摘要:現代漢語中,動詞“缺乏”和“缺少”的使用頻率較高。由于意義和用法極其相似,兩者的差異已經很難感知,導致混用和誤用的現象日益增多。本文采用傾向性統(tǒng)計分析的方法,從語義選擇、句法功能、語用價值等方面對“缺乏”和“缺少”的可替換度規(guī)律進行了探討。
關鍵詞:缺乏;缺少;同義詞;傾向性;可替換度
引 言
首先來看三對例句 :
?。?)a.如果人們體內缺乏維生素A或胡蘿卜素,視紫紅質減少,對弱光的敏感性就會降低。
b.如果人們體內缺少維生素A或胡蘿卜素,視紫紅質減少,對弱光的敏感性就會降低。
?。?)a.由于食物來源缺乏,只要得到一點,也要在原始群中分食。
*b.由于食物來源缺少,只要得到一點,也要在原始群中分食。
?。?)a.這是人類與自然環(huán)境關系的兩個方面,缺少一個就會給人類帶來災難。
*b.這是人類與自然環(huán)境關系的兩個方面,缺乏一個就會給人類帶來災難。
例(1)中,“缺乏”和“缺少”可以自由替換。例(2)“缺乏”不能替換為“缺少”。例(3)的“缺少”則不能替換為“缺乏”。這對同義詞在什么情況下可以自由替換,什么情況下可以有條件地替換,其規(guī)律是什么?這就是本文要重點討論的問題。
語言具有概率性。我們試圖采用“在多樣性基礎上進行傾向性考察”的研究思路,對“缺乏”和“缺少”在語義、語法、語用方面的優(yōu)先序列進行統(tǒng)計分析,總結出其可替換規(guī)律。
一、語義選擇的傾向性及其對可替換度的影響
?。ㄒ唬┏橄篌w詞性成分的選擇傾向及可替換度
我們對200條例句(“缺乏”和“缺少”各100條)進行了統(tǒng)計分析,發(fā)現“缺乏”明顯傾向于選擇搭配抽象體詞性成分,而“缺少”則相反。
由上表可以看出,“缺乏”所搭配的體詞性成分多為指稱抽象事物的名詞性詞語?!叭鄙佟彼钆涞捏w詞性成分多為指稱具體事物的名詞性詞語。
(二)搭配數量結構的選擇傾向及其壓制作用
我們對200個句子進行了統(tǒng)計,發(fā)現有8例賓語為數量性結構的句子,全部是由“缺少”作謂語,無一例使用“缺乏”。也就是說,在搭配數量體詞性成分時,“缺乏”和“缺少”的可替換度為0。
剛才論述了“缺少”傾向于搭配指稱具體事物的名詞性詞語。而可用于搭配數量結構的功能為“缺少”搭配抽象性詞語提供了幫助。如:
(4)a.自古以來,翻土和耕地是農業(yè)生產不可缺少的第一步。
*b.自古以來,翻土和耕地是農業(yè)生產不可缺乏的第一步。
“第一步”本是抽象性詞語,不適于用“缺少”來搭配,但由于它同時是數量性結構,所以反而只能用“缺少”,不能用“缺乏”。這說明,數量體詞性成分的選擇傾向對抽象語義選擇傾向具有壓制作用。
二、句法功能的異同及其對可替換度的影響
?。ㄒ唬叭狈Α焙汀叭鄙佟本浞üδ艿墓残?br/> 和大多數動詞一樣,“缺乏”和“缺少”在句中的主要功能就是充當謂語成分。我們觀察的200條例子全部如此。且“缺乏”和“缺少”都具有及物性,可以帶各類賓語。因此,在作帶賓謂語動詞時,二者的可替換度高。
?。ǘ叭狈Α彼鶚嫵傻膭淤e結構與主謂結構的轉換功能
我們在語料中發(fā)現,“缺乏”句有賓語前置的用法,“缺乏”組成的動賓結構可以轉換為主謂結構。如:
?。?)這樣,朝廷在起草詔、誥、章、表等應用文書時,便極感缺乏人才。
?。?)計劃執(zhí)行的前夕,1951年8月,周恩來就明確說過:現在“人才缺乏,已成為我們各項建設中的一個最困難的問題”。
動賓短語“缺乏人才”可以轉換為主謂短語“人才缺乏”,且不影響句子的基本意思。而“缺少”則不具備這種轉換功能。
?。ㄈ叭狈Α钡牧糠懂牨硎竟δ?br/> 與一般動詞不同,我們發(fā)現“缺乏”可以受范圍副詞或程度副詞的修飾。如:
“全部缺乏”、“極度缺乏”。但是“缺少”則不能受程度副詞的修飾。我們認為“缺乏”具有一定的量范疇功能。
?。ㄋ模叭鄙佟迸c“不可”的常用搭配情況
我們在語料中發(fā)現了一類大量的常用搭配:“不可缺少”。在“缺少”的100條例句中有50條都使用了“不可缺少”,占到了50%。這是“缺少”所特有的,“缺乏”則無此用法。
三、特殊的語用價值對可替換度的影響
?。ㄒ唬┏S眯?br/> 在CCL北大語料庫(網絡版)中,我們搜索到“缺乏”和“缺少”的用例數量如下:
可以看出,在古代漢語中,表達【缺乏】義時,人們傾向于選擇“缺少”;而在現代漢語中,表達【缺乏】義時,人們明顯傾向于選擇“缺乏”。這說明,現代漢語中“缺乏”的常用性明顯高于“缺少”。
?。ǘ┬畔⒘?br/> Halliday(1967)、溫鎖林(1999)等學者認為信息安排原則主要有:(1)信息有新舊之分;(2)舊信息先于新信息;(3)單一新信息限制。隨著句子的推進,線性順序靠后的成分比較靠前的成分提供更多的新信息。
前面提到過,“缺乏”所帶賓語可以前置,將動詞“缺乏”置于話語末端,是新信息的典型位置,交際價值較大。可用來強調、突出【缺乏】義。請比較:
?。?)a.我國經濟陷入了嚴重的困境:物資缺乏,通貨膨脹,物價上漲,人民生活困難。
b.我國經濟陷入了嚴重的困境:缺乏物資,通貨膨脹,物價上漲,人民生活困難。
?。ㄈ┓e極性
我們在語料中發(fā)現,“缺乏”所帶的賓語,一般具有積極的性質,或雖為中性詞但卻臨時被賦予積極意義,例如:
?。?)缺乏興趣,就會影響注意。
(9)他們打得很積極認真,只是缺乏良好的教練和競爭。
這表明,“缺乏”帶有一定的主觀性,說話人所認為“缺乏”的事物在他自己看來是積極的,有必要的。
四、結 語
(一)語義選擇的傾向性對可替換度的影響規(guī)律
1.在搭配抽象性詞語時,二者的可替換度為39%,高于搭配具體性詞語時的26%。
2.當體詞性成分為數量結構時,在我們觀察的范圍內,不能使用“缺乏”搭配。二者的可替換度為0。
3.體詞性成分的數量性語義選擇傾向對抽象性語義選擇傾向具有壓制作用。當體詞性成分既是數量結構,又指稱抽象事物時,二者的可替換度遵循數量結構的選擇傾向。
(二)句法功能的傾向性對可替換度的影響規(guī)律
1.作帶賓謂語時,“缺乏”和“缺少”可以進行替換;賓語前置情況下,二者不能替換。
2.需要表示量范疇時,二者不可替換。只能使用“缺乏”。
3.與“不可”搭配時,二者不可替換。只能使用“缺少”。
?。ㄈ┱Z用價值差異對可替換度的影響規(guī)律
1.“缺乏”的常用性明顯高于“缺少”,適用范圍更廣,因此用“缺乏”替換“缺少”的可替換度比用“缺少”替換“缺乏”更高。
2.在需要突出【缺乏】義,提高信息強度時,傾向于使用“缺乏”,一般不能被“缺少”替換。
3.所帶賓語為積極性質的或需要被賦予積極意義時,傾向于使用“缺乏”。
參考文獻:
[1]儲澤祥.在多樣性基礎上進行傾向性考察的語法研究思路[J].華中師范大學學報,2011(2).
[2]劉琪.時間名詞“終身”和“終生”的可替換度研究[J].文學界,2010(6).
[3]呂叔湘主編.現代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,2009.
[4]溫鎖林.漢語句子的信息安排及其句法后果[A].漢語語法特點面面觀[C].北京:北京語言文化大學出版社,1999.
[5]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編.現代漢語詞典[M].北京:商務印書館,2009.
[6]Halliday,Michael A.K. Notes on transitivity and theme in English,part2[J].Journal of Linguistics,1967(3).
?。ㄗ髡邌挝唬喝A中師范大學文學