国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從語(yǔ)義視角探究英語(yǔ)詞語(yǔ)的性別差異

2012-12-31 00:00:00萬(wàn)明莉
考試周刊 2012年67期


  摘 要: 語(yǔ)言是社會(huì)文化的重要組成部分,是反映社會(huì)的一面鏡子。由于男性與女性在社會(huì)地位中存在巨大的差異,社會(huì)中的性別偏見(jiàn)普遍存在語(yǔ)言中,造成語(yǔ)言的性別差異。鑒于此,本文從詞的外延意義、內(nèi)涵意義、聯(lián)想意義及搭配意義等語(yǔ)義方面論述英語(yǔ)語(yǔ)言的性別差異,以期消除語(yǔ)言文化中長(zhǎng)期存在的性別差異。
  關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)詞語(yǔ) 語(yǔ)義層面 性別差異 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)
  20世紀(jì)70年代以來(lái),美國(guó)的一些大學(xué)相繼開(kāi)設(shè)了“Linguistic Behavior of Male and Female”課程,將語(yǔ)言與社會(huì)文化結(jié)合起來(lái)研究,使對(duì)語(yǔ)言的孤立的、靜止的研究變?yōu)槎嘁暯?、?dòng)態(tài)的研究。本文從語(yǔ)義層面分析英語(yǔ)語(yǔ)言的性別差異,通過(guò)將語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)與社會(huì)語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合,可以使對(duì)英語(yǔ)詞語(yǔ)中性別差異進(jìn)行的研究更加全面,更具實(shí)用性。
  1.詞語(yǔ)外延意義的性別差異
  詞語(yǔ)的“外延意義”(denotative meaning)又可稱為概念意義(conceptual meaning)、所指意義(referential meaning),或認(rèn)知意義(cognitive meaning),是指客觀事物經(jīng)過(guò)人腦的概括并反映在語(yǔ)言中的意義,是詞語(yǔ)本身所表達(dá)的概念。它是以可觀察到的“外部世界”某一特定部分明確所指為基礎(chǔ)的,又是以某種約定俗成的意義為基礎(chǔ)的。詞典中的定義就是詞語(yǔ)的外延意義,這種意義通常不與客觀世界的事務(wù)與現(xiàn)象發(fā)生直接聯(lián)系。詞語(yǔ)的外延意義反映的性別差異一般不存在性別歧視的意義。例如,英語(yǔ)woman的外延意義是“女性、成年女子”,man的外延意義有兩個(gè),一是指男性,男人,成年男子,二泛指“人類,人(包括女性)”。
  1.1外延意義中的語(yǔ)義成分。
  語(yǔ)義成分又稱為“語(yǔ)義特征”、“語(yǔ)義原子”、“語(yǔ)義標(biāo)記”、“義素”等,是現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)的重要范疇之一,被認(rèn)為是特征化了的詞典意義,意義的各個(gè)平面本身又被稱為語(yǔ)義對(duì)立(binary semantic contrast),運(yùn)用成分分析法分解義位而得到的比義位低一層的單位。例如,woman:+Human+Adult-female;man:+Human+Adult-male,通過(guò)woman(女人)與man(男人)的基本語(yǔ)義特征的對(duì)比分析,可清楚地看出,這兩個(gè)詞是有性別差異的。
  1.2外延意義中詞語(yǔ)的性別差異。
  在英語(yǔ)中,表示男性和女性的詞語(yǔ)間存在不對(duì)稱的(asymmetry)現(xiàn)象,而且男性詞語(yǔ)多數(shù)情況是沒(méi)有標(biāo)記,而女性詞語(yǔ)常是在男性詞語(yǔ)的基礎(chǔ)上形成。
  1.2.1標(biāo)記性的詞語(yǔ)
  這些詞語(yǔ)是通過(guò)在表示男性詞語(yǔ)的詞尾加固定詞綴構(gòu)成女性詞匯,以體現(xiàn)性別差異。例如:Male(男性),F(xiàn)emale(女性);Prince(王子),Princess(公主);Baron(男爵),Baroness(男爵夫人);Mister(先生),Mistress(太太);Actor(男演員),Actress(女演員);Host(主人),Hostess(女主人)等。
  1.2.2無(wú)標(biāo)記的詞語(yǔ)
  無(wú)標(biāo)記的這類詞,沒(méi)有固定的詞綴。例如:Hero(英雄),Heroine(女英雄);King(國(guó)王),Queen(王后;女王);Heir(繼承人),Heiress(女繼承人)等。
  1.2.3非指稱性詞語(yǔ)
  英語(yǔ)中非指稱性的中性詞,為了體現(xiàn)性別差異,通常是將這些詞變成復(fù)合詞。這樣的詞有兩類。
  1.2.3.1職業(yè)的名稱的差異
  在表示職業(yè)的名稱前加female或woman,來(lái)指女性從事的職業(yè),0nYkxyTTFTOykXK7bO1cEaR9nTfeRGMP6wiFe0eK9JQ=這是因?yàn)榱?xí)慣上人們認(rèn)為這類職業(yè)只有男性才有資格從事。例如:Lawyer(律師),如果是女律師,則用woman lawyer;doctor(醫(yī)生),女醫(yī)生一般是woman/lady doctor等。
  1.2.3.2英語(yǔ)詞語(yǔ)中的語(yǔ)義差異
  英語(yǔ)指代詞中,很多名詞如果是男士,都有比較高級(jí)別的意思,而女士則沒(méi)有或帶有貶義。例如:bachelor(單身男生、學(xué)士),spinster(單身女士、紡織女工);Master(男主人、碩士);Mistress(女主人、情婦);Wizard(巫師、奇才),Witch(女巫);Governor(統(tǒng)治者),Governess(女家庭教師)等。
  2.詞的內(nèi)涵意義的性別差異
  內(nèi)涵意義,指“某一詞或詞組的意義的一個(gè)方面,這種意義是詞在說(shuō)者(或作者)、聽(tīng)者(或讀者)的腦海中所形成的感情和想法的基礎(chǔ)上產(chǎn)生出來(lái)的”,或者說(shuō)是“超出純概念意義的那部分意義”,是相對(duì)于概念意義而言的,包含各種比喻義或引申義。Leech說(shuō),內(nèi)涵意義顯示人們對(duì)詞匯所指內(nèi)容的情感和態(tài)度,是附加的意義。例如woman一詞,其概念意義可以分解為(+human)(+adult)(-male),即由“人,成人,非雄性”三個(gè)語(yǔ)義特征組成;而內(nèi)涵意義則有“脆弱”、“易動(dòng)感情”、“缺乏理性”、“溫柔的”、“勤勞的”等。
  在表示性別的詞語(yǔ)中,英語(yǔ)詞匯的內(nèi)涵意義反映了社會(huì)對(duì)女性的歧視。在英語(yǔ)和俚語(yǔ)中借用大量表示動(dòng)物、玩具和食物等的詞匯來(lái)隱喻女性,貶低女性,如一個(gè)年輕的小姐可被稱作pitch,dish,sugar,honey,bird等。
  3.英語(yǔ)詞語(yǔ)中的性別差異
  語(yǔ)言中的性別差異,尤其是對(duì)女性的詞語(yǔ)的差異已是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí),從英語(yǔ)的構(gòu)詞就能看到。例如:英語(yǔ)history(歷史)一詞由his+story構(gòu)成,暗含“男人的故事才構(gòu)成歷史”;mankind→(man+kind)暗含“整個(gè)人類只屬于男人”;kingdom→(king+dom)暗含“國(guó)家是男人統(tǒng)治的”。又如雖然英國(guó)有女王,卻沒(méi)有queendom一詞,英語(yǔ)里“女人”甚至沒(méi)有獨(dú)立的名稱,詞原學(xué)的研究表明,woman這個(gè)詞是wife of man合成的,詞語(yǔ)本身就包含著女人從屬于男人的意念。
  在英語(yǔ)中,男女名字的差異也體現(xiàn)在含義上。通常男子的含義常含有力量,象征社會(huì)中的主導(dǎo)地位,而女子名則常含有美麗珍貴等含義。例如:Martin→God of war (馬丁,古羅馬“戰(zhàn)神”),Leo→lion(利奧,拉丁語(yǔ)“獅子”,含有“勇士”之意),William→protector(威廉,指“強(qiáng)有力的戰(zhàn)士或保衛(wèi)者”),Rose→(羅絲,玫瑰花),Jewel→(珠兒,拉丁語(yǔ)“寶石”),Pearl→(佩兒,拉丁語(yǔ)”珍珠”之意)等。
  4.英語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)中的性別偏見(jiàn)
  在表示男女性別的對(duì)應(yīng)詞或詞組中,男性的詞匯大多是肯定內(nèi)涵的“褒義詞”,而對(duì)應(yīng)的表示女性的詞匯則大多是帶有否定意義的“貶義詞”和“輕蔑的色彩”。例如,bachelor和spinster分別指unmarried man和unmarried woman,其內(nèi)涵意義卻大相徑庭:bachelor一詞無(wú)任何貶義,表示的是出自個(gè)人意愿而不娶妻室,生活快樂(lè)又自由的單身漢;spinster只有貶義,指歲數(shù)大、性格孤僻、相貌丑陋而嫁不出去的老處女?,F(xiàn)在一般都不用這個(gè)詞來(lái)表示已經(jīng)有相當(dāng)年紀(jì)卻仍是單身一人的女性,而采用career woman作為委婉語(yǔ)替代spinster;a public man(擔(dān)任公職的人)—a public woman(娼妓)。由此可見(jiàn),無(wú)論是從詞源來(lái)看,還是詞的發(fā)展史來(lái)看,女性名詞都有一定的消極含義。
  5.英語(yǔ)語(yǔ)言性別差異的變化趨勢(shì)
  隨著20世紀(jì)60年代西方婦女解放運(yùn)動(dòng)深入發(fā)展,女性不斷地為從社會(huì)地位、經(jīng)濟(jì)、文化等方面為自己爭(zhēng)取與男性平等的權(quán)利,包括在語(yǔ)言上的平等。英語(yǔ)中出現(xiàn)為消除性別差異或歧視而創(chuàng)造新的詞,隨著男女平等觀念的深入和時(shí)間的推移,這些新詞越來(lái)越被大家接受。
  5.1創(chuàng)造新詞語(yǔ),使新詞語(yǔ)的使用盡量中性化。
  在稱謂上用Ms一詞替代Miss和Mrs,用singles取代bachelor,spinster,old maid,widow,divorcee等具有性別差異的詞語(yǔ)?,F(xiàn)在人們開(kāi)始有意識(shí)地用person替代man,“saleman”替代“salesperson”,“chairman”替代“chairperson”,spokeswoman(女發(fā)言人)替代spokeperson等無(wú)性別差異的中性詞語(yǔ)。
  5.2把性別差異詞語(yǔ)轉(zhuǎn)化為中性詞語(yǔ)。
  用同義詞或近義詞替代性別差異性的詞語(yǔ)。如:Queen(女王)替代ruler(統(tǒng)治者)/sovereign(元首),policewoman(女警察)替代police-officer(警官)“forefather(祖先)”替代“ancestor”,“fireman(消防員)”替代“firefighter”,“mailman”(郵遞員eYoKOgeXe8Lz5MOREuYKgA==)替代“mail-carrier”,“cleaning lady”(清潔女工)替代“house-cleaner”,“housewife(家庭主婦)”替代“housemaker(操持家務(wù)者)”等從有性別差異轉(zhuǎn)向無(wú)性差異的詞語(yǔ)。
  6.結(jié)語(yǔ)
  語(yǔ)言反映著社會(huì),語(yǔ)言的性別差異涉及社會(huì)、文化、民族、地域、人的心理和生理等許多方面,與其相關(guān)的還有社會(huì)地位、角色關(guān)系、語(yǔ)言態(tài)度、職業(yè)性質(zhì)、受教育程度、社會(huì)交往方式、活動(dòng)范圍等諸多因素。隨著社會(huì)的進(jìn)一步發(fā)展和人們的思想更新,一些對(duì)女性有偏見(jiàn)的詞語(yǔ)將會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展而被淘汰。
  參考文獻(xiàn):
  [1]王學(xué)信.性別歧視在英語(yǔ)使用中的反映[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2005.4.
  [2]徐祥武.性別差異在英語(yǔ)中的體現(xiàn)[J].外國(guó)語(yǔ),1986.5.
  [3]孫汝建.性別與語(yǔ)言[M].教育出版社,2009.
  [4]肖敏.淺析英語(yǔ)詞匯上的性別歧視現(xiàn)象[J].長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào),2007.

长海县| 柳河县| 邵东县| 固安县| 禄劝| 保山市| 新乡县| 巴彦淖尔市| 政和县| 新宾| 莆田市| 西贡区| 上蔡县| 江油市| 水城县| 介休市| 泉州市| 获嘉县| 得荣县| 陆川县| 岐山县| 拉萨市| 茶陵县| 汉川市| 镇赉县| 湾仔区| 定安县| 双牌县| 化德县| 黑水县| 阿拉善盟| 玉门市| 岳池县| 清苑县| 永福县| 伊宁市| 衡东县| 陕西省| 红原县| 洪江市| 许昌市|