摘 要: 長(zhǎng)期以來,語言學(xué)家們不斷地對(duì)修辭格進(jìn)行研究。隨著語用學(xué)的發(fā)展,人們從語用角度,運(yùn)用語用合作原則的推導(dǎo),對(duì)一些修辭格進(jìn)行分析和解釋,使其不再單純進(jìn)行語義研究,而是逐步向語用、心理等多方面綜合研究方向發(fā)展。本文研究了修辭格的運(yùn)用和合作原則的違反。
關(guān)鍵詞: 合作原則 修辭格 運(yùn)用方法
早在公元前五世紀(jì),修辭格(Figures of Speech)就被古希臘的演說家和詭辯學(xué)家們視為一種藝術(shù),被列為古希臘學(xué)校的一門必修課。許多著名哲學(xué)家,如:蘇格拉底、柏拉圖和亞里士多德等都有精辟的論述。長(zhǎng)期以來,無數(shù)語言學(xué)校、哲學(xué)家、符號(hào)學(xué)家、心理學(xué)家從不同的角度對(duì)修辭格進(jìn)行了研究。在語言的日常運(yùn)用中,我們常碰到這些詞語:fleecy cloud,roaring wind,flight of time,piercing eye等,這類表達(dá)方式在各種語言中大量出現(xiàn),被稱為修辭格。修辭格是從語言的字面延伸出來的特殊的表達(dá)形式,它的使用使表達(dá)的含義更清楚、更生動(dòng)、更豐富,使語言不至于平淡無味,使語言具有無窮的生命力。
語用學(xué)作為一門獨(dú)立的學(xué)科形成于本世紀(jì)70年代,旨在研究語言在特定交際環(huán)境中如何運(yùn)用和理解,回答了語言是怎樣被人們使用來進(jìn)行交際這一中心問題。在長(zhǎng)期研究中,語言學(xué)家逐漸認(rèn)識(shí)到,把語言作為獨(dú)立的符號(hào)系統(tǒng),只對(duì)其語義功能進(jìn)行研究,從而忽略語言在語境中的作用和實(shí)際意義,無法理解和解釋一些句子或短語的真實(shí)意義。美國(guó)著名語言哲學(xué)家格賴斯(P·Grice)從形式邏輯和自然語言的邏輯關(guān)系出發(fā),提出了一條指導(dǎo)人們會(huì)話活動(dòng)的原則,即合作原則(Cooperative Principle),解決了形式邏輯不能解釋的問題,對(duì)人們的語言交際活動(dòng)起了巨大的解釋作用。近年來,語言學(xué)家試圖從語用的角度去解釋和分析修辭格,更加重視語境在意義推導(dǎo)的作用。合作原則自提出以來一直被認(rèn)為是語用學(xué)研究應(yīng)該遵循的原則,其主要價(jià)值不在于分析人們?nèi)绾巫袷睾献髟瓌t,而在于揭示人們?cè)诮浑H中違反合作原則,從而使人們根據(jù)語境及背景知識(shí)推導(dǎo)出說話人表達(dá)的真正含義。下面就合作原則的違反對(duì)一些修辭格進(jìn)行分析。
一、隱喻(metaphor)與合作原則的“違反”
隱喻是一種用得十分普遍的修辭格,它常以兩個(gè)事物的相似之處為基礎(chǔ),將一事物的特征喻于另一事物上。有的學(xué)者把隱喻看做是一種語義偏離的現(xiàn)象,有的學(xué)者則把隱喻稱為“語言異?,F(xiàn)象”、“語義破格”等,因?yàn)樵谑褂秒[喻時(shí),話語字面上的荒謬性是顯而易見的。例如:
?。?)He has a heart of gold.
(2)Albert is a fox.
?。?)Contentment is a pearl of great price.
從表面意義上來看,這些句子是不合情理的,如果只從語義角度出發(fā),不考慮具體語境,就無法解釋這些句子。格賴斯在提出合作原則時(shí)并沒有對(duì)隱喻進(jìn)行具體分析,列文森(Levinson)將此原則作為解釋隱喻的參考標(biāo)準(zhǔn)。列文森(1983)指出,隱喻可以被看做是對(duì)合作原則中的質(zhì)量準(zhǔn)則或相關(guān)準(zhǔn)則的違反,是會(huì)話含義的一種特殊情況。通過對(duì)合作原則的推導(dǎo),我們可以領(lǐng)悟出以上句子的真正意義。塞爾(Searle)曾指出,如果詞語按其順序字面意義解釋不通,就可以尋求隱喻性的解釋。因此,我們首先要從語用角度或從語境角度,語用語言知識(shí)和語言知識(shí)以外的其他知識(shí),去揣摩理解說話人的真正含義。句(1)給出的信息使聽話的人意識(shí)到說話人違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,就是說,說話人給出的信息不真實(shí),不詳盡,因此,必須結(jié)合語境及背景知識(shí),將深層的邏輯意義推導(dǎo)出來。萊科夫(Lakoff 1980)指出,隱喻的目的根本不在語言,而在于利用一個(gè)概念領(lǐng)域,單聽話人可能立即想到“黃金”與“心”從字面上看完全沒有關(guān)聯(lián),屬于兩個(gè)不同概念領(lǐng)域,但聽話人可能立即想到“黃金很珍貴”,從而推導(dǎo)出“他有一顆善良的心”這樣的含義來。同樣,句(2)則可推導(dǎo)為“他十分狡猾”,句(3)的語用含義便可推導(dǎo)為“人貴在滿足”。
然而,對(duì)隱喻的解釋多年來一直是語言學(xué)家們感到棘手的問題。單從語義角度去尋求解釋顯然是不足的,而簡(jiǎn)單地從違反合作原則這一語用角度去解釋隱喻也是不足的,這樣會(huì)使隱喻這一特殊語言現(xiàn)象簡(jiǎn)單化。如4a:
?。?a)We were on the same boat.
如果此句沒有任何語境和背景知識(shí),單從字面上理解,其意思就是“我們?cè)谝粭l船上”。Leech(1983::35-44)認(rèn)為:聽話人對(duì)每一句話語都可做出不止一種假設(shè),選擇的關(guān)鍵在于同語境的關(guān)系,跟語境相符的才會(huì)被接受,反之就會(huì)被排除,而語境也不是固定不變的。如果聽話人與說話人具有相同的背景知識(shí)或有上下語境為基礎(chǔ),就可悟出其中的隱喻來。如(4b):
?。?b)A:John is really a true friend!
B:Sure.We were on the same boat.
根據(jù)上面的對(duì)話,便可推導(dǎo)出“我們?cè)茧y與共,同舟共濟(jì)”這樣的語用含義,而不僅僅是“我們?cè)谝粭l船上”這種字面的含義。由此,我們不難導(dǎo)出這樣一個(gè)結(jié)論,對(duì)隱喻的解釋不僅要從靜態(tài)的語言結(jié)構(gòu)出發(fā),還應(yīng)根據(jù)語言現(xiàn)象背后語言運(yùn)作的社會(huì)心理,從語用角度進(jìn)行綜合分析,將句子意義與話語意義區(qū)分開來,推到語用含意的合作原則對(duì)隱喻的分析和解釋提供了理論依據(jù)和分析手段。
二、反語(irony)與合作原則的違反
反語就是說反話,指說話人話語的字面意義與其表達(dá)的意義恰恰相反。其真正意義并非來自字面,而是取決于特定的語境和背景知識(shí),反語有反話正說,也有正話反說。例如:
?。?)A:Bob is in prison again.
B:he is a niece guy.
?。?)A:Mom,I broke the bowl.
B:You’ve done a good job.
就以上兩句話的字面意義來看,其意思是顯而易見的,但是,我們不能僅依賴字面意義,還應(yīng)結(jié)合其他的推理模式,更加重視語境在應(yīng)用當(dāng)中起到推導(dǎo)作用。塞爾曾指出,當(dāng)聽話人發(fā)現(xiàn)話語的字面意義和語境不相符時(shí),就會(huì)去尋找語境相容的解釋,而最自然的方法就是將從字面意義的反面來理解,里奇(Leech)明確指出,聽話人對(duì)任何一句話都可以做出多種解釋,但關(guān)鍵在于與語境的關(guān)系,更語境相符的解釋才會(huì)被接受,反之則會(huì)被排除。試看句(5),其語境是,說話人明明對(duì)Bob不喜歡,聽話人也知道,卻說“鮑勃是個(gè)極好的人”。這顯然違反了合作原則中的質(zhì)準(zhǔn)則——不要說明知是虛假的話,使聽話人悟出是說話人故意用反語,并推導(dǎo)出其真正含義是“鮑勃這人不太好”。再看句(6),其語境是,小孩子將碗打碎了,媽媽卻說:“你干的真好?!边@顯然是說反語,違反了合作原則的質(zhì)準(zhǔn)則,聽話人可根據(jù)語境推導(dǎo)出語用含義來,媽媽并不是在表揚(yáng)小孩,而是說反話:“你干了件蠢事。”但是值得人注意的是,聽話人對(duì)反語的理解在很大程度上依賴于兩人共有的語境知識(shí)及背景知識(shí)。
在口語中,反語的真正意義還可以通過語氣、語調(diào)、重讀或表情等反映出來,例如:
?。?)That’s all I wanted!
聽者可以根據(jù)說話人當(dāng)時(shí)的語調(diào)和表情推導(dǎo)出其真正的含義是:“That’s exactly what I did not wanted.”由此看來,從語用的角度去理解反語不失為一種有效的方法。反語有時(shí)用來進(jìn)行尖刻的諷刺,有時(shí)則為了達(dá)到一種幽默的效果,使語言詼諧,耐人尋味。反語的運(yùn)用表面上雖然是違反了合作原則,但實(shí)際上是為了遵守禮貌原則(會(huì)話含意理論的另一原則),使交流順利進(jìn)行。
三、夸張(hyperbole)和緩敘(meiosis)與合作原則的違反
夸張就是言過其實(shí),把真實(shí)的情況加以夸大,說得過頭,甚至達(dá)到荒謬的程度,請(qǐng)看例句:
(8)Rivers of waters run down her eyes.
?。?)A:Have you heard the story?
B:Yes,it made my blood boil.
?。?0)Her eyes nearly popped out of her head when she heard the news.
句(8)中聽話人意識(shí)到,說話人明顯違反了合作原則的質(zhì)量準(zhǔn)則:盡量使說的話真實(shí),說的話不超出需要的信息。這樣,聽話人便可利用合作原則的推導(dǎo),得知說話人故意違反質(zhì)量準(zhǔn)則,運(yùn)用夸張的手法,達(dá)到其語用的效果,其語用含義是:他十分傷心。在句(9)中,說話人也是違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,故意言過其實(shí);從而使聽話人運(yùn)用理解能力和語言知識(shí),便可推導(dǎo)出“我感到無比氣憤”這樣的語用含義。句(10)更是荒唐,運(yùn)用無比的夸張顯然是對(duì)質(zhì)量準(zhǔn)則的違反,“當(dāng)她聽到此消息時(shí),被驚呆了”這樣的語用含義便推導(dǎo)出來。
緩敘與夸張的手法相反,把話說得分量不足或者有意把事情低估。例如:
(11)The paint is a bit dirty.
?。?2)She is a little too young for the job.
句(11)中,交際雙方都有相同的知識(shí)背景,都知道“油漆很臟”,而說話人則故意違反質(zhì)量準(zhǔn)則。沒有給出足夠的信息,使聽話人悟出說話人運(yùn)用了緩敘來達(dá)到其語用效果。句(12)中,說話人為了避免直接說出“他不適合干這項(xiàng)工作”,故意不給出足夠的信息,使聽話人推導(dǎo)出其中的語用含義來。緩敘力圖運(yùn)用委婉的、簡(jiǎn)介的語言,避免正面觸及一些不滿意或不好的方面,使聽話人根據(jù)語境推導(dǎo)出話語的語用含義來。
通過上述分析,我們可以看出,可以運(yùn)用合作原則對(duì)隱喻、反語、夸張、反語、緩敘等修辭進(jìn)行解釋,但對(duì)修辭格的解釋并非如此簡(jiǎn)單,還應(yīng)從語義、語用和心理等方面進(jìn)行綜合分析。只有這樣,才能對(duì)修辭格做出更詳盡、更完善的解釋,使運(yùn)用與交際的語言更富生命力。
參考文獻(xiàn):
[1]Leech,G.Principle of pragmatics. London:Longman House,1983.
[2]Lyons,J.Semantics.Cambridge:Cambridge University Press,1977.
[3]Levinson,S.C.Pragmatics.London:Cambridge University Press,1983.
[4]何兆熊.語用學(xué)概論.上海外語教育出版社,1989.
[5]秦秀白.文體學(xué)概論.湖南教育出版社,1986.
[6]束定芳.隱喻的語用學(xué)研究.外語學(xué)刊,1996(2