韓瑩
【摘要】培養(yǎng)跨文化交際意識,實際上是要建立現(xiàn)代英語教育的一種新理念。顯然,高素質(zhì)英語人才的培養(yǎng),需要有新的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法和新的教育理念予以支持和保障,否則,培養(yǎng)目標(biāo)的實現(xiàn)就會成為一句空話。本文將分析大學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)。
【關(guān)鍵詞】英語教學(xué);跨文化;意識培養(yǎng)
英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)問題,是正確處理語言教學(xué)與文化教學(xué)關(guān)系的重要“軟件”建設(shè)之一,它的重要性和必要性是不言而喻的。在過去相當(dāng)長的一段時期里,由于種種原因,我國英語教學(xué)中重語言形式、輕文化因素現(xiàn)象在教學(xué)的各個環(huán)節(jié)都相當(dāng)普遍,從而使相當(dāng)多的教師形成了較為固定的思維定勢和教學(xué)模式:注重的只是學(xué)生對語言形式的掌握是否正確,或語言使用是否流暢,而較少注意學(xué)生跨文化條件下語用能力和行為能力的培養(yǎng)。英語學(xué)習(xí)者需要掌握的文化技能包括兩方面:一是理解、說明與建立兩種文化之間的關(guān)系;二是從中發(fā)現(xiàn)新信息,在交際時使用。第一種技能是在接受信息以后,根據(jù)已掌握的文化知識對信息進(jìn)行分析以達(dá)到理解與說明的目的;第二種技能是在此基礎(chǔ)上發(fā)現(xiàn)新信息,并將它們連同第一種技能處理的信息一起提供交際使用。這兩種技能的結(jié)合便使已掌握的文化知識得以運用到交際的實際中來。
一、跨文化交際意識的培養(yǎng)
交際是語言最基本的功能,也是英語教學(xué)的實質(zhì)體現(xiàn)??缥幕浑H脫離交際這一英語教學(xué)的核心,就失去了其存在的意義。倘若教學(xué)中的師生兩主體缺乏強(qiáng)烈的交際意識,即不從交際的目的以及交際的形式出發(fā)去理解和把握英語教學(xué)的全過程,勢必會削弱教學(xué)基本功能的發(fā)揮,影響學(xué)生跨文化交際能力的生成和提高。從教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)形式上看,就會有意無意地走“老路”,把注意力集中在純語言知識的掌握或純語言形式的教學(xué)上,而不去注重學(xué)生跨文化條件下綜合運用語言能力的培養(yǎng)。因此,我們認(rèn)為培養(yǎng)交際意識是首要任務(wù),教師在教學(xué)中只要自始至終注意結(jié)合語文使用、文化因素,把語言形式放到社會語言使用功能的背景下讓學(xué)生掌握,就能使學(xué)生所學(xué)語言知識活起來,使學(xué)生逐步提高語言使用能力。
二、文化對比意識的培養(yǎng)
指對目的語與母語、目的語文化與母語文化進(jìn)行對比的意識。惟有對比方能發(fā)現(xiàn)差異,方可有的放矢地進(jìn)行語言與文化知識的教學(xué)。對比不能僅限于表層的形式對比,還應(yīng)該有深層的內(nèi)涵對比;不僅要進(jìn)行語言的對比,還要有非語言的對比;不僅要作語言、非語言形式與意義的對比,還要作言語交際行為的形式與意義對比。對比的目的主要是發(fā)現(xiàn)異同,以便跨文化交流順利進(jìn)行。
三、對文化敏銳的洞察力
語言或語言使用中包含著許多文化因素,有些是顯性的,但更多的是隱性的,屬深層次的文化背景知識。教學(xué)中若對此缺乏應(yīng)有認(rèn)識,就難以揭示語言中深刻的文化內(nèi)涵。這就要求我們對文化因素要有相當(dāng)?shù)拿舾卸?,尤其是對文化相關(guān)現(xiàn)象的洞察,切不可被貌似相同的形式和相同的意義等表面現(xiàn)象所迷惑;另外,洞察意識還要求正確區(qū)分出教學(xué)中兩種不同功能的文化因素,即什么是知識文化,什么是交際文化,以便有針對性地進(jìn)行交際文化教學(xué)。當(dāng)然,是否有洞察意識還取決于師生兩主體本身文化素養(yǎng)的高低。因而,只有大力提高自身的文化素質(zhì),尤其是兩種語言與文化的素質(zhì),才是確保具備洞察意識的關(guān)鍵。
四、文化鑒別能力
它包括兩個方面:一是去偽存真,二是去粗取精。所謂去偽存真,就是從紛繁多樣的文化因素中,去掉虛假的、表面的東西,而保留真實的、典型的東西。也就是說,對于交際文化因素要選擇那些具有真實和典型意義的部分,即能如實反映所學(xué)語言國現(xiàn)實的材料,而不是虛假的或孤立的、屬個別現(xiàn)象的材料。所謂去粗取精,就是通過有目的的選擇,除去文化因素中消極的糟粕的部分,而留取積極的、精華的部分。這一點對我們來說至關(guān)重要。因為語言除有交際功能、文化載蓄功能外,還有其特有的教育教養(yǎng)功能。我們切不可不加分辨,一味地照搬照抄。對于西方文化,應(yīng)有足夠的鑒別能力。
綜上所述,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該以中小學(xué)英語教學(xué)為基礎(chǔ),在進(jìn)一步鞏固學(xué)習(xí)者英語基礎(chǔ)知識,增強(qiáng)日常英語交際能力的同時,以專業(yè)英語學(xué)習(xí)為中心任務(wù),采用雙語教學(xué)的形式,培養(yǎng)他們應(yīng)用英語進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)和研究的能力。同時,通過基于內(nèi)容的外語教學(xué)法,將普遍文化知識和世界各種文化的特點作為教學(xué)內(nèi)容,以英語為媒介語言,向?qū)W習(xí)者進(jìn)行文化知識的傳授;通過教學(xué)環(huán)境、教學(xué)任務(wù)和教學(xué)活動的設(shè)計,為學(xué)習(xí)者提供跨文化交際實踐的機(jī)會;通過將學(xué)校教學(xué)與社會實踐相結(jié)合的方式,使學(xué)習(xí)者親身體驗真實的跨文化交際。這樣形式多樣,內(nèi)容豐富的教學(xué)就能為學(xué)習(xí)者提供系統(tǒng)、全面的跨文化培訓(xùn),培養(yǎng)跨文化的人的目標(biāo)因此就有望得以實現(xiàn)。