国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

現(xiàn)代西方語言學(xué)關(guān)于理解的本質(zhì)及其把握方式研究

2013-02-01 11:49:54朱林
關(guān)鍵詞:視域語言學(xué)意圖

朱林

(上海外國語大學(xué) 英語學(xué)院,上海 201620)

當(dāng)代西方語言學(xué)關(guān)于理解的本質(zhì)及其把握方式的研究已經(jīng)比較深入,在討論中大體上形成了三種認(rèn)識,即“歷史重構(gòu)說”及其心理移情法、“合理應(yīng)用說”及其意義預(yù)期法、“交往互惠說”及其視域融通法。分別來看,這三種把握方式都有道理,因?yàn)槿魏魏侠斫忉尲刃枰獙ξ谋窘Y(jié)構(gòu)的客觀分析和細(xì)致甄別,也需要基于主觀的意義期待對之進(jìn)行再創(chuàng)作,更需要讀者與作者在交流中實(shí)現(xiàn)視域融通并達(dá)成普遍共識。但是,筆者認(rèn)為只有將其內(nèi)在地整合起來,才能真正實(shí)現(xiàn)積極的文本理解。本文擬從學(xué)理上厘清當(dāng)代西方語言學(xué)關(guān)于理解的本質(zhì)及其把握方式三種認(rèn)識,探析當(dāng)代西方語言學(xué)未來發(fā)展的大致走勢,以期有利于我們借鑒西方語言學(xué)發(fā)展的積極成果來推進(jìn)我國語言學(xué)的發(fā)展。

一、“歷史重構(gòu)說”與心理移情法

西方語言學(xué)關(guān)于理解的第一種理論認(rèn)為,理解本質(zhì)上屬于一種歷史重構(gòu),其方法在于心理移情。如弗里德里希·施萊爾馬赫、威廉·狄爾泰、漢斯-格奧爾格·伽達(dá)默爾等人就曾經(jīng)反對在單純技術(shù)環(huán)節(jié)或者方法層面規(guī)定文本理解的本質(zhì),并提出一種文本語義的“歷史重構(gòu)說”,認(rèn)為凡是理解都是歷史性的理解,理解的本質(zhì)就在于它的歷史性。一部作品只有深深扎根于它的緣由所出的現(xiàn)實(shí)生活和文化根基中,基于特定歷史背景和特定的“歷史上下文”,才能獲得真正的理解。如果作品從特定歷史語境中抽身出來并進(jìn)入歷史文化的實(shí)際交往時(shí)(被不斷應(yīng)用時(shí)),作者原意和文本意圖就會在很大程度上丟失,且不能很好地予以復(fù)原。由于經(jīng)典文本遠(yuǎn)離了它的原始語境和本然世界,早已變成了不可理解的陌生性的歷史傳承物和“一種不透明的光”,故而,當(dāng)代語言學(xué)的根本任務(wù)就是要盡可能客觀地重構(gòu)這種原始語境和本然世界,盡可能詳盡地收集與整理關(guān)于經(jīng)典文本及其原始作者的寫作過程、刊布情形以及版本源流和最初設(shè)想,以便重構(gòu)出經(jīng)典作品的生態(tài)原貌及其作者意圖。經(jīng)典作品的內(nèi)在意涵是文本產(chǎn)生時(shí)的那個(gè)原初世界所規(guī)定、所賦予的,對它的把握和理解,實(shí)際上就是對原始文本緣由產(chǎn)生的原初語境及其文化底蘊(yùn)的重建或重構(gòu)。離開經(jīng)典作品的特定歷史視域,文本的任何意義和當(dāng)代價(jià)值都變得不可理解。只有從它的內(nèi)在本源處和思想發(fā)祥地出發(fā),對經(jīng)典文本所隸屬的文化原貌、生活世界進(jìn)行復(fù)制與復(fù)原,即通過歷史重建和文化復(fù)歸的方式,才能揭示出經(jīng)典文本的作者意圖和文本結(jié)構(gòu),才能彌補(bǔ)由于歷史間距和時(shí)間間距所造成的意義迷失。顯然,倡導(dǎo)歷史重構(gòu)方法的學(xué)者也意識到,作者意圖和讀者意圖有著各自不同的視域間距,二者保持著內(nèi)在的緊張關(guān)系,如果讀者從自身存在的當(dāng)代視域出發(fā),展開對文本意義的當(dāng)代性理解和應(yīng)用性詮釋,則讀者純粹性、主觀化的意義預(yù)期將會遮蔽經(jīng)典文本中所蘊(yùn)涵的作者原意和文本結(jié)構(gòu),從而導(dǎo)致要么詮釋不足、要么詮釋過度的非正當(dāng)性理解。在對經(jīng)典文本理解、解釋和應(yīng)用過程中,讀者應(yīng)盡可能懸置自己的主觀預(yù)期和價(jià)值判斷,努力借助于心理移情的內(nèi)在體驗(yàn)來實(shí)現(xiàn)視域轉(zhuǎn)換和歷史還原。真正的解釋既不是按照現(xiàn)代思想去理解古代文本、實(shí)現(xiàn)所謂“化腐朽為神奇”,更不是按照主觀預(yù)期而肆意地構(gòu)造新的意義,而是要重新認(rèn)識作者與他的受眾之間的原始關(guān)系,使讀者設(shè)身處地地回到文本生成時(shí)的原初氛圍中“表一番同情的理解”,準(zhǔn)確地進(jìn)入作者創(chuàng)制文本時(shí)的文化根基中,以便徹底消除由于歷史間距和時(shí)間間距所造成的理解障礙。

然而,吊詭的是,撇開歷史重建的復(fù)雜性與艱難性不談,即使能夠?qū)崿F(xiàn)本然如初的意義重構(gòu),真正返回經(jīng)典文本的原生語境和作者原意,對文本實(shí)現(xiàn)了真正的歷史理解,但這種歷史性理解真的能夠詮釋出文本的實(shí)際意義和當(dāng)代價(jià)值嗎?答案顯然是否定的。對于一個(gè)歷史上流傳下來的經(jīng)典文本的理解來說,重建其借以實(shí)現(xiàn)思想生成的各種原始條件,不僅是不可或缺的,而且是非常重要的,這是就理解的一般性前提而言的。其實(shí),真正的歷史性理解即便能夠?qū)崿F(xiàn)原始語境的二度創(chuàng)造,再造出來的也不是富有靈性的意義世界,只是提供了一個(gè)想象的“僵尸”而已。因?yàn)?,時(shí)間的流失、文化的交融、文明的演進(jìn)、社會的變遷,注定了任何真正的歷史還原都是不可能的,任何對歷史語境的修補(bǔ)和恢復(fù)也都是“無意義的”和“無效的”;被歷史重建的、從陌生化轉(zhuǎn)換回來的文化生命,并非原來的真實(shí)生命與活的靈魂,贏得的只不過是某種文化的外觀,獲得的也只是“一種僵死的意義的傳達(dá)”[1];而且歷史重建只是一種外在性的抽象活動(dòng)和各種文化碎片的理性雜湊與隨意陳列,并不能真正召喚活生生的文化生命的再度回歸,不能實(shí)現(xiàn)文本思想的再生與轉(zhuǎn)世,它給予我們的只是對當(dāng)代現(xiàn)實(shí)性訴求的一種朦朧的回憶。更重要的問題還在于,每一個(gè)經(jīng)典文本都有自己特殊的地方性時(shí)空構(gòu)架,都是對人們生存方式的某種特殊申認(rèn),都有它存活的特殊歷史情境和內(nèi)在生命周期,其超穩(wěn)定結(jié)構(gòu)很自然地造就了它的獨(dú)特個(gè)性、發(fā)展形式與存在樣態(tài)。那么,讀者能夠通過心理移情真實(shí)還原作者當(dāng)時(shí)所處的具體語境嗎?即便能夠成功回到作者的思想源頭,成就的也只是原始文本獨(dú)特的話語系統(tǒng)和表達(dá)方式,又怎樣通過愛心、同情心的內(nèi)在體驗(yàn)而使其獨(dú)特的精神品質(zhì)和內(nèi)在靈魂得以再生與轉(zhuǎn)世呢?可見,如何實(shí)現(xiàn)歷史重建的同時(shí)又確保破除文化系統(tǒng)的封閉性和保守性及其深層結(jié)構(gòu)中固守著的文化惰性,并升華與活化出一種經(jīng)典文本中原本蘊(yùn)含的當(dāng)代意義,這才是“歷史重構(gòu)說”內(nèi)部的真正緊張,也是它被“合理應(yīng)用說”取代的關(guān)鍵之點(diǎn)。

二、“合理應(yīng)用說”與意義預(yù)期法

西方語言學(xué)關(guān)于理解的第二種理論認(rèn)為,理解本質(zhì)上屬于一種合理應(yīng)用,其方法在于“意義預(yù)期”。當(dāng)代西方語言學(xué)家,如保羅·利科、卡爾-奧托·阿佩爾、姚斯等人認(rèn)為,在進(jìn)行語義詮釋或者理解時(shí),能否執(zhí)行一種跨文化理解和對話的策略,對把握一個(gè)文本的復(fù)雜性語義來說,是至關(guān)重要的。每一種文本都必須被理解,理解本質(zhì)上屬于一種語言學(xué)的自覺運(yùn)用,文本學(xué)必須并入語言學(xué)而且被視為語言學(xué)的內(nèi)在組成部分,文本的語義才能因?yàn)楂@得合理理解而生成。伽達(dá)默爾也認(rèn)為,一切文本只有在理解過程中,才能實(shí)現(xiàn)由“無生氣的意義痕跡”(僵死的語義)向有生氣的“意義活體”轉(zhuǎn)換,文本的意義域、信息域是在其獲得的對話和理解中不斷自我生成的,它的復(fù)雜性的意義結(jié)構(gòu)也是隨著閱讀者恰如其分的接受不斷得以向深層開掘的,換言之,文本有沒有意義或有什么意義,“完全在于理解者如何接受”[2](P342)。即使是對于那些歷史性的經(jīng)典文本的語義生成,閱讀和理解同樣發(fā)揮著關(guān)鍵作用,二者一同被視為頗具語言學(xué)意義的精神性事件。解釋和理解是同一個(gè)東西,或者說,是一而二、二而一的,要達(dá)到理解必須要通過解釋,而解釋中理解無處不在,解釋和理解其實(shí)水乳交融、內(nèi)在一體。二者統(tǒng)一的過程其實(shí)就是文本被應(yīng)用、意義被增殖的過程,只有在應(yīng)用中的解釋才是最高意義上的解釋,只有在理解中的應(yīng)用才是最恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用。任何理解都是應(yīng)用性的,理解的本質(zhì)就在于應(yīng)用?,F(xiàn)代語言學(xué)在理解基礎(chǔ)上分析語義及語用問題時(shí),反對那種“語義客觀外在說”,從不主張有一個(gè)純?nèi)煌庠诘脑颊Z義能夠普遍地被應(yīng)用到各處,更不認(rèn)為讀者只有完全懸置自己的主觀意見才能去做純粹性的理解。恰恰相反,讀者往往是通過應(yīng)用才達(dá)到合理理解的。理解、解釋和應(yīng)用三位一體這一事實(shí)本身表明,凡理解都是相互理解、科際合作,凡解釋都是跨文化交流、創(chuàng)造性的生成,凡應(yīng)用都是合目的、合規(guī)范的自覺應(yīng)用。積極的應(yīng)用無論對于作者抑或讀者來說都是一個(gè)不可或缺的主導(dǎo)因素,任何一個(gè)文本語義總是與它在某種具體范圍內(nèi)的實(shí)際應(yīng)用中一道被顯發(fā)、被照亮的,沒有真正的應(yīng)用,再完美的語義也不可能被接受??梢?,語用學(xué)知識普遍地存在于一切文本詮釋中,值得我們把它作為一個(gè)一般性的詮釋學(xué)基礎(chǔ)問題加以探討。

理解的應(yīng)用性或者實(shí)踐性本質(zhì)表明,對文本的理解其實(shí)就是對文本意義的主觀預(yù)期,是解釋者對生活經(jīng)驗(yàn)的未來可能性的一種籌劃。文本的意義并非為文本自身所固有,并不存在一個(gè)純?nèi)坏目陀^外在的作者原意或文本意圖,文本意義是在與讀者的接受關(guān)系中產(chǎn)生的,并隨著解釋者主觀預(yù)期的變化而變化,一切都取決于解釋者意義預(yù)期的能力與水平,離開讀者對文本意義的籌劃與預(yù)期,就不能實(shí)現(xiàn)任何積極的意義接受與合理應(yīng)用。進(jìn)一步說,文本在與讀者的接受關(guān)系中能夠產(chǎn)生的意義并非只有一種可能性而是有許多種可能性,究竟哪一種可能性的意義能夠?qū)崿F(xiàn),這完全取決于主觀預(yù)期的方向和意義籌劃的性質(zhì)。文本的意義完全取決于應(yīng)用,它不是一個(gè)意義自足性的完成物,而是一個(gè)有待開發(fā)的處女地,它充滿著各種各樣為人所用的可能性,而積極正當(dāng)?shù)睦斫饩褪菍Ω鞣N可能性做出恰當(dāng)選擇與最佳規(guī)劃,在應(yīng)用中獲得合理理解,在合理理解中獲得內(nèi)在超越??梢?,理解就是在文本的各種可能性中通過主觀預(yù)期而籌劃新義,沒有應(yīng)用就沒有理解,應(yīng)用是理解的本質(zhì)構(gòu)成,換言之,理解與應(yīng)用在本質(zhì)上是一致的。由于任何理解都存在自己的前結(jié)構(gòu)、前理解,任何應(yīng)用也都存在自己的詮釋學(xué)處境,因而理解與應(yīng)用總是根植于解釋者先前已有的東西,以某種預(yù)先假定的意義預(yù)期為前提、以某種先行理解和先入之見為基礎(chǔ)。解釋本質(zhì)地建立在前把握之中,任何解釋都是主觀期待與實(shí)際應(yīng)用的結(jié)合。理解最終都是“自我理解”,理解都包含著對自身的籌劃,都是對主觀預(yù)期的意義做出理解。[3]誰理解,誰就是在理解自己,也就是按照自己存在的可能性去籌劃。而誰理解文本誰就是對之進(jìn)行意義籌劃,一旦這個(gè)最初籌劃的意義在文本理解中出現(xiàn)了,解釋者實(shí)際上就為整個(gè)文本的理解定下了基調(diào),并帶著這個(gè)意義的整體期待做出全面的理解。主觀期待好像是“過早行動(dòng)”,它為理解這個(gè)文本預(yù)先籌劃了一種意義,作為一種內(nèi)在牽引力促使解釋者按照自我規(guī)定的方向做出解釋,理解說到底就是對主觀意圖的自我理解。當(dāng)然,這種前理解也有可能出錯(cuò),但是持續(xù)不斷的深入理解總是在對意義預(yù)期做出合理的修正,理解不是一成不變的,解釋者也并非頑固地堅(jiān)持其前理解,而是時(shí)時(shí)處處保持理解的開放性。這種開放是雙向的,不是要求理解者放棄自己的前見,而是將之帶入理解中并整合到文本所啟示的內(nèi)容上,從而實(shí)現(xiàn)文本意義的自我生成。

三、“交往互惠說”與視域融通法

西方語言學(xué)關(guān)于理解的第三種理論認(rèn)為,理解本質(zhì)上屬于一種交往互惠,其方法在于視域融通。在尤爾根·哈貝馬斯、米歇爾·???、理查德·羅蒂等人看來,其實(shí)文本的意義并不是僵化、靜態(tài)地凝固在原始文本中,也不是純粹主觀上心靈預(yù)期的結(jié)果,作者意圖、文本原意與讀者的主觀預(yù)期和積極應(yīng)用密不可分。對文本的理解和詮釋的過程,實(shí)際上就是作者和讀者圍繞文本意義的開發(fā)不斷展開對話與交流的過程,而不是讀者擺脫一切先見聆聽作者心靈獨(dú)白的體認(rèn)過程。作為理解和詮釋的積極成果,文本意義的自我生成、自我創(chuàng)造與不斷增殖,不是對作者意圖或者文本原教旨意義的簡單復(fù)歸,而是在作者意圖和讀者期待這兩種視域的交互作用、雙向交流下產(chǎn)生的交往互惠、重疊共識。凡理解都是通過對話而進(jìn)行的精神交往,交往性是理解的本質(zhì)屬性,或者說理解本質(zhì)上就是交往。具體說來,首先,任何一個(gè)文本新義被詮釋,都是作者意圖、文本意圖與讀者意圖交往互惠的結(jié)果,只有當(dāng)文本意圖和作者意圖與解釋者的積極理解、合理應(yīng)用相結(jié)合時(shí),才能不斷生發(fā)出新的意義,離開了真正的理解和應(yīng)用就沒有任何意義可言。文本是用于被理解、被應(yīng)用、被創(chuàng)造的,讀者預(yù)期參與了作者對文本意義的一同創(chuàng)造,離開讀者的意義接受,文本意義歸于零。其次,任何一個(gè)文本,從根本上說都是未完成性的,都具有許許多多的未定點(diǎn)和空白處。只有通過多種視域的融通,解釋者通過主觀性的預(yù)期、想象性的理解與合理性的應(yīng)用,才能將這些未定點(diǎn)和空白處填充并豐富起來,為文本再造出各種各樣的活生生的意義來。再次,文本意義并非自在的存在體,任何文本都沒有單獨(dú)存在的權(quán)力,并不存在一個(gè)可以脫離解釋視域的文本原意。文本意義不是等在那里需要讀者客觀性地予以描述和再現(xiàn),而是與解釋者的理解一同存在、一同生成的,若沒有解釋者對文本意義的積極籌劃和善的選擇,若撇開解釋者不斷從當(dāng)下的可能性向著未來推進(jìn),文本就是一堆毫無價(jià)值、不可理解的文化垃圾。只有通過作者、讀者與文本之間的問答和質(zhì)疑,唯有在問答邏輯中發(fā)生思想交往,積極的理解與合理的應(yīng)用才能使文本意義從死的語言材料中脫離出來,變成具有現(xiàn)實(shí)意義的時(shí)代精神與活的靈魂。最后,文本理解總是受主觀預(yù)期之“流動(dòng)視點(diǎn)”的制約。解釋者的意義期待也不是一成不變的,前理解和前結(jié)構(gòu)也總是不斷被作者意圖和文本結(jié)構(gòu)所修正,這樣,基于意義期待而形成的內(nèi)在牽引也不是凝固不變的,它總是引領(lǐng)著解釋者向前、向上地做出善的選擇和意義提升,不斷在作者意圖、文本意圖、讀者意圖的內(nèi)在本質(zhì)處實(shí)現(xiàn)通約、達(dá)成和諧。

對于同一文本,不同歷史條件下的不同讀者,基于不同的而且是流動(dòng)的意義期待(流動(dòng)視點(diǎn))獲得不同的理解。而一個(gè)文本所潛在的意義不會也不可能為某一時(shí)代的讀者所讀盡,只有在不斷發(fā)展的接受過程中為不同讀者所不斷挖掘。這表明,理解不僅是歷史的,同時(shí)又是現(xiàn)代的;不僅是作者的創(chuàng)造,而且也是讀者的創(chuàng)造。文本意義在本質(zhì)上既隸屬于歷史又隸屬于當(dāng)代,是歷史與當(dāng)代的意義匯合,是作者意圖與讀者意圖的內(nèi)在融通。因?yàn)?,理解不僅要以作者原意、文本結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),而且要基于主觀期待經(jīng)常對之實(shí)現(xiàn)意義增殖;解釋不僅要以前理解為根基,而且在它的內(nèi)在牽引下還要對當(dāng)前的可能性做出合理的未來籌劃。當(dāng)讀者以自己的當(dāng)代視域去理解作者的原始意圖和文本結(jié)構(gòu)時(shí),作者意圖、文本意圖、讀者意圖就發(fā)生內(nèi)在緊張甚至?xí)?dǎo)致相互對立,只有各自放棄自己的片面性而實(shí)現(xiàn)真正意義上的視域整合,才能構(gòu)成一種新的和諧或者深層通約。合理的詮釋,事實(shí)上就是一種基于視域融合的內(nèi)在溝通與和合取向;也只有通過視域融通才能克服各種意圖的局限性,使得理解能夠向一個(gè)更高的普遍性上升,在歷史基礎(chǔ)上產(chǎn)生普遍交往的合理化,真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際和主體間共識。

總之,只有在視域融通的意義上,將這三種把握方式整合起來,才能獲得積極合理的理解。因?yàn)?,文本理解的視域融合也存在限度問題,正像交往存在“偽交往”[2](P329)與合理交往一樣,視域融通也存在文本如何實(shí)現(xiàn)內(nèi)在契合的性質(zhì)問題。提高文本之間、意圖之間的契合度,既依賴于對文本語境的歷史還原、語境重建和語義復(fù)歸,更需要提高文本之間和各種意圖之間與當(dāng)代實(shí)踐視域的相關(guān)度、參與度,唯有將作者原意、文本結(jié)構(gòu)與讀者期待一同融入到實(shí)踐視域中,實(shí)現(xiàn)文本邏輯、問題邏輯與實(shí)踐邏輯的內(nèi)在統(tǒng)一,在文本所代表的普遍性指向與讀者現(xiàn)實(shí)處境的特殊性指向之間建立一種雙向性的實(shí)踐批判關(guān)系[4],才能使這種雙向理解向更高的層次躍遷,使文本語義在更高的普遍性中生長。

四、三種把握方式的內(nèi)在整合與未來走勢

當(dāng)代語言學(xué)關(guān)于理解本質(zhì)及其把握方式的研究,無論是“歷史重構(gòu)說”及其心理移情法、“合理應(yīng)用說”及其意義預(yù)期法,還是“交往互惠說”及其視域融通法,都重視語言學(xué)的主體認(rèn)知能力和理解能力,強(qiáng)調(diào)對理解及其本質(zhì)問題要在應(yīng)用中予以激發(fā)與活化。事實(shí)上,離開合理而積極的文本理解,語言的意義構(gòu)造及其邏輯關(guān)系的每一步推理都無法準(zhǔn)確進(jìn)行,文本的真義就會枯竭、思維靈性就會墮落、生活語義就會低迷。若語言學(xué)中的生活語境不能使人的心靈睿智在享受快樂中產(chǎn)生靈異和飛動(dòng),就很難成為一切文化的藝術(shù)之母和思想創(chuàng)新之源。唯有實(shí)現(xiàn)文本理解之上述三種把握方式的內(nèi)在整合,那些充滿瑰麗的詩意之思和深邃雋永的睿智之辯,才內(nèi)在地構(gòu)成當(dāng)代語言學(xué)的生命之源并為之注入強(qiáng)大的活力。

唯有實(shí)現(xiàn)三種把握方式的內(nèi)在整合,才能產(chǎn)生和推動(dòng)語言學(xué)的原發(fā)動(dòng)力,激活與驅(qū)動(dòng)思維的固有能量,放大表述對象的意義蘊(yùn)含,使人的精神境界處于高峰體驗(yàn)狀態(tài),不失時(shí)機(jī)地?fù)渥降奖M可能多的有用信息,使之靈思泉涌。語言學(xué)獲得創(chuàng)新的源泉既需要?dú)v史重構(gòu)又需要視域融通,但是只有在合理理解基礎(chǔ)上,才可以將人帶入一個(gè)虛擬世界,構(gòu)造生活中不可能實(shí)現(xiàn)的理想意境,使人的思想在享受快樂、享受驚奇、享受自由中激發(fā)出少有的靈性和飛動(dòng),產(chǎn)生“思極則奇”的語言召喚力。語言學(xué)史上的那些思想家們大都是些富于心理移情和視域融通的人,他們總是積極主動(dòng)地使用合理想象進(jìn)行意義構(gòu)境,在思入生活時(shí)總是用它開道,在理想的遙遠(yuǎn)彼岸獲得啟示之后再返回到現(xiàn)實(shí)之中,因而其當(dāng)代語言學(xué)思想的跨度極大,獲得的是一種思維的跳躍和瞬間的靈感。[5]

在未來發(fā)展上,當(dāng)代語言學(xué)關(guān)于理解本質(zhì)及其把握方式的研究比以往任何時(shí)候都更需要“歷史重構(gòu)”、“合理應(yīng)用”和“交往互惠”的視域整合,每一個(gè)語言學(xué)的當(dāng)代理念都要靠這種整合來養(yǎng)育。如果缺乏對新語言元素的整合和對當(dāng)代語義的召喚,就會使人類的語言學(xué)智慧走向委頓。如果一個(gè)語言學(xué)者丟掉了合理理解、意義預(yù)期這種可貴的思想品質(zhì),而僅僅面向符號本身的奇跡進(jìn)行抽象致思,就會導(dǎo)致人類靈性的墮落和擔(dān)當(dāng)意識的飄散,這才是人類文明開始走向衰落的真正征兆。進(jìn)一步而言,如果語言學(xué)者缺乏科學(xué)語言觀指引下的內(nèi)在整合機(jī)制,他的語言學(xué)操作就會產(chǎn)生病態(tài)的語素、尷尬的語境、失真的語義,無法提供合理應(yīng)用語言的充足理由。缺乏對語言世界的意義整合也很難拔高人的文化交往質(zhì)量,并使其獲得精神境界的提升。[6]人類憑借當(dāng)代語言學(xué)的合理理解方法,對可能性的未來文化世界實(shí)現(xiàn)視域整合,將為人類文明的繼續(xù)發(fā)展奠基,這是人類語言學(xué)思維發(fā)展的關(guān)鍵性環(huán)節(jié)。一般來說,“歷史重構(gòu)”、“合理應(yīng)用”和“交往互惠”的實(shí)際整合能力,就是現(xiàn)代語言學(xué)思維所能達(dá)到的深度,沒有一種思想能力比合理理解更能自我深化,更能深入研究文本本身。現(xiàn)代語言學(xué)的生活語境及其對人性的善的選擇和對詩意存在的開敞,是打開人的一切能動(dòng)的活知識大門的金鑰匙,是一切創(chuàng)造力和智思之流的必由之路,是人類靈魂得以凈化和飛升的奧妙玄機(jī)。

[1]洪漢鼎.理解的真理——解讀伽達(dá)默爾《真理與方法》[M].濟(jì)南:山東人民出版社,2001:188.

[2]夏基松.現(xiàn)代西方哲學(xué)[M].上海:上海人民出版社,2006.

[3]朱林.略論西方語系的內(nèi)在悖論及后學(xué)語義對它的解構(gòu)[J].青海民族大學(xué)學(xué)報(bào),2011(1):66.

[4]彭啟福.文本詮釋中的限度與超越——兼論馬克思文本詮釋的方法論問題[J].哲學(xué)研究,2007(2):18.

[5]舒開智,葉若蘭.走出語言的牢籠——語言學(xué)轉(zhuǎn)向背景下的形式主義文論作者消解論批判[J].殷都學(xué)刊,2009(3):106.

[6]朱林.現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)主義的語言學(xué)轉(zhuǎn)向及其對形上語義的消解[J].開封大學(xué)學(xué)報(bào),2012(4):60.

猜你喜歡
視域語言學(xué)意圖
對戊戍維新派思想家心路歷程的思考——以“啟蒙自我循環(huán)”為視域
原始意圖、對抗主義和非解釋主義
法律方法(2022年2期)2022-10-20 06:42:20
陸游詩寫意圖(國畫)
制定法解釋與立法意圖的反事實(shí)檢驗(yàn)
法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:56:58
“一帶一路”視域下我國冰球賽事提升與塑造
基于養(yǎng)生視域論傳統(tǒng)武術(shù)的現(xiàn)代傳承與發(fā)展
認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
燕山秋意圖
三維視域下的微電影透視
聲屏世界(2014年8期)2014-02-28 15:18:11
語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
慈利县| 左贡县| 宜兴市| 潍坊市| 汾西县| 九江县| 昂仁县| 清河县| 凤城市| 潍坊市| 永昌县| 虹口区| 泉州市| 汉川市| 贡觉县| 延安市| 苍梧县| 富阳市| 云林县| 保亭| 那坡县| 尉氏县| 东光县| 仲巴县| 三门县| 亚东县| 武平县| 楚雄市| 平山县| 进贤县| 宜君县| 呼和浩特市| 天祝| 卢湾区| 泗阳县| 赣州市| 龙泉市| 望江县| 铁岭市| 乌鲁木齐市| 阿克陶县|