?yàn)榻?jīng)常性的語(yǔ)義介于“是”與“否”之間,并且,在英語(yǔ)中經(jīng)常性與可能性的實(shí)現(xiàn)方式部分重疊,在漢語(yǔ)中,經(jīng)常性與可能性的實(shí)現(xiàn)方式不存在重疊,不屬于漢語(yǔ)情態(tài)范疇。

Halliday(1970)認(rèn)為情態(tài)化系統(tǒng)只包括可能性情態(tài),經(jīng)常性情態(tài)并未提及。然而,Halliday(1982)提出,情態(tài)化系統(tǒng)不僅包括可能性情態(tài),而且還包括時(shí)間性(temporality)情態(tài)。時(shí)間性情態(tài)由always、usually、sometimes、hardly等情態(tài)附加語(yǔ)體現(xiàn)。他認(rèn)為,時(shí)間性情態(tài)處于“是”與“否”的兩極之間,把說(shuō)話人的判斷體現(xiàn)為時(shí)間上的不確定性,時(shí)間情態(tài)與確切的時(shí)間表達(dá)方式(如then、now、at first)在語(yǔ)篇中共同表達(dá)時(shí)間意義。他還指出,時(shí)間情態(tài)與可能、義務(wù)情態(tài)在語(yǔ)言系統(tǒng)中緊密相聯(lián),這種相互關(guān)系由英語(yǔ)的助動(dòng)詞體現(xiàn),助動(dòng)詞既可以表達(dá)時(shí)間情態(tài)意義還可以表達(dá)可能、義務(wù)情態(tài)意義。在隨后的經(jīng)典著作中(Halliday 1994;Halliday & Matthiessen 2004),時(shí)間性情態(tài)被更名為經(jīng)常性情態(tài),在情態(tài)化系統(tǒng)中被列為情態(tài)類(lèi)型。

從以上可知,Halliday把經(jīng)常性列為情態(tài)類(lèi)型是基于以下原因:(1)經(jīng)常性的語(yǔ)義和可能性情態(tài)一樣處于“是”與“否”的兩極之間;(2)經(jīng)常性把說(shuō)話人的判斷體現(xiàn)為時(shí)間上的不確定性;(3)在英語(yǔ)中,助動(dòng)詞既表達(dá)可能、義務(wù)情態(tài)意義還表達(dá)經(jīng)常性意義。下面我們將分別從這三點(diǎn)進(jìn)行闡述。

首先,我們認(rèn)為,在功能語(yǔ)法中,將語(yǔ)義介于“是”與“否”之間的定義不能作為界定情態(tài)的唯一標(biāo)準(zhǔn)。如果僅以語(yǔ)義是否介于“是”與“否”之間作為判斷情態(tài)的標(biāo)準(zhǔn),那么Halliday和Matthiessen(2004:129)劃分的表程度的語(yǔ)氣附加語(yǔ)都可以列入情態(tài)范疇,如下圖所示:

圖2 程度附加語(yǔ)與極性

以上包含nearly、partly、scarcely的小句語(yǔ)義同樣介于“是”與“否”的兩極之間。在英語(yǔ)中,程度附加語(yǔ)的表達(dá)方式還有:just、simply、only、almost、completely等。那么,這些表達(dá)程度的附加語(yǔ)是否都應(yīng)當(dāng)列入情態(tài)范疇?在系統(tǒng)功能語(yǔ)法中,情態(tài)是體現(xiàn)語(yǔ)言人際意義的主要手段,在人際互動(dòng)與協(xié)商中,表達(dá)說(shuō)話人對(duì)命題或事件可能性與必要性的觀點(diǎn)與態(tài)度,并試圖影響他人的態(tài)度與行為(如義務(wù)性情態(tài))。系統(tǒng)功能語(yǔ)法的情態(tài)觀所強(qiáng)調(diào)的是“說(shuō)話人對(duì)所說(shuō)話語(yǔ)的可能性和必要性的主觀判斷”(Halliday 1994:75)。

其次,經(jīng)常性的表達(dá)方式與確切的頻率附加語(yǔ)(如once a day,twice a month)相比較,的確存在時(shí)間的不確定性。然而,這種說(shuō)話人的不確定性的判斷仍然與事件的時(shí)間有關(guān),屬于時(shí)間范疇,而非情態(tài)范疇。Halliday(1982)也提到,時(shí)間情態(tài)作為輔助方式與其他時(shí)間表達(dá)方式同時(shí)表時(shí)間意義。Halliday(1994:82)在把sometimes、usually視為經(jīng)常性情態(tài)的同時(shí),又把occasionally、regularly等同樣表達(dá)時(shí)間頻率的副詞視為時(shí)間附加語(yǔ)。Palmer(2001:1)指出,情態(tài)與時(shí)、體聯(lián)系緊密,然而三者可以區(qū)分開(kāi)來(lái),時(shí)、體指事件的具體特征,而情態(tài)指命題的狀態(tài)(status)。如下例:

例(1) It’s a bit like dancing. Sometimes you lift and sometimes you jump. (BNC)

例(2) I do so hope he ignores my advice. He usually does. (BNC)

例(1)是說(shuō)話人從時(shí)間頻率角度基于事實(shí)的客觀描述。在例(2)中,usually是說(shuō)話人從時(shí)間頻率角度對(duì)“他忽略我的建議”的判斷,這種判斷是基于已發(fā)生的客觀事實(shí)。

再次,英語(yǔ)的助動(dòng)詞除了表達(dá)經(jīng)常性意義,還表達(dá)過(guò)去時(shí)間、將來(lái)時(shí)間意義。但這不意味著時(shí)態(tài)可以列為情態(tài)的次范疇。

此外,從Palmer(2001:1)對(duì)情態(tài)的分類(lèi)來(lái)看,經(jīng)常性應(yīng)屬于現(xiàn)實(shí)(即非情態(tài))范疇,而可能、義務(wù)、意愿情態(tài)屬于非現(xiàn)實(shí)(即情態(tài))范疇。含有經(jīng)常性的句子通常描述的是已經(jīng)發(fā)生、正在發(fā)生的情景。這種情景在現(xiàn)實(shí)中必然存在,可以通過(guò)感官直接感知如:He is sometimes/always/seldom in his office;而含有可能性情態(tài)的句子則只是說(shuō)話人的一個(gè)推斷,它描述的情形僅存在于說(shuō)話人的思想領(lǐng)域中,我們不能通過(guò)直接觀察感知,要通過(guò)想象才能獲得He is maybe/probably/certainly in his office.

時(shí)間情態(tài)可溯源于邏輯學(xué)從時(shí)間角度對(duì)情態(tài)的闡釋。亞里斯多德從時(shí)間角度闡述了必要性和可能性,他認(rèn)為可能性(possibility)指有時(shí)為真(what is sometimes true),不可能(impossibility)指任何時(shí)候都不為真(what never is),必要性(necessity)表示在任何時(shí)間內(nèi)都為真(omnitemporality)(Hintikka 1973)。Rescher(1968)在“Topics in Philosophical Logic”一書(shū)中劃分了八種情態(tài)類(lèi)型,其中之一就是時(shí)間情態(tài)(temporal modality),時(shí)間情態(tài)涵蓋的范圍從never到sometimes到always。

時(shí)間情態(tài)蘊(yùn)涵邏輯上存在的可能性和必要性,sometimes表達(dá)的情態(tài)語(yǔ)義是it is possible...,而always意味著it is necessary...。因此,從邏輯推理而言,我們可以有以下推斷:

例(3) He issometimesin his office. → It’spossiblefor him to be in his office.

例(4) He isalwaysin his office. → It’snecessaryfor him to be in his office.

例(5) He isneverin his office. → It’simpossiblefor him to be in his office.

從上例可知,He issometimes/alwaysin his office包含了He is in his office這一命題在現(xiàn)實(shí)世界中存在的可能性和必要性,也就是說(shuō),從邏輯推理而言,He is in his office是有可能的和必定存在的。

然而,在實(shí)際的語(yǔ)言運(yùn)用中,當(dāng)說(shuō)話人陳述He issometimes/alwaysin his office時(shí),并不意味著說(shuō)話人此時(shí)在思想領(lǐng)域中對(duì)He is in his office這一命題做出了可能性或必要性的主觀判斷。在功能語(yǔ)法中,情態(tài)指說(shuō)話人基于自身的知識(shí)狀態(tài)對(duì)所說(shuō)話語(yǔ)的可能性和必要性所做的判斷。綜上所述,我們認(rèn)為,經(jīng)常性在功能語(yǔ)法中不應(yīng)當(dāng)劃入情態(tài)范疇。

在傳統(tǒng)語(yǔ)法中,經(jīng)常性屬于時(shí)間范疇,表達(dá)時(shí)間意義。表達(dá)經(jīng)常性的副詞屬于語(yǔ)法中的時(shí)間頻率附加語(yǔ)(time-frequency adjuncts),指某一特定時(shí)間內(nèi)事情、行為、動(dòng)作發(fā)生的頻率(Quirketal. 1985:541)。Biber等人(1999:552-553)也認(rèn)為經(jīng)常性表達(dá)時(shí)間意義,表達(dá)經(jīng)常性的詞是時(shí)間副詞(adverbs of time),如下例:

例(6) Shealwaysgets up early in the morning.

例(7) She will stay with usalways.

他認(rèn)為時(shí)間副詞表達(dá)的時(shí)間意義與小句中的動(dòng)詞意義密切相關(guān),例(6)中,get up指可重復(fù)進(jìn)行的動(dòng)作,always表時(shí)間頻率(time frequency);例(7)中,stay是表存在的靜態(tài)動(dòng)詞,always表示持續(xù)的時(shí)間(time duration)。

我們認(rèn)為,表達(dá)時(shí)間意義的經(jīng)常性可以作為評(píng)價(jià)的級(jí)差(graduation)資源,從時(shí)間頻率角度限定說(shuō)話人的評(píng)價(jià)意義。Hood(2010:97)把經(jīng)常性視為限定過(guò)程(process)的手段,經(jīng)常性把過(guò)程限定為經(jīng)常發(fā)生或是偶爾發(fā)生。例如:

例(8) These methods are often very laborious and time-consuming. (Hood 2010: 97)

在上例中,often把“非常費(fèi)力又費(fèi)時(shí)間”限定為經(jīng)常發(fā)生的情形。

值得注意的是,說(shuō)話人從時(shí)間頻率角度對(duì)命題的限定既可以是對(duì)已發(fā)生情形的客觀描述,如例(6),也可能存在夸大或縮小的成分以強(qiáng)化或淡化說(shuō)話人的態(tài)度意義。也就是說(shuō),經(jīng)常性存在一定的主觀性,因?yàn)樗磉_(dá)的時(shí)間頻率存在不確定性。Martin和White(2008:142)認(rèn)為,always經(jīng)常用來(lái)強(qiáng)化說(shuō)話人所表達(dá)的評(píng)價(jià)意義,夸張地表達(dá)說(shuō)話人對(duì)命題的評(píng)價(jià),如下例所示:

例(9) When I’m on a diet I’malwaysthinking about food.(Martin & White 2008: 142)

例(10) You are always in this way of late. (BNC)

4. 情態(tài)的隱性主觀和客觀取向

Halliday(1994:357)以顯性與隱性、主觀與客觀這兩對(duì)變量區(qū)分了情態(tài)在詞匯語(yǔ)法上的不同實(shí)現(xiàn)方式。他認(rèn)為,情態(tài)助動(dòng)詞體現(xiàn)情態(tài)的隱性主觀取向,情態(tài)附加語(yǔ)(副詞)實(shí)現(xiàn)情態(tài)的隱性客觀取向。這一觀點(diǎn)在功能派內(nèi)部引起質(zhì)疑。

Butler(2003:493)認(rèn)為,隱性主觀和客觀情態(tài)的區(qū)別遠(yuǎn)沒(méi)有顯性主、客觀情態(tài)那么明顯。他(Butler 2003:495)指出,Halliday對(duì)隱性主觀和客觀取向的區(qū)分沒(méi)有考慮到情態(tài)助動(dòng)詞和情態(tài)副詞在句中的連用情況,如果按照Halliday的區(qū)分,助動(dòng)詞和情態(tài)副詞的連用(如certainly must)將同時(shí)表達(dá)說(shuō)話人的隱性主觀和客觀評(píng)價(jià)。

在功能派外部,對(duì)于情態(tài)動(dòng)詞和副詞的主、客觀性,說(shuō)法不一。Palmer(2001:34-35)指出,可能性情態(tài)助動(dòng)詞must通常表達(dá)說(shuō)話人基于一定事實(shí)的推測(cè),而等值的情態(tài)附加語(yǔ)如certainly、surely、definitely則表明說(shuō)話人對(duì)命題真值的信心,本質(zhì)上具備主觀性特征。Watts(1984)和Hengeveld(1988)均認(rèn)為情態(tài)副詞表達(dá)主觀評(píng)價(jià)。而Perkins(1983)認(rèn)為情態(tài)副詞都表達(dá)客觀評(píng)價(jià)。Nuyts(2001)則認(rèn)為情態(tài)副詞和助動(dòng)詞自身不具備主、客觀性特征,它們的主、客觀闡釋源于所使用的語(yǔ)境。

我們認(rèn)為,在系統(tǒng)功能語(yǔ)法中,對(duì)隱性主觀和客觀情態(tài)的區(qū)分不是十分有必要。首先,在系統(tǒng)功能語(yǔ)法中,情態(tài)助動(dòng)詞和副詞表達(dá)說(shuō)話人的主觀觀點(diǎn)、態(tài)度,都是實(shí)現(xiàn)情態(tài)意義的主要詞匯語(yǔ)法手段,兩者均具備主觀性特征。其次,從句法上來(lái)看,情態(tài)助動(dòng)詞作為小句的限定語(yǔ)(finite)成分限定命題,與主語(yǔ)構(gòu)成小句的語(yǔ)氣結(jié)構(gòu)(the Mood);而情態(tài)副詞作為小句的附加語(yǔ)成分,同屬于小句的語(yǔ)氣結(jié)構(gòu)而非剩余成分,兩者在人際協(xié)商與互動(dòng)中均是交際的焦點(diǎn)與核心。最后,在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,情態(tài)副詞和助動(dòng)詞連用的情況很普遍。如果仍然采用主、客觀區(qū)分,則難以闡釋兩者連用的現(xiàn)象。

5. 結(jié)語(yǔ)

本文針對(duì)經(jīng)常性的歸屬和情態(tài)的隱性和客觀取向進(jìn)行了探討,研究表明:經(jīng)常性把說(shuō)話人的判斷體現(xiàn)為時(shí)間上的不確定性,并不表達(dá)說(shuō)話人對(duì)所說(shuō)話語(yǔ)的可能性和必要性的判斷,仍然屬于時(shí)間范疇,在功能語(yǔ)法中不應(yīng)當(dāng)視為情態(tài)類(lèi)型;在功能語(yǔ)法中,情態(tài)副詞和助動(dòng)詞表達(dá)說(shuō)話人的主觀觀點(diǎn)、態(tài)度,在語(yǔ)義上均具備主觀性特征,在句法上兩者同屬于小句的語(yǔ)氣結(jié)構(gòu),此外,兩者在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中連用的情況很普遍,因此,隱性主觀和客觀取向的區(qū)分沒(méi)有必要。本文因?yàn)槠?對(duì)情態(tài)值、情態(tài)與否定的關(guān)系等問(wèn)題未加以探討,這些都是后續(xù)研究可以關(guān)注的方向。

Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad & E. Finegan. 1999.LongmanGrammarofSpokenandWrittenEnglish[M]. London: Pearson.

Butler, C. S. 2003.StructureandFunction:AGuidetoThreeMajorStructural-FunctionalTheories[M]. Amsterdam: John Benjamins.

Coates, J. 1983.TheSemanticsoftheModalAuxiliaries[M]. London & Canberra: Croom Helm.

Fawcett, R. P. 2008.InvitationtoSystemicFunctionalLinguisticsthroughtheCardiffGrammar[M]. London: Equinox.

Halliday, M. A. K. 1970. Functional diversity in language as seen from a consideration of modality and mood in English [J].FoundationsofLanguage:InternationalJournalofLanguageandPhilosophy(6): 322-61.

Halliday, M. A. K. 1982. The de-automatization of grammar: From Priestley’sAnInspectorCalls[A]. In J. M. Anderson (ed.).LanguageFormandLinguisticVariation:PapersDedicatedtoAngusMcIntosh[C]. Amsterdam: John Benjamins. 129-59.

Halliday, M. A. K. 1994.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London: Arnold.

Halliday, M. A. K. & C. M. I. M. Matthiessen. 2004.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London: Arnold.

Hengeveld, K. 1988. Illocution, mood and modality in a functional grammar of Spanish [J].JournalofSemantics(6): 227-69.

Hintikka, J. 1973.TimeandNecessity:StudiesinAristotle’sTheoryofModality[M]. Oxford: Oxford University Press.

Hood, S. 2010.AppraisingResearch:EvaluationinAcademicWriting[M]. Hampshire: Palgrave Macmillan.

Jespersen, O. 1924.ThePhilosophyofGrammar[M]. London: Allen & Unwin.

Kratzer, A. 1977. What “must” and “can” must and can mean [J].LinguisticsandPhilosophy(1): 337-55.

Lyons, J. 1977.Semantics[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Lyons, J. 1995.LinguisticSemantics:AnIntroduction[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Martin, J. R. & P. White. 2008.TheLanguageofEvaluation:AppraisalinEnglish[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Nuyts, J. 2001.EpistemicModality,LanguageandConceptualization[M]. Amsterdam: John Benjamins.

Palmer, F. R. 1990.ModalityandtheEnglishModals[M]. London: Longman.

Palmer, F. R. 2001.MoodandModality[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Papafragou, A. 2000.Modality:IssuesintheSemantics-pragmaticsInterface[M]. Oxford: Elsevier.

Perkins, M. 1983.ModalExpressionsinEnglish[M]. London: Frances Printer.

Quirk, R.etal. 1985.AComprehensiveGrammaroftheEnglishLanguage[M]. London: Longman.

Rescher, N. 1968.TopicsinPhilosophicalLogic[M]. Dordrecht: Reidel.

Sweetser, E. 1990.FromEtymologytoPragmatics:MetaphoricalandCulturalAspectsofSemanticStructure[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Talmy, L. 1988. Force dynamics in language and cognition [J].CognitiveScience(12):49-100.

Thompson, G. 2004.IntroducingFunctionalGrammar[M]. London: Arnold.

Watts, R. 1984. An analysis of epistemic possibility and probability [J].EnglishStudies(65): 129-40.

Zhu, Y. S. 1996. Modality and modulation in Chinese [A]. In M. Berry, C. S. Butler, R. P. Fawcett & G. W. Huang (eds.).MeaningandForm:SystemicFunctionalInterpretations:StudiesforMichaelHalliday[C]. Norwood, N. J.: Ablex. 183-209.

楊曙、常晨光.2011.情態(tài)的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)考量[J].外語(yǔ)學(xué)刊(3):27-31.

猜你喜歡
助動(dòng)詞經(jīng)常性情態(tài)
從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
情態(tài)副詞“說(shuō)不定”的情態(tài)化研究
助動(dòng)詞的用法
表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
向廣大黨員拓展 向經(jīng)常性教育延伸 把全面從嚴(yán)治黨落到實(shí)處
維吾爾語(yǔ)助動(dòng)詞及其用法
關(guān)于扎實(shí)做好經(jīng)常性思想工作的思考與建議
語(yǔ)法學(xué)堂 助動(dòng)詞怎么"助"?
如何用經(jīng)常性思想工作解決新問(wèn)題