李 娜
(北京師范大學(xué) 文學(xué)院,北京100875)
語言作為一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象,具有一種藏而不露的霸權(quán)力量,歷朝歷代都將擁有話語權(quán)作為擁有統(tǒng)治權(quán)的一種表現(xiàn)。在對(duì)話語這種隱形權(quán)力進(jìn)行運(yùn)作的過程中,國家往往通過其“霸權(quán)”的實(shí)施機(jī)構(gòu)之一——教育機(jī)構(gòu),對(duì)話語形式進(jìn)行規(guī)則化,對(duì)話語群體予以明確化,從而規(guī)范其權(quán)力話語的傳播方式、傳播范圍及使用形式。教科書作為教育機(jī)構(gòu)實(shí)施教育的文化載體,是實(shí)現(xiàn)這一重任的具象載體,它既是運(yùn)用規(guī)范語言進(jìn)行教學(xué)的文本依托,更是塑造理想國民、培養(yǎng)社會(huì)精英的精神源泉。
中國傳統(tǒng)教育以四書五經(jīng)為基礎(chǔ)文本,作為科舉考試的學(xué)習(xí)材料。但是到了十九世紀(jì)中后期,人們發(fā)現(xiàn)延續(xù)了千余年的科舉考試既不能振興行將末路的大清王朝,也不能真正的開啟民智,于是一場變革語言表達(dá)形式,實(shí)現(xiàn)“言文一致”的白話文運(yùn)動(dòng)自上而下轟轟烈烈的展開了。這場始于晚清的“開啟民智”的白話文運(yùn)動(dòng),在20世紀(jì)初,實(shí)現(xiàn)了教科書中文字力求簡易的成果,并最終伴隨著五四新文化運(yùn)動(dòng),在20世紀(jì)20年代初實(shí)現(xiàn)了新的白話文作品進(jìn)入到中小學(xué)語文教材的成果。這一語文教科書選文文體形式上的變化,不僅從制度上確立了白話這一語言形式在教育領(lǐng)域的合法地位,更重要的在于改變了兩千多年文言在政治、文化等領(lǐng)域的霸權(quán)統(tǒng)治,奠定了白話的話語“霸權(quán)”地位,實(shí)現(xiàn)了白話的“國語化”。
我國的傳統(tǒng)教育,其主要目的是“學(xué)而優(yōu)則仕”——即為選拔官吏、維護(hù)統(tǒng)治階級(jí)利益而進(jìn)行的英才教育,培養(yǎng)的是“明人倫”的“君子”。而凡夫俗子、走卒販夫是無緣于這正統(tǒng)教育的。當(dāng)歷史的車輪滾滾而入中國近代史,封建王朝的沒落,迫使清末的一些仁人志士“放眼看世界”,他們強(qiáng)烈地意識(shí)到,欲強(qiáng)國必“開啟民智”,而“開民智莫如改革文言”。尤其是甲午中日戰(zhàn)爭后,上層知識(shí)分子認(rèn)識(shí)到教育之于強(qiáng)國的重要性,敏銳的意識(shí)到書面語之文言與口語之白話,此言文之不一致對(duì)于普及教育所造成的桎梏,已然成為制約教育發(fā)展、國家富強(qiáng)的瓶頸。于是提出“初等教育言文為一,容易普及,實(shí)其至要之原。余今奉告當(dāng)?shù)勒?,富?qiáng)治理,在各精其業(yè),各擴(kuò)其識(shí),各知其分之齊氓,不在少數(shù)之英雋也。朝廷所應(yīng)注意而急圖者,宜在此也。”①王照:《官話合聲字母·原序》,《清末文字改革文集》,北京:文字改革出版社,1958年版,第20頁。并言明白話“保圣教。學(xué)、庸、論、孟,皆二千年前古書,語簡理豐,非卓識(shí)高才,未易領(lǐng)悟。譯以白話,間附今義,發(fā)明精奧,庶人知圣教之大略?!卑自挕氨阌讓W(xué)。一切學(xué)堂功課書,皆用白話編輯,逐日講解。積三四年之力,必能通知中外古今及環(huán)球各種學(xué)問之涯略。視今日魁儒耆宿,殆將過之?!卑自挕氨阖毭?。農(nóng)書、商書、工藝書用白話輯譯。鄉(xiāng)僻童子各就其業(yè),受讀一二年,終身受用不盡?!雹亵猛⒘?《論白話為維新之本》,《近代文論選》,北京:人民文學(xué)出版社,1959年版,第177頁??梢姡斫y(tǒng)治階層的開明人士已經(jīng)認(rèn)識(shí)到以白話文入教科書,不僅有利于古典國文的傳承,更便利于幼童、貧民等受教育,這才是真正的開啟民智、維新興國之路。
他們的應(yīng)求得到了最高統(tǒng)治者的肯定與支持:1901年9月,清廷下令改革科舉制度,廢除八股取士,將各地書院改為學(xué)堂。1902年,清政府公布了由管學(xué)大臣張百熙擬定的一系列學(xué)堂章程,稱為《欽定學(xué)堂章程》,又稱“壬寅學(xué)制”。1904年l月公布了由張百熙、榮慶、張之洞等重新擬定的《奏定學(xué)堂章程》,又稱“癸卯學(xué)制”。“壬寅學(xué)制”和“癸卯學(xué)制”,標(biāo)志著與科舉制度相聯(lián)系的書院教育制度被學(xué)校教育制度取代,從學(xué)制上奠定了中國近代新式教育的基礎(chǔ)。
隨著這些重大政令措施的頒行,各級(jí)各類新式學(xué)堂如雨后春筍般涌現(xiàn),形成了一定的數(shù)量和規(guī)模。據(jù)統(tǒng)計(jì),至1909年,學(xué)校增加到59117所,學(xué)生有1639641人②王笛:《清末新政與近代學(xué)堂的興起》,《近代史研究》,1987年第3期。。為了適應(yīng)新式學(xué)堂的興辦,滿足新式學(xué)堂對(duì)教科書的需求,傳統(tǒng)教科書的改革也隨之而來。各類新式教科書陸續(xù)面世,如無錫三等公學(xué)堂編輯、文明書局出版的《蒙學(xué)讀本》(1901年),商務(wù)印書館的《最新國文教科書》(1904年)、《簡明國文》(1907年)等。
在清末教育改革之中誕生的這些新式教科書,內(nèi)容有了很大的變化,話語形式卻并沒有根本性的改變??梢哉f,這些教科書僅是出于普及教育與開啟民智的目的,簡化了文字而已;只是將學(xué)童從四書五經(jīng)的八股文中初步解放了出來,卻并沒有將真正的民間白話融入到新式教科書中。因此直至“五四”時(shí)期的民國教科書,仍然是以文言文為教材文本,教科書還是以文言為話語形式的。正如黎錦熙先生所說,“1919年‘五四’運(yùn)動(dòng)以前,我們這些知識(shí)分子也不是不寫白話文,那只有三種場合:第一是辦通俗白話報(bào),這是教育性的,這顯然是對(duì)另一階級(jí)說話,要將就他們的語言,其實(shí)就是自己的語言,但對(duì)自己的階層是絕不會(huì)‘寫話’的。第二是寫作或翻譯白話小說,這是文藝性的,這也顯然是對(duì)元明以來傳統(tǒng)的舊白話作品的一種不嚴(yán)肅的摹仿。第三是在理論文中偶然流露一些‘語錄體’的白話詞兒,這也是唐宋以來一種文化的傳統(tǒng),但不多見?!雹劾桢\熙:《新著國語文法》,北京:商務(wù)印書館,1958年版,今序第7頁。
為什么已經(jīng)意識(shí)到“言文一致”是“開啟民智”的鑰匙,卻又仍然堅(jiān)持用文言文教育民眾,并不放棄文言呢?
首先,清末的教育改革是“由逼于外力的一種反動(dòng)所產(chǎn)生的……雖然此種反動(dòng)是以‘圖強(qiáng)’為主要元素,但當(dāng)時(shí)之改行新教育制度而將舊的‘書院制、私塾制、考試制’一筆勾銷,并不是主持者真正明白新教育制度的優(yōu)點(diǎn)與洞悉舊者的缺點(diǎn),不過眼見得外力日逼,國勢(shì)日弱,特運(yùn)用‘以其人之道,還治其人之身’的推證,而極力模仿其種種設(shè)施”。因此“這些改革并沒有完全破除傳統(tǒng)帝制的價(jià)值、意識(shí)形態(tài)與行為模式。”④高辛勇:《修辭學(xué)與文學(xué)閱讀》,北京:北京大學(xué)出版社,1997年版,第55頁。社會(huì)的文化主流、統(tǒng)治階級(jí)的話語權(quán)的掌控者,依然是“居廟堂之高”的上層人士。
其次,文言是士大夫們身份、地位的象征,舊儒們思想中始終有著對(duì)于文言的尊崇與認(rèn)可,骨子里也并沒有改變對(duì)“引車賣漿”的“賤民”的不齒。他們所推行的白話文運(yùn)動(dòng)、開啟民智的運(yùn)動(dòng),出發(fā)點(diǎn)都是維護(hù)或挽救他們的統(tǒng)治。躬身與平民說同樣的話,看同樣的文章,這并不是他們的目的。正如魯迅先生所說“我們的文字,對(duì)于大眾,除了身份、經(jīng)濟(jì)這些限制之外,卻還要加上一條高門檻:難。跨過了,就是士大夫,而這些士大夫,又竭力的要使文字更加難起來,因?yàn)檫@樣可以使他特別的尊嚴(yán)?!雹蒴斞?《且介亭雜文·門外文談》,《魯迅全集》,北京:人民文學(xué)出版社,1981年版,第92頁。不同的話語形式,本身就在地位不同的人之間制造出了一種特殊的權(quán)力關(guān)系。這群士大夫們又怎能容許自己的特權(quán)與“賤民”一起分享呢?
每一種語言就界定了一個(gè)群體,該語言的使用者彼此之間都能夠理解彼此的意思。這種語言不僅是他們之間交流的方式,而且是他們獨(dú)特身份的一種認(rèn)同,并且這種身份認(rèn)同在很長的時(shí)間內(nèi)都將是相當(dāng)有效的。因此,如果一個(gè)政府試圖將不同的語言團(tuán)體合并為一體,那只能以失敗告終。所以,我們看到的是,盡管清末民初的白話文運(yùn)動(dòng)持續(xù)了30多年,清末民初的教育改革也取得了一定的成效,但是教科書這一行使話語權(quán)力的主戰(zhàn)場仍然被文言所占據(jù)著。所以,清末民初白話文運(yùn)動(dòng)的戰(zhàn)果僅僅局限在有限的范圍內(nèi),“開啟民智”的目的并沒有真正實(shí)現(xiàn)。
白話文的傳播并非僅靠先進(jìn)的知識(shí)分子或政府的政令便可以奏效,也不是靠著幾句口號(hào)就可以得到民眾響應(yīng)的,只有借助有效的傳播途徑,才能真正深入到大眾之中。廉價(jià)通俗的報(bào)紙,是最易為大眾所接受的信息載體;信息量更大、內(nèi)容更具思想性和深刻性的雜志和圖書一直以來也倍受知識(shí)分子和青年學(xué)生的青睞。但是它們要求受眾具有相當(dāng)?shù)闹R(shí)基礎(chǔ),這就極大地限制了它傳播的效力和范圍。以聲音為媒介的廣播、戲劇和電影等,通過訴諸人的聽覺的方式,給人們創(chuàng)造了一種仿佛置身其中的真實(shí)感和可信度,并且可以更直觀地感受國語的發(fā)音。但是音像的瞬間性和視聽條件的限制也大大地局限了它的適用范圍。五四之后,當(dāng)白話這一寄托著社會(huì)理想的語言形式,被國家體制部門以法律的形式給予一種制度上、政策上的強(qiáng)制推廣與保護(hù)之后,各種形式上的傳播與鞏固,直接推動(dòng)著它迅速登鼎書面語的位置。
與其它傳播媒介相比,教科書具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì):政府強(qiáng)制性的推廣,使它的使用范圍得到了制度性的保障;義務(wù)教育、職業(yè)教育的普及,使教科書的使用有了越來越多的受眾群體;受眾的龐大,帶來了巨大的商業(yè)利潤,從而促使各大出版機(jī)構(gòu)大力發(fā)展教科書編寫、出版事業(yè),而一套好的教科書可以重復(fù)使用幾年甚至幾十年,再版十幾次、幾十次,又使它具備了極為良好的傳承性;更重要的一點(diǎn)在于——教科書語言的日趨完善和規(guī)范,為國語的傳播提供了最好的范本。因此,在白話文傳播的過程中,教科書是規(guī)范漢語、傳播漢語的最佳途徑,對(duì)國語的傳播起到了更為基礎(chǔ)和廣泛的作用。
1.教科書的制度保障
白話文教科書的產(chǎn)生始于清末維新運(yùn)動(dòng)時(shí)期的白話文運(yùn)動(dòng)。自1906年清學(xué)部頒布了一系列審定教科書的凡例和章程后,由民間編寫、由教育部審定頒行的教科書編審制度就被正式確立并一直被承繼下來。教科書編寫權(quán)被下放,這就為民間力量的廣泛參與,為近代教科書繁榮和競爭提供了制度的保證。民國建立后,時(shí)任南京臨時(shí)政府教育總長的蔡元培在《全國臨時(shí)教育會(huì)議開會(huì)詞》中提出國語統(tǒng)一問題,隨后中華書局推出一套《新式教科書》(每冊(cè)后均附有四篇白話文課文),教育部評(píng)論“該書最新穎處,在每冊(cè)后各附四課,其附課系用官話演成,間有與本冊(cè)各課相對(duì)者將來學(xué)校添設(shè)國語,此可為其先導(dǎo),開通風(fēng)所,于教育前途殊有裨益。至各冊(cè)所用的文句,其次序大致均與口語相同令教員易于講授,兒童易于領(lǐng)悟。在最近教科書中詢推善本?!雹佟?中華教育界》,1916年第五卷第一期廣告。不久,張一麟在《中華教育界》第八卷第三期發(fā)表《我之國語教育觀》,提出“若是將來做成一種教科書,推廣到全國,那么我國一千個(gè)人中的九百九十三個(gè)不識(shí)字的半聾、半瞎、半啞、半呆等同胞,仿佛添了一種利器,叫他把天生的五官本能完全發(fā)達(dá),那不是一種最大的慈善事業(yè)么?”將國語教育看做慈善事業(yè),這一觀點(diǎn)表明白話文進(jìn)入教科書是一項(xiàng)惠及全體社會(huì)成員的事業(yè)。
因此在1919年4月17日,國語統(tǒng)一籌備委員會(huì)成立之時(shí),便提出了《國語統(tǒng)一進(jìn)行方法的議案》,提出國語統(tǒng)一要辦四件事:編輯國語辭典,編輯國語文法,改編小學(xué)課本,編輯國語會(huì)話書。在此潮流推動(dòng)下,教育部于1920年1月正式通令全國:“自本年秋季起,凡國民學(xué)校一二年級(jí),先改國文為語體文,以期收言文一致之效?!蓖?月,教育部又規(guī)定截至1922年止,凡用文言文編的教科書一律廢止,采用語體文。此期商務(wù)印書館、中華書局等陸續(xù)編寫、出版白話文教科書,文言教科書漸漸被淘汰,白話文教科書的地位得到了正式的肯定和制度的保障。
此外,北洋政府時(shí)期,政府規(guī)定審定的教科書有效期為5年;國民政府成立后,南京政府規(guī)定教育部審定的教科書有效期為6個(gè)學(xué)期。這又為教科書的更新替代提供了明確的期限,在一定程度上也刺激了教科書發(fā)展的速度。
2.教科書的龐大受眾
國語傳播的范圍最初只在知識(shí)界,中華民國成立后明令“初等小學(xué)4年,為義務(wù)教育”,這是中央政府明令推行義務(wù)教育的開始。1917年7月,教育部《國民學(xué)校令》的頒布,使義務(wù)教育走上了正規(guī)化、制度化的道路。1920年,教育部通令將“國文”改為“國語”,以國語為教學(xué)語言,變文言文為白話文,使國語在教育界乃至整個(gè)社會(huì)的法定地位得以確立。同時(shí)通過教育系統(tǒng)的強(qiáng)制推行,又為國語的推廣提供了便利。更多的民眾得以進(jìn)入學(xué)校接受現(xiàn)代教育,國語教材的受眾迅速、大量地增加了。義務(wù)教育的推動(dòng),中小學(xué)教育的發(fā)展,加上師范教育、職業(yè)教育的崛起,使得民國時(shí)期的教育事業(yè)向平民教育的方向推進(jìn),越來越多的人有機(jī)會(huì)接受教育,越來越多的人在接受教育的同時(shí)接觸并逐漸掌握了國語。
一種語言使用人口數(shù)量的增減可以毫不留情地決定一種語言的存亡。當(dāng)越來越多的人掌握并習(xí)慣了白話的表達(dá)方式,白話這一語言載體便迅速傳播開來。
3.教科書的商業(yè)推動(dòng)
強(qiáng)制性的法律保障,不斷增長的龐大的閱讀群體,如此強(qiáng)大的教科書市場,帶來了十分可觀的利潤空間,因此自然吸引了眾多商家投入大量的人力物力,不斷開發(fā)、完善教科書。
1920年4月,教育部通告全國,廢止文言教科書,各科教科書均采用語體文。此后,各式白話文教科書如雨后春筍,應(yīng)運(yùn)而生。“據(jù)歷屆統(tǒng)一會(huì)審查工作的報(bào)告,民九審定的教科書凡173冊(cè),民十凡118冊(cè),民十一約100冊(cè)。民十以后幾年間,各書坊竟出兒童課外讀物,種類很多,還不在教育部審定范圍之內(nèi)……于是乎教科書大改觀了?!雹诶桢\熙:《國語運(yùn)動(dòng)史綱》,北京:商務(wù)印書館,1934年版,第224頁。各大書局積極投入到白話文教科書的編寫、發(fā)行之中。據(jù)《民國時(shí)期總書目·中小學(xué)教材》(1911-1949)統(tǒng)計(jì),在這段時(shí)間內(nèi),商務(wù)印書館出版小學(xué)國語教科書71種,中學(xué)22種;中華書局出版小學(xué)國語教材47種,中學(xué)17種;文明書局也有小學(xué)10種,中學(xué)4種;中國圖書公司則有小學(xué)9種,中學(xué)3種。此外,學(xué)部編譯圖書局、京華印書局、正中書局、中和印刷公司、大東書局等也相繼出版了多種國語教科書。在迎合時(shí)局變遷、追求新意與利潤的驅(qū)使下,出版商們也在不斷的提高國語教科書的編寫與出版速度。以商務(wù)印書館為例,1904年適應(yīng)新學(xué)制,編寫了《最新國文教科書》;1912年民國成立倡共和,編《共和國國文教科書》;1920年提倡國語運(yùn)動(dòng)推動(dòng)白話文,編寫《新法國語教科書》;1922年推行新學(xué)制,編寫《新學(xué)制國文教科書》;1927年提倡三民主義,編《新時(shí)代國文教科書》;1929年新課程標(biāo)準(zhǔn)出臺(tái),編《基本國文教科書》……
出版機(jī)構(gòu)的大力投入,既推動(dòng)了教科書的編寫、發(fā)行和完善,也極大地推動(dòng)了白話文的傳播、推廣和普及。
4.教科書的創(chuàng)作群體
“一國的語言文字,是國民思想感情所由傳達(dá)的媒介;一國的文學(xué),是國家精神生活的結(jié)晶?!雹偻跎?《中國學(xué)國文教學(xué)概要》,北京:商務(wù)印書館,1929年版,第5頁。作為一定時(shí)代背景下,各種教育改革的實(shí)踐載體、教育教學(xué)理論的成果體現(xiàn)、學(xué)科專業(yè)知識(shí)與科技發(fā)展水平以及課程目標(biāo)與內(nèi)容的具體體現(xiàn)的教科書,承載著宣傳與規(guī)范一國語言文字與文學(xué)的重任。
一種真正有聲望的語言會(huì)給它的使用者提供一種特殊的娛樂,因?yàn)樗鼡碛袕V泛的、優(yōu)秀的文學(xué)作品。因此一種語言要成為一種真正有聲望的語言,它的使用者就必須通過書面文字,留下經(jīng)典的文學(xué)作品讓人接受、仿效,從而產(chǎn)生深刻而恒久的影響。這種影響雖然取決于接受者的文化程度,但是在很大程度上,尤其是在這種語言發(fā)展的初期,更關(guān)鍵的是取決于語言創(chuàng)作者們的作品。
胡適在提倡“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”的主張時(shí)指出“要替中國創(chuàng)造一種國語的文學(xué),有了國語的文學(xué),方才可有文學(xué)的國語。有了文學(xué)的國語,我們的國語才可算得真正國語?!雹诤m:《胡適文集3·建設(shè)的文學(xué)革命論》,北京:人民文學(xué)出版社,1998年版,第61頁?!皼]有新文學(xué),連教科書都不容易編纂!”③王森然:《中國學(xué)國文教學(xué)概要》,北京:商務(wù)印書館,1929年版,第5頁。“五四”新文化運(yùn)動(dòng),催生了中國現(xiàn)代國語文學(xué),白話文教科書的編寫專家群體也逐漸形成并崛起:在20世紀(jì)20—40年代就形成了三大分別以商務(wù)印書館、中華書局、開明書店為中心的著名語文教科書編輯專家群體。這三個(gè)群體分別是由吳增祺、許國英、蔣維喬、莊適、孫俍工、傅東華、陳望道形成的商務(wù)群體,由沈星一、黎錦熙、陸費(fèi)逵、孫怒潮、穆濟(jì)波、宋文瀚形成的中華群體,由葉圣陶、夏丏尊、朱自清等形成的開明群體,他們的活動(dòng)和影響從20年代初期一直持續(xù)到40年代末。在他們的努力之下,“五四”以后“不論教育性的書刊、文藝文和理論文,白話文都成了‘正宗貨’?!雹芾桢\熙:《新著國語文法》,北京:商務(wù)印書館,1958年版,今序第7頁。
洪堡特曾說過“民族的產(chǎn)品必定先存于個(gè)人的產(chǎn)品”⑤洪堡特:《論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響》,北京:商務(wù)印書館,1997年版,第47頁。,因?yàn)椤罢Z言中滲透了個(gè)人的意識(shí),個(gè)人創(chuàng)造的任何創(chuàng)新的語言成分都來自個(gè)人的語言習(xí)慣;任何新的語言變化都是出于對(duì)個(gè)人創(chuàng)新成分的模仿和傳播。其中有的創(chuàng)新者由于社會(huì)地位較高,文學(xué)影響較大,他們的個(gè)人語言表現(xiàn)風(fēng)格更容易在社會(huì)上傳播,產(chǎn)生一呼百應(yīng)的效果,就象但丁的作品,對(duì)于意大利語的影響那樣。每一個(gè)人的語言創(chuàng)造都在無意中改變著民族語言,因?yàn)閭€(gè)人是民族的一部分,個(gè)人的精神是民族精神的一部分?!雹奚晷↓?《漢語與中國文化》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003年版,第30頁。民國時(shí)代的文化界精英,一方面積極、主動(dòng)地創(chuàng)作了許多精美的白話文學(xué)作品,一方面選編了大量優(yōu)秀的、典范的白話文作品,不斷地規(guī)范、完善國語的文法、詞匯、修辭。這些作品入選到白話文教科書中,不僅使得教科書的文本呈現(xiàn)出內(nèi)容多樣化、思想個(gè)性化的特點(diǎn),并憑借其個(gè)人的影響力、群體的創(chuàng)造力、借助教科書的強(qiáng)大推廣力,將日益規(guī)范的國語迅速傳播開來,使得白話文教科書在科學(xué)化、民族化的道路上得以穩(wěn)步發(fā)展。
民國白話文教科書是中國近代教科書的重要標(biāo)志,具有劃時(shí)代的里程碑意義,隨著白話文教科書的廣泛使用,“現(xiàn)代漢語”這一在語法、詞匯、句式等各方面都有別于古代漢語的全新的語言系統(tǒng)也逐漸形成并得到確立,“現(xiàn)代漢語史”這一漢語發(fā)展的全新的歷史階段也從此開始。民國白話文教科書的編纂,不僅對(duì)文學(xué)、對(duì)語言學(xué),包括科技、哲學(xué)、文化、政治、思想等領(lǐng)域的研究都將是一個(gè)非常重要的、非常有價(jià)值的切入點(diǎn)。教科書,作為文化傳承的語言載體、思想載體、文本載體,不應(yīng)該僅僅成為教育學(xué)、課程論研究者的研究對(duì)象,尤其是民國白話文教科書,在這場重大變革中,以其自身獨(dú)特的、無法超越的優(yōu)勢(shì)成為推動(dòng)國語傳播的有力武器,因此理應(yīng)成為民國的相關(guān)研究的重要研究資料。