項正文
在中學(xué)古詩文教學(xué)中,特殊表達(dá)方式是常常出現(xiàn)于課文句子中的。如果我們不能正確掌握特殊表達(dá)方式的用法,就會給理解帶來困難,甚至導(dǎo)致誤解。所以,掌握必要的文言特殊表達(dá)方式,對教學(xué)很重要。下面,結(jié)合中學(xué)古詩文教學(xué)進(jìn)行簡單闡述分析。
一、復(fù)文
復(fù)文是意義相同、相近或相關(guān)的兩個詞連在一起,組成一個聯(lián)合短語,表示同一個意思。有兩種情況:
1.同義連用。即兩個或兩個以上意義相同或相近的詞臨時組合在一起,使其意義互相融合、互相滲透,成為一個整體意義,其作用只相當(dāng)于一個詞語。同義連用的詞語不能拆開解釋。
如《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣?!薄捌椤蓖x連用,都有“眼淚”的意思。在此,不能將“泣涕”拆開解為“哭泣”或“眼淚”。
《蘭亭集序》:“又有清流急湍,映帶左右”中“帶”應(yīng)解釋為“映照”,與“映”同義連用。
2.連類而及。又稱偏義復(fù)詞。是指兩個或兩個以上意義相關(guān)的詞連在一起,組成一個聯(lián)合短語。其中只有一個詞的意義起作用,另一個只是陪襯,沒有實際意義。
如《鴻門宴》:“沛公曰:‘孰與君少長?”,“少長”義偏“長”。“孰與君少長?”意思是“和你相比,哪一個年紀(jì)大?”
《廉頗藺相如列傳》:“以先國家之急而后私仇也”,“國家”義偏指“國”,“家”只起陪襯作用,沒有實際意義。
二、對文
對文是處在結(jié)構(gòu)相似的上下兩句中的相同位置上的字和詞。對文在詞義上,通常具有相同、相近或相反、相對的關(guān)系。根據(jù)對文的這一特點,可以求得某一詞的確切解釋,可以由一個熟詞的常用義去推斷另一生詞的冷僻義。
如《桃花源記》:“阡陌交通,雞犬相聞?!薄摆淠啊迸c“雞犬”對文,“交通”與“相聞”對文。“相聞”是個偏正詞組,意為“(雞鳴犬吠之聲)互相聽得到?!薄敖煌ā蓖瑯邮瞧~組,意為“(道路)交相通達(dá)”。與現(xiàn)代漢語名詞“交通”的意思不同。
三、互文
互文是指彼此相對的文句中,前后相對應(yīng)的詞語,意義互相滲透、互相補(bǔ)充、互相呼應(yīng)的一種表達(dá)方式。它分單句互文、對句互文、多句互文三類:
1.單句互文。即出現(xiàn)在一個句子中的互文。如《阿房宮賦》:“朝歌夜弦”“朝”和“夜”,“歌”和“弦”互文。全句的意思是:“早晚都在唱歌彈琴”。不能理解為“早上唱歌,晚上彈琴”。
2.對句互文。即出現(xiàn)在上下兩句中的互文。如《岳陽樓記》:“不以物喜,不以己悲。”“物”與“己”互文,“喜”與“悲”互文。全句的意思是:“不因為外界事物的好壞和自己的處境好壞而高興悲傷?!辈荒芾斫鉃椋骸安灰驗橥饨缡挛锖镁透吲d,不因為自己的處境不好就悲傷?!?/p>
3.多句互文。即由三個或三個以上句子組成的互文。如《木蘭詩》:“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。”“東市”、“西市”、“南市”、“北市”互文,意思是:“(到)東南西北的集市上購買駿馬、鞍韉、轡頭和長鞭?!辈荒芾斫鉃椋骸埃ǖ剑〇|邊的集市上購買駿馬,(到)西邊的集市上購買鞍韉,(到)南邊的集市上購買轡頭,(到)北邊的集市上購買長鞭?!?/p>
四、省文
省文就是我們常說的“省略”。主要情況有:
1.承前省。即上文已經(jīng)出現(xiàn),或者前面有所交代,下文即可將有關(guān)詞語省去,這叫承前省。
如《曹劌論戰(zhàn)》:“一鼓作氣,再而衰,三而竭?!薄霸佟?、“三”省略動詞“鼓”,是承上文“一鼓作氣”句省。
2.蒙下省。即后文已經(jīng)出現(xiàn),前面就不再寫出,叫蒙后省,也作承后省。
如《史記·項羽本紀(jì)》:“夜聞漢軍,四面皆楚歌,項王乃大驚……?!薄耙孤劃h軍,四面皆楚歌”句主語“項王”,蒙下句“項王乃大驚”句省略。
3.語意省。如《廉頗藺相如列傳》:“且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!”廉頗感到“羞恥”的原因,并非“相如素賤人,”確切原因是從前之“賤人”,而今卻“位在廉頗之右”。在此。因語意,“吾羞”前省“而位居吾上”。翻譯時,要補(bǔ)充出來。
五、倒文
倒文就是顛倒文中詞語、句子的次序。主要情況有三:
1.詞語顛倒協(xié)韻。如《詩經(jīng)·豳風(fēng)·東山》:“我東曰歸,我心西悲,制彼裳衣,勿士行枚?!薄爸票松岩隆表樠援?dāng)云:“制彼衣裳”。這節(jié)詩“歸、悲、衣、枚”押“徽”韻。
2.非韻文詞語顛倒。如《左傳·昭公十九年》:“諺所謂‘室于怒,市于色者,楚之謂也?!薄笆矣谂?,市于色”順言當(dāng)云:“怒于室,色于市”。
3.倒句。如《出師表》:“躬耕于南陽,茍全性命于亂世?!比錇椤坝谀详柟?,于亂世茍全性命”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“于南陽、于亂世”后置,可譯為“親自在南陽耕種,在亂世中茍且保全性命”。
中學(xué)古詩文教學(xué)中常見的特殊表達(dá)方式,例句還有很多。上述所舉,不過是擇一而析。望有志于這方面研究的同仁,不斷歸納和總結(jié),以至延伸,這對教學(xué)是很有益的。
(作者單位 :麻栗坡縣民族中學(xué))