趙樹岡
(臺灣清華大學(xué)人類學(xué)系,新竹市 30071)
對人類學(xué)者而言,親屬稱謂(kinship terminology)是了解社會組織的關(guān)鍵,無論親屬稱謂在表面上多么復(fù)雜多樣,但基本原則主要依據(jù)相對年齡、性別或相對性別與世代原則。一般而言,親屬稱謂與被指稱的親屬不見得具有一對一的對應(yīng)關(guān)系,如夏威夷(HAWAIIAN)型的親屬稱謂體系,基本上只有性別與世代原則,即父方或母方同一性別的尊親屬都用同一個稱謂語,同一世代的親屬也根據(jù)同樣的原則指稱。但在當(dāng)代漢語方言親屬稱謂中,指稱父系尊親屬的“爺”、“爹”,或與“爹”同源的“大(達(dá))(ta315)”,卻因區(qū)域不同,指涉的對象也有明顯差異。巖田禮(Ray Iwata)曾用歷史語言學(xué)及方言地理學(xué)的方法,對上述親屬稱謂詞的特殊現(xiàn)象進(jìn)行探討,并以“祖父”、“外祖父”的地理分布為例,說明方言地理學(xué)在歷史語言學(xué)研究中的意義,同時(shí)指出方言地理學(xué)在語言歷史研究中的重要性[1],但中國語言學(xué)界較少應(yīng)用這種研究方法。
根據(jù)賀登崧(William A.Grootaers)的說法,語言地理學(xué)特點(diǎn)包括下列四項(xiàng):一是在多地點(diǎn)慎選少量的語音、詞匯及語言片段;二是以每個項(xiàng)目的實(shí)際記錄制作地圖;三是將詞及其指涉的對象聯(lián)系起來,也就是要研究詞匯反映出來的物質(zhì)和精神文化現(xiàn)象;四是對地圖進(jìn)行解釋[2]。語言地圖的作用是為了使語言或方言之間可以進(jìn)行比較,為語言演變的歷史研究提供材料,如此才能夠確定語言和地理界線,進(jìn)而研究語言和文化相互影響的問題。
事實(shí)上,歷史語言學(xué)與方言地理學(xué)的研究內(nèi)容與方法有明顯的差異,但就巖田禮對漢語方言親屬稱謂的研究而言,兩者存有密不可分的關(guān)系。因?yàn)榉窖缘乩韺W(xué)假設(shè)一個方言的空間橫向分布,可以反映方言在歷史,也就是時(shí)間上縱向的層次。一般來說,方言地圖顯示的地域越大,能從地圖挖掘的歷史越深。這種研究類似考古學(xué)相對年代的斷代法,方言地圖僅能顯示出各種方言形成的先后關(guān)系,如果要知道某種方言產(chǎn)生的絕對年代,必須同時(shí)對文獻(xiàn)及方言地圖進(jìn)行研究。由于中國文獻(xiàn)資料非常豐富,“這種方法在漢語的歷史研究上必將帶來不少新的發(fā)現(xiàn)”[1]。遺憾的是,巖田禮雖然參考大量材料繪制方言地圖,運(yùn)用理論說明方言地圖的意義,但在相關(guān)研究中未發(fā)現(xiàn)他對文獻(xiàn)的重視。相反地,其他許多從事漢人親屬稱謂的語言學(xué)者則過于重視文獻(xiàn)資料,未能注意親屬稱謂面稱及背稱的差異,過于重視書面語而陷入“文字障”[1]。
本文首先將批判性地回顧巖田禮等人對漢語方言中父系親屬稱謂的研究,探討巖田禮運(yùn)用核心區(qū)域(core area)概念,以及“ABA分布假說”解釋漢語方言擴(kuò)散的問題。語言學(xué)者所謂的核心區(qū)域并非政治重心,而是經(jīng)濟(jì)、文化的中心區(qū),是語言產(chǎn)生創(chuàng)新或變遷的區(qū)域,而較古老的語言反而保存于邊疆或新開墾地區(qū)。在此提出質(zhì)疑的是,歷史語言學(xué)核心區(qū)域概念依據(jù)的是經(jīng)驗(yàn)法則還是推論?Skinner早就認(rèn)為,以中國悠久的歷史發(fā)展背景以及廣大的區(qū)域來看,所謂的文化經(jīng)濟(jì)核心似乎不只一個[3]。此外,由于戰(zhàn)亂等因素,中國幾次人口大遷徙都呈現(xiàn)出由北往南的趨勢,文化及經(jīng)濟(jì)重心也隨之移轉(zhuǎn),這是眾所周知的歷史事實(shí)。但如果僅依據(jù)這個趨勢推論方言形成或變遷,將產(chǎn)生嚴(yán)重問題。例如淮河不僅是中國自然生態(tài)的分野,是北方人口南移遇到的第一個自然屏障,也是語言學(xué)者強(qiáng)調(diào)的語言線。
除此之外,語言學(xué)者似乎都未能注意到淮河沿岸,包括今天的蘇北、皖北一帶在明代初期有大規(guī)模江南民眾移入的現(xiàn)象。本文認(rèn)為,對歷史語言學(xué)或方言地理學(xué)來說,移民應(yīng)該被視為不可忽略的因素,而移民規(guī)模不在于絕對的人口數(shù),重要的是移民在移居地的比例。接著本文將要探討,目前在沿淮一帶以“爹”作為祖稱的現(xiàn)象是否要將洪武初期的移民因素考慮在內(nèi)?
1.江淮父系親屬稱謂。漢語方言研究很難不提到被視為該領(lǐng)域先驅(qū)的瑞典學(xué)者高本漢(Bernhard Karlgren)。他認(rèn)為,現(xiàn)代漢語方言都可以溯源到《切韻》,唐代二百多年,長安話擴(kuò)張到全國,成為類似的希臘通行語(Greek koine)。巖田禮認(rèn)為,高本漢的模擬只指出文字語言(literary language)從都城傳遞到大城市,然后再傳播到農(nóng)村地區(qū)的中心地,卻忽略廣大的方言地域,這些方言的傳遞經(jīng)常是獨(dú)立于文字語言或標(biāo)準(zhǔn)語言,是持續(xù)性的往鄰近區(qū)域擴(kuò)散。所謂的核心區(qū)域(core area)概念,就是對于這種方言擴(kuò)散的推測,這也是巖田禮探討漢人父系親屬稱謂的基本論點(diǎn)。
1980年,巖田禮在江蘇東北部調(diào)查方言,開始對漢人親屬稱謂及用法產(chǎn)生興趣。他的研究動機(jī)是既然親屬稱謂屬于基本詞匯,為何漢語方言中的親屬稱謂產(chǎn)生如此大的差異。當(dāng)時(shí)南京大學(xué)的魯國堯?qū)ν谎芯恐黝}也感興趣,手邊也有一些江蘇、安徽、上海等地210多個點(diǎn)的親屬稱謂詞語料,巖田禮主要根據(jù)這批語料展開日后的研究工作。他的目的在于,“從共時(shí)的平面推測親屬稱謂的歷史演變,并考察變化的成因。這可叫做從‘面’到‘線’的構(gòu)擬,由此補(bǔ)充并檢驗(yàn)文獻(xiàn)‘點(diǎn)’和‘點(diǎn)’所構(gòu)成的歷史語言”[4]2。從這段話不難發(fā)現(xiàn),巖田禮在漢人親屬稱謂研究上,似乎企圖結(jié)合方言地理學(xué)與歷史語言學(xué)的研究方法。他所謂的“構(gòu)擬”有兩項(xiàng)基本原則,第一個原則是假設(shè)稱謂詞的地理分布在一定程度上反映稱謂詞的歷史演變。這個原則有兩種情況:一是方言點(diǎn)詞匯不斷受鄰近方言的影響,吸收鄰近方言點(diǎn)的詞匯;二是移民的結(jié)果。第二個原則是親屬稱謂構(gòu)成“結(jié)構(gòu)”,也就是說親屬關(guān)系反映在親屬稱謂上,如長幼順序或婚姻關(guān)系。此外,有兩種情況也時(shí)常出現(xiàn),第一種情況是親屬稱謂隨排行而改變,第二種情況是“面稱”(vocative)和“背稱”(designitive)不同。
巖田禮的《“The Jianghuai Area as a Core of Lexical Innovation and Diffusion:A Case of the Kinship Term‘ye爺’》一文,主要思考脈絡(luò)與語料來源都是從上述的研究背景而來。他從一個歷史變遷的角度探討中國親屬稱謂中的“爺”(ye),并認(rèn)為這個起源于華北、指涉“父親”的稱謂,跨過淮河以后逐漸產(chǎn)生語意的改變①參見Ray Iwata(巖田禮)撰:The Jianghuai Area as a Core of Lexical Innovation and Diffusion:A Case of the Kinship Term“ye爺”,2000年。。在華北地區(qū),爺被用來稱呼伯父,同一個詞匯在江淮地區(qū)卻被用來稱呼叔父,前者即所謂“爺-爺-叔”的β-type,后者為“伯-爺-爺”的α-type。他企圖透過漢語親屬稱謂中的“ye爺”,說明江淮地區(qū)是一個詞匯創(chuàng)新與擴(kuò)散的核心區(qū)域。①
中國方言一般有由北往南流動的傾向,往南過程中遇的到第一個語言界線就是淮河,再往南走則會遇見第二條界線——長江,前者形成的時(shí)間比后者早。扎夫雅諾為(Olga Zavjalova)認(rèn)為,淮河線(River Huai Line)早至12世紀(jì)的南宋,巖田禮則認(rèn)為或許更早至六朝。所謂的江淮地區(qū),就是指淮河與長江之間的區(qū)域,是北方方言往南方擴(kuò)散的過渡區(qū)域,這個區(qū)域也被推測為一個具有語言創(chuàng)新與擴(kuò)散能力的核心地區(qū)角色。背后超越語言的顯著因素主要是建康(南京)為六朝首都,是政治與文化的重心,而揚(yáng)州等城市則是經(jīng)濟(jì)的重心。江淮地區(qū)的語言輻射不盡然由北往南,沿著長江遠(yuǎn)達(dá)云南。為了單純化,巖田禮在這篇文章中限定探討的親屬稱謂范圍是父系的男性親屬,包括 father(父親),feb(father’s elder brother——伯父),fyb(father’s younger brother——叔父)。①
在探討“爺”的親屬稱謂之前,巖田禮提醒我們兩個重點(diǎn)。第一個是“面稱”與“背稱”的不同,前者即親屬形式,也是所謂的詞干(stem),而后者則是親屬范疇。第二個是親屬稱謂語意的變化(semantic shift)。根據(jù)“爺”的地理分布,以及《木蘭詩》中“爺”的稱謂,巖田禮推測“爺”作為“父親”的稱謂從北方開始,經(jīng)由淮河一帶往南方擴(kuò)散。這個假設(shè)的另一個基礎(chǔ)是,語言地理學(xué)經(jīng)常觀察到,語言的創(chuàng)新或變遷經(jīng)常發(fā)生在經(jīng)濟(jì)、文化的中心區(qū),而較古老的語言反而保存于邊疆或新開墾地區(qū)。根據(jù)上述推論,巖田禮假設(shè)北方較古老的父系男性親屬稱謂可以重建為伯-爺-叔(x-y-z),之后產(chǎn)生兩種語意的變遷,在淮河北方變成爺-爺-叔(y-y-z)的β-type,在江淮地區(qū)變成伯-爺-爺(x-y-y)的α-type,其中最重要的關(guān)鍵是y(爺)詞干。在此同時(shí),南方地區(qū)仍舊保有較古老的伯-爺-叔形態(tài)。
語意的改變除了語言學(xué),還有語言以外的文化因素,如對于幺兒的溺愛,擔(dān)心厲鬼威脅幼兒,而產(chǎn)生“改叫”(change of appelllation)的現(xiàn)象。語意的改變可能在不同地區(qū)獨(dú)立發(fā)生,并分別影響不同的詞干。α-type和β-type在地理分布上似乎不是互補(bǔ)的,而呈現(xiàn)出彼此重迭的趨勢,特別是在北方和長江盆地。這兩種語意改變發(fā)生在不同時(shí)間,β-type語意改變的時(shí)間較早,α-type則較為晚近。方言地圖也表現(xiàn)出長江盆地的復(fù)合親屬稱謂的類型,在某些區(qū)域也有兩種體系重迭的現(xiàn)象。
根據(jù)“爹”、“爸”兩種不同的體系的分布,可以發(fā)現(xiàn)“爺”作為父親的稱謂被淘汰,而被“爹”、“爸”取代。而北方稱呼“爺”的區(qū)域被稱呼“爹”的區(qū)域(包括ta1、ta2)環(huán)繞,這個現(xiàn)象證明,“爹”這個稱謂早于“爺”。也就是說,“爹”這個稱謂原先遍及整個華北,而后被“爺”取代。而“爸”與“父”從上古語音的關(guān)系來看,兩者是同源詞,也比“爺”出現(xiàn)得早。巖田禮推測,“爸”(“父”)、“爺”、“爹”曾經(jīng)在華北及江淮地區(qū)同時(shí)存在很長一段時(shí)間。在這段時(shí)間里,這些親屬稱謂之間的沖突可能透過面稱與背稱的區(qū)別而調(diào)和,詞干也分配到不同的親屬稱謂,如“父”-“伯父”、“叔父”。“爺”、“爹”原本也是同時(shí)存在,但是發(fā)生語意改變的是“爺”而不是“爹”,較為可能的解釋是,這兩種親屬稱謂不是同時(shí)發(fā)生在相同區(qū)域,也有可能產(chǎn)生社會語言學(xué)的區(qū)別,“爹”通常用在非正式的場合,“爺”通常較為正式。巖田禮推測,現(xiàn)代漢語親屬稱謂的發(fā)展來自三個體系:伯-爸/父-叔;伯-爹-叔;伯-爺-叔。這些系統(tǒng)尤其被保存在華南地區(qū)現(xiàn)代漢語方言中,但在華北和江淮,這些親屬稱謂經(jīng)由語意的改變而產(chǎn)生變遷。
巖田禮對江淮地區(qū)漢語方言父系親屬稱謂研究似乎存有不少語料的問題,雖然這些問題或許與研究者無直接關(guān)連,但卻影響到整體的推論。其中的關(guān)鍵是對于發(fā)音人的選擇似乎忽略了居住地區(qū),如農(nóng)村或城市以及年齡的差異。例如C52、C53、C54安徽的五河、鳳陽、天長三縣的發(fā)音人都是大學(xué)程度的青年(29歲以下),根據(jù)這些發(fā)音人提供的資料,巖田禮將這些地區(qū)對父親的稱謂標(biāo)示為“爸”。
事實(shí)上,上述地區(qū)農(nóng)村的中老年人稱呼自己的父親以及伯父、叔父,無論背稱或面稱都是稱“爺”,而“爹”都是作為祖稱。稱呼自己的父親會用“我爺”,如果是父親排行第三,上下各有兩個兄長及弟弟,稱呼大伯父為“大大爺”或“大大”,稱呼二伯父為“二大爺”,父親的兩個弟弟則分別稱之為“四爺”、“五爺”。如果根據(jù)巖田禮的分類,這種稱謂應(yīng)該是y-y-y也就是爺-爺-爺型。我們應(yīng)該如何解釋這種現(xiàn)象?是巖田禮所謂語意的改變,還是方言被擾亂的現(xiàn)象,或是由于移民所導(dǎo)致?
移民對方言形成或變遷有絕對的影響,但在進(jìn)行推論時(shí),如果僅依據(jù)這個趨勢,將會產(chǎn)生嚴(yán)重的問題。如巖田禮雖然從歷史的發(fā)展指出,淮河在宋代是宋、金的分界,有族群交錯雜居的現(xiàn)象,但是他卻忽略了在元末明初時(shí),廣大的中都,亦即今蘇北、皖北一帶因?yàn)閼?zhàn)爭而導(dǎo)致人煙稀少、十室九空的社會環(huán)境,以致于在明初的時(shí)候,朱元璋徙江南富室以及一般民眾以實(shí)鳳陽府的事實(shí)。因此,江淮地區(qū)的淮河流域,包括當(dāng)今的江蘇、安徽北部在明代基本上是一個移民社會,當(dāng)?shù)氐娜丝谂c移民情況會在下文說明。在此先提出的基本問題是,淮河線確實(shí)是重要的生態(tài)、文化分界線,但在探討語言現(xiàn)象的時(shí)候似乎更應(yīng)該考慮當(dāng)?shù)匾泼瘳F(xiàn)象的歷史事實(shí)。
從核心區(qū)域概念而言,語言學(xué)者所謂的核心區(qū)域并非政治重心,而是經(jīng)濟(jì)、文化的中心區(qū),是語言產(chǎn)生創(chuàng)新或變遷的區(qū)域,而較古老的語言反而保存于邊疆或新開墾地區(qū)。筆者希望了解或是提出質(zhì)疑的是,這個原則是建立在經(jīng)驗(yàn)法則之上,還是理論的建構(gòu)基礎(chǔ)上?建構(gòu)的主要基礎(chǔ)又是什么?其次是,根據(jù)Skinner依地貌(physiography)以及市場階序(marketing hierarchies)將中國傳統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)地理劃分為東北、西北、云貴、嶺南、長江上游、長江中游、長江下游、東南、華北九個宏觀區(qū)域(macroregions)的理論[3],這九個宏觀區(qū)域,每個區(qū)域都是獨(dú)特的并有明顯的邊界,主要是由一個都市核心(urban core)與邊緣腹地(peripheral hinterlands)建構(gòu)出功能上的整合體系,這個架構(gòu)可用以分析區(qū)域內(nèi)城市分布、交通及貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。換言之,由于中國歷史發(fā)展的深度及地域的廣闊,無論在文化或經(jīng)濟(jì)的發(fā)展上,所謂的核心區(qū)都不只一個,上述的九個宏觀區(qū)域都是自成體系,也都有各自的核心,我們?nèi)绾胃鶕?jù)語言學(xué)者的核心區(qū)域概念探討漢語方言的擴(kuò)散問題?
對較古老方言保存在邊疆或新開墾地的推論而言,似乎忽略了中原地區(qū)漢人南移與少數(shù)民族互動產(chǎn)生文化交融的現(xiàn)象。目前的歷史學(xué)界及人類學(xué)界早已放棄以漢民族為本位的漢化觀點(diǎn),著重漢民族與其他民族的互動過程及結(jié)果。對方言研究而言,似乎更應(yīng)該注重這個問題。
2.作為祖稱的“爺”與“爹”。根據(jù)同一批語料,巖田禮另文討論了漢語方言“祖父”“外祖父”稱謂的地理分布[1]。中國稱“祖父”的詞匯主要包括:分布在淮河以北,北方方言中的“爺”;分布在長江中下游的帶狀地帶,以及湖南南部、福建西部以及云南中部的“爹”;長江以南,南方方言的“公”?!巴庾娓浮钡姆Q謂詞根多半是“爺”或“公”,用“爹”指稱外祖父的區(qū)域,比指稱祖父的區(qū)域明顯小了許多。透過祖父及外祖父稱謂詞的地理分布,巖田禮進(jìn)行三個重要的推論[1]。主要是祖父的早期稱謂只有“爺”和“公”,根據(jù)古詞往往保留在復(fù)合詞中的原則,“祖父”舊時(shí)的稱謂分布,大致保存于現(xiàn)在“外祖父”稱謂的分布區(qū)域。
因此,整個江淮地區(qū)早期以“公”稱呼祖父,與北方的“爺”相對峙,而以“爹”稱呼祖父是江淮地區(qū)晚期產(chǎn)生的新形式。至于“爺”為何會出現(xiàn)在長江以南的南京、無錫、浙江以及廣東的珠江三角洲,巖田禮主要以移民或緩慢的傳播加以解釋。然而,巖田禮在該文中強(qiáng)調(diào),他將暫且忽略移民的因素,而以“ABA分布假設(shè)”推測“爺”越過江淮線往南方推進(jìn)[1]。“ABA分布假設(shè)”是指,一個地區(qū)原來都是詞形A的地盤,后來內(nèi)部產(chǎn)生或是由毗鄰地區(qū)傳入新的詞形B,造成古詞A被隔開。這個假設(shè)的基本想法是,語詞的移動透過居民日常交往緩慢進(jìn)行,因?yàn)楦泼裢蝗贿M(jìn)入的詞是屬于“擾亂因素”,所以暫時(shí)不考慮。江淮地區(qū)以“爹”稱呼祖父,巖田禮認(rèn)為是語言“轉(zhuǎn)用”、“移轉(zhuǎn)”的作用。所謂的“轉(zhuǎn)用”、“移轉(zhuǎn)”指的是稱呼甲親屬所用的詞根a用來稱呼乙親屬,兩者的差異在于,“轉(zhuǎn)用”的詞根a兼稱乙親屬,“移轉(zhuǎn)”則專稱乙親屬,至于稱呼甲親屬則改用另一個詞根b來稱呼。
簡單的說,巖田禮的主要論點(diǎn)是,指稱“祖父”的“爹”原來是發(fā)生在江淮地區(qū),后來沿著長江擴(kuò)散到南方方言區(qū),而指稱“祖父”的“爹”是在所謂第三期之后沿著長江傳播,到達(dá)湖北、云南[1]。巖田禮雖然在進(jìn)行以上推論的時(shí)候認(rèn)為,探討漢語方言的地理分布時(shí)不能不考慮移民的因素,尤其是歷代由北方遷往長江以南地區(qū)的移民。但他在探討漢語方言“祖父”“外祖父”稱謂的地理分布時(shí),卻矛盾地指出可以“暫且忽略”移民因素,同時(shí)又引賀登崧在山西大同的方言調(diào)查,強(qiáng)調(diào)“我們在得到可靠的歷史實(shí)證以前,不應(yīng)該輕易地根據(jù)‘歷史’說明語言史”[1]。如果筆者對這句話沒有誤解,巖田禮對于加上引號的“歷史”包括所有文獻(xiàn)與口述數(shù)據(jù),但是,他并沒有說明何謂“可靠的歷史實(shí)證”,如果參照胡士云的研究就能夠發(fā)現(xiàn)明顯的對比。
相較于巖田禮著重“從共時(shí)的平面推測親屬稱謂的歷史演變,并考察變化的成因”[1],胡士云的《說爺與爹》則顯現(xiàn)出試圖從文獻(xiàn)資料探討“爺”與“爹”的語音、語意、字形的流變。其主要結(jié)論是,爹用于祖稱較爺用于祖稱晚,“爺”用于祖稱都在北方,“爹”用于祖稱都在南方,而北方方言中爺、爹產(chǎn)生分化主要在宋元之間,在明代定型。南方方言中爺與爹的用法也產(chǎn)生分化,但分化的出發(fā)點(diǎn)與北方不同[5]。胡士云進(jìn)行上述推論時(shí)采用大量的筆記小說與方志數(shù)據(jù),但問題是他忽略背稱與面稱的問題,如果僅僅以親屬稱謂在書面語的出現(xiàn)年代進(jìn)行斷代,似乎不足以說明一般口語的產(chǎn)生年代。
巖田禮與胡士云對于以“爺”作為祖稱以北方為主,以“爹”為祖稱以南方為主,倒有一致的看法,從他們繪制的方言地圖也可以發(fā)現(xiàn)相同的趨勢。但根據(jù)巖田禮核心區(qū)域擴(kuò)散的推論,“爹”用于祖稱既然發(fā)生在江淮地區(qū),勢必出現(xiàn)在江淮作為核心區(qū)域的六世紀(jì),也就是六朝時(shí)期,早于胡士云推論的宋元之際。問題是,巖田禮認(rèn)為方言地理學(xué)對于方言彼此先后關(guān)系的探討類似考古學(xué)相對年代的斷代法,方言地圖僅能顯示出各種方言形成的先后關(guān)系,如果要知道某種方言產(chǎn)生的絕對年代,必須同時(shí)對照文獻(xiàn)及方言地圖進(jìn)行研究。因此,他推論指稱“祖父”的“爹”是在第三期之后沿著長江傳播,到達(dá)湖北、云南,卻難以斷定“第三期”確切的年代。我們要如何解釋當(dāng)代蘇北、皖北,主要以淮河北岸為主的地區(qū)以“爹”作為祖稱的現(xiàn)象?這個現(xiàn)象完全無法如巖田禮所言“暫且忽略移民現(xiàn)象”,反而應(yīng)該以移民現(xiàn)象作為分析的焦點(diǎn)。也就是說,必須討論目前安徽北部鄰近鳳陽幾個縣份以“爹”作為祖稱是否導(dǎo)因于明初的江南移民。
移徙是政府策劃下強(qiáng)制的移民,明初移徙政策的規(guī)模之大、次數(shù)之繁超過歷代。徐泓曾根據(jù)《明實(shí)錄》及方志資料探討洪武年間移徙政策的背景、目的、規(guī)模及影響,也運(yùn)用文獻(xiàn)進(jìn)行人口數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)分析和移徙政策與明初人口變遷的影響[6]。明政府之所以展開移徙政策,除了要消除反側(cè),鞏固政權(quán)外,最重要的是復(fù)興農(nóng)村經(jīng)濟(jì),基本方式是將“狹鄉(xiāng)”之民移往“寬鄉(xiāng)”,將人口密度較高地區(qū)的民眾移往地廣人稀之地,其中的中都所在地鳳陽府即為重點(diǎn)之一。
筆者以前進(jìn)行淮河沿岸的鄉(xiāng)民研究時(shí),曾大致查考了明清鳳陽府的沿革[7]。鳳陽在元代名為濠州,屬安豐路。明太祖吳元年升為臨濠府,洪武三年(1370年)九月建中都,置留守司于此,六年九月曰中立府,七年八月曰鳳陽府[8]?!洞竺饕唤y(tǒng)志》卷七載:“本朝為興業(yè)之地,吳元年改臨濠府,洪武三年改中立府,定為中都,七年改為鳳陽府。自舊城移治中都城,直隸京師,領(lǐng)州四縣十四?!雹偎闹莅?壽州、泗州、宿州、穎州。十四縣包括:鳳陽縣、臨淮縣、懷遠(yuǎn)縣、定遠(yuǎn)縣、五河縣、虹縣、霍丘縣、蒙城縣、盱眙縣、天長縣、靈壁縣、穎上縣、太和縣、亳縣。引自《大明一統(tǒng)志·卷七·中都》,(臺北:文海出版社1965年影印本,第561-569頁)。弘治九年(1496年)亳縣改亳州,鳳陽府共領(lǐng)五州十三縣,直至明末。由此可見,明代鳳陽府包括首縣鳳陽以及五河等州縣,范圍涵蓋目前蘇北、皖北淮河流域的大部分地區(qū)[9]。
明初鳳陽府雖一度被立為中都,然而,附近地區(qū)在元末明初時(shí)是一片草莽、人煙稀少、城野空虛之地。主要是由于宋光宗紹熙五年(1194年)黃河南泛,破壞淮河水系,侵奪淮河下游入海水道,造成生態(tài)環(huán)境嚴(yán)重破壞,自然災(zāi)害頻仍。其次則為元末群雄并起,兵連禍結(jié)導(dǎo)致社會動蕩不安。而鳳陽府既為“龍興之地”,又被立為中都,明王朝自然希望盡快改變當(dāng)?shù)氐臍埰凭皼r,振興當(dāng)?shù)厣鐣?jīng)濟(jì)。因此,自朱元璋正式即位前,就開始進(jìn)行徙民計(jì)劃。先是“徙蘇州富民于濠、梁”[10],其后又“徙蘇、松、嘉、湖、杭民之無田者四千余戶,往耕臨濠,給牛、種、車、糧,以資遣之,三年不征其稅?!瓘?fù)徙江南民十四萬于鳳陽?!保?1]有關(guān)淮河一帶的移徙史料在此無法一一列舉,大體來說鳳陽徙民主要以江南為眾,且集中于洪武一朝。
中國直到相當(dāng)晚近才開始有較為確切的人口統(tǒng)計(jì)資料,歷史人口的詳細(xì)數(shù)字以及區(qū)域間的人口流動更難以掌握。對于賀登嵩及巖田禮等方言地理學(xué)者而言,似乎可以發(fā)現(xiàn)他們一方面強(qiáng)調(diào)歷史文獻(xiàn)的重要性,但在另一方面也對發(fā)音人口述的原居地及歷史文獻(xiàn)抱持存疑的態(tài)度。因此,有必要探討一下與本文相關(guān)的洪武朝鳳陽移民的史料問題。目前所能看到最詳盡的文章就是上文提及的徐泓的《明洪武年間的人口移徙》,作者在文章中也特別就史料問題提出說明[6]。綜合徐泓所引文獻(xiàn),包括《明史·食貨志》“戶口”條、《明太祖實(shí)錄》、方志、族譜與近人調(diào)查報(bào)告等。除《明太祖實(shí)錄》外,其余數(shù)據(jù)雖然可貴,但因數(shù)量有限,無法作為主要依據(jù)②徐泓認(rèn)為,《明史·食貨志》"戶口"條錄自《明太祖實(shí)錄》,因此,主要以《明太祖實(shí)錄》數(shù)據(jù)為主。。
為了補(bǔ)充文獻(xiàn)的不足,徐泓運(yùn)用行政區(qū)的規(guī)劃、人均地畝及產(chǎn)量的變化等數(shù)據(jù)為旁證。筆者認(rèn)為,移民人口絕對數(shù)量的多寡或詳細(xì)數(shù)字,對方言地理學(xué)的作用不大,也非關(guān)鍵問題。重點(diǎn)應(yīng)該要討論移民與土民之比,也就是某一地區(qū)移入人口占總?cè)丝跀?shù)之多寡。如此才能顯示移民對某一特定地區(qū)方言造成的變遷或影響。如果某一地區(qū)移民人口的絕對數(shù)量高,但在總?cè)丝诘慕M成中為相對少數(shù),可以想見這些新移民無論在文化亦或語言上對該地造成的影響應(yīng)該相對較小。根據(jù)徐泓引《天啟鳳書》的記載,鳳陽地區(qū)“土民”僅編有八里,而外來的“編民”卻占有二十六里之多[6]。根據(jù)曹樹基的估算,民籍和軍籍移民占鳳陽總?cè)丝诘?0%[12],由此可見,鳳陽、臨濠附近地區(qū)在明初的人口組成似乎確以移民為主。徐泓和曹樹基的研究也都指出這些移民主要來自江南的蘇、松、嘉、湖、杭等地。
從明初鳳陽的人口組成、移民所占的比例而言,淮河沿岸鳳陽府以“爹”作為祖稱的現(xiàn)象極有可能是移民的結(jié)果,移民對該地的方言似乎不能以“擾亂因素”加以解釋,更是進(jìn)行方言地理學(xué)研究時(shí)無法“暫且”忽略的因素。歷史語言學(xué)或方言地理學(xué)有特殊的方法和理論,例如前文敘述核心區(qū)域擴(kuò)散,以及“ABA分布假設(shè)”討論漢語方言親屬稱謂的地理分布問題,但理論對于方言的分布只能提出大致趨勢,而必須詳細(xì)參照地區(qū)的歷史發(fā)展。這個問題又涉及到前已述及的巖田禮對“歷史”的看法:“我們在得到可靠的歷史實(shí)證以前,不應(yīng)該輕易地根據(jù)‘歷史’說明語言史”[1]。巖田禮的這個看法主要是根據(jù)賀登崧在山西大同進(jìn)行的方言地理學(xué)研究,賀在對該地居民來源進(jìn)行探討時(shí)發(fā)現(xiàn),村民口述的祖籍都是山西洪洞,明史也有類似的記載,但是,他根據(jù)碑記、墓碑資料發(fā)現(xiàn)這個村子早在宋元之際即已形成,移民僅占其中的小部分[1]。
賀登崧根據(jù)寺廟碑記及墓碑等材料探討人口構(gòu)成是相當(dāng)扎實(shí)的論據(jù),但并不表示這個方法可以普遍運(yùn)用于方言地理學(xué)研究中。首先,賀登崧的研究區(qū)域主要是山西省大同市的76個村落,與中國全境比較,范圍明顯小了許多。其次,一直到今日,山西還保存大量碑刻及文物,這個條件在其它地區(qū),尤其是生態(tài)環(huán)境惡劣或是飽經(jīng)戰(zhàn)亂的地區(qū)根本無法達(dá)到。
巖田禮試圖以全中國為單位,分析父系方言親屬稱謂,似乎不可能找到他所謂的“歷史實(shí)證”。這種情況下,只能根據(jù)理論對方言地理分布的大致趨勢作出解釋。然而,從前述鳳陽地區(qū)的人口組成可以發(fā)現(xiàn),完全根據(jù)理論而忽略歷史事實(shí)的推論會產(chǎn)生相當(dāng)大的問題。對移民史研究而言,所謂的“歷史事實(shí)”相當(dāng)難以掌握,尤其是大區(qū)域的移民研究。歷史學(xué)的特色與方法,如前文提及徐泓根據(jù)明初不完整的人口資料,配合行政區(qū)域的變遷、人均土地、作物產(chǎn)量的佐證,相當(dāng)具有說服力地描繪出洪武年間的人口移動趨勢。這個結(jié)果對方言地理學(xué)者來說應(yīng)該具有相當(dāng)?shù)膮⒖純r(jià)值,畢竟方言地理學(xué)所需要的并非確實(shí)的人口數(shù)據(jù),而是移民在移居地所占的比例。
綜合巖田禮對漢語方言父系親屬稱謂的研究可以作出以下推論。第一,作為父稱(包括伯、叔)的“爺”是從北方開始發(fā)展,跨過淮河往南方擴(kuò)散。第二,祖父的早期稱謂只有“爺”和“公”,根據(jù)古詞往往保留在復(fù)合詞中的原則,“祖父”舊時(shí)的稱謂分布,大致保存于現(xiàn)在“外祖父”稱謂的分布區(qū)域,也就是南方以“公”稱呼祖父的地區(qū)。第三,以“爹”稱呼祖父是江淮地區(qū)晚期產(chǎn)生的新形式,之后沿著長江分布在中下游的帶狀地帶,以及湖南南部、福建西部和云南中部。第四,根據(jù)祖父、父、伯、叔親屬稱謂產(chǎn)生的時(shí)間序列分別為:第一期,公-父-伯-叔;第二期,爺-爹/爺-伯-叔;第三期,爹-爹/爺-伯-爺。“爹”用于祖稱既然發(fā)生在第三期的江淮地區(qū),勢必出現(xiàn)在江淮作為核心區(qū)域的六世紀(jì),也就是六朝時(shí)期,其后開始以“爺”作為祖稱以北方為主,以“爹”為祖稱以南方為主的發(fā)展。
本文透過巖田禮等人對漢語方言父系親屬稱謂的研究,以明初淮河沿岸的移民為例,指出漢語方言研究除了理論的解釋更應(yīng)關(guān)注移民的歷史因素,“純粹”的理論分析無法反映歷史事實(shí)。另外,所謂的“史料”或是口述移民史當(dāng)然無法盡信,但是,當(dāng)我們需要進(jìn)行大區(qū)域的方言地理學(xué)研究時(shí),有必要參照歷史學(xué)者的研究成果;反之,方言地理學(xué)的研究對歷史學(xué)者的移民史研究也有相當(dāng)?shù)膮⒖純r(jià)值??上У氖?,至今尚未發(fā)現(xiàn)歷史學(xué)者進(jìn)行移民史研究時(shí)運(yùn)用方言地理學(xué)的研究成果。如葛劍雄主編,吳松弟、曹樹基合著的六卷本《中國移民史》,號稱結(jié)合史料與近人代表著作,對中國歷代人口移動路線、人口組成的研究中,完全缺乏方言地理學(xué)的研究。曹樹基在該書第五卷“明代鳳陽地區(qū)的移民中”試圖詳細(xì)記錄鳳陽府十四個縣居民的來歷,但主要的依據(jù)卻是來自村民的口述,略顯說服力不足。如果根據(jù)方言地理學(xué)的方法,參照各地的親屬稱謂,或其它方言特色,或許能作出令人信服的推論。重點(diǎn)就在于語言學(xué)者與歷史學(xué)者能否結(jié)合彼此的研究方法,共同對某一課題或特定區(qū)域進(jìn)行研究。
[1]巖田禮.漢語方言“祖父”“外祖父”稱謂的地理分布:方言地理學(xué)在歷史語言學(xué)研究上的作用[J].中國語文,1995(3).
[2]賀登嵩.漢語方言地理學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2003:1-3.
[3]Skinner G William.Cities and the Hierarchy of Local System[M]//Arthur Wolf. Studies in Chinese Society. Stanford:Stanford University Press,1978:1-78.
[4]巖田禮.中國江蘇、安徽、上海兩省一市境內(nèi)親屬稱謂詞的地理分布[M].東京:好文出版社,1989.
[5]胡士云.說爺與爹[J].語言研究,1994,26:120-135.
[6]徐泓.明洪武年間的人口遷移[M]//第一屆歷史與中國社會變遷研討會論文集.臺北:中央研究院三民主義研究所,1982.
[7]趙樹岡.當(dāng)代鳳陽花鼓的村落:一個華北農(nóng)村的人類學(xué)研究[M].臺北:唐山出版社,2002.
[8]張廷玉,等.明史:卷四十“志第十六.地理一”[M].北京:中華書局,1975-1976:912.
[9]中國歷史地圖集編輯組.中國歷史地圖集:第七冊[M].上海:中華地圖學(xué)社,1975.
[10]明會要:卷五十“民政一·戶口”[M].臺北:世界書局,1960:944-945.
[11]張廷玉,等.明史:卷二“本紀(jì)第二·太祖二”[M].北京:中華書局,1975:32.
[12]曹樹基.中國移民史:第五卷[M].福州:福建人民出版社,1997:60.