張曉英
(阿壩師范高等專(zhuān)科學(xué)校 中文系,四川 汶川 623002)
《西游記》宗教語(yǔ)詞辨正
張曉英
(阿壩師范高等專(zhuān)科學(xué)校 中文系,四川 汶川 623002)
黃肅秋先生點(diǎn)校的《西游記》是一部有重大參考價(jià)值的善本,但失校、誤校時(shí)有所見(jiàn)。《西游記》取材于唐僧取經(jīng)的宗教故事,小說(shuō)中的某些尋常字眼源出宗教典故或闡發(fā)宗教義理,閱讀時(shí)需要了解其特殊的語(yǔ)言表達(dá)。對(duì)《西游記》失校、誤校的宗教用語(yǔ)“大雨繽紛”、“教網(wǎng)張羅”、“總發(fā)揮”、“萬(wàn)境皆清”、“侮慢”等詞語(yǔ)加以辨正。
《西游記》;宗教詞語(yǔ);辨正
《西游記》取材于宗教故事,小說(shuō)中的某些平常字眼源出宗教典故或闡發(fā)宗教義理。在閱讀和研究時(shí)不僅要注意宗教的思維方式,還要清楚它特殊的語(yǔ)言表達(dá)方式?!段饔斡洝樊a(chǎn)生于三教合一的歷史文化背景,即便某些相同的語(yǔ)詞,在佛、道教義里具體所指內(nèi)容也不盡相同?,F(xiàn)行《西游記》最權(quán)威的整理本,是黃肅秋先生以世德堂本(簡(jiǎn)稱(chēng)“世本”)[1]138為底本精心點(diǎn)校、人民文學(xué)出版社出版的善本(簡(jiǎn)稱(chēng)“人文本”),[2]268既便于一般讀者閱讀,也為研究者提供了有益的參考。但細(xì)讀此本,有若干語(yǔ)詞尚可商榷。今對(duì)人文本中失校或誤校的宗教語(yǔ)詞擇要勘正,以就正于方家。
大雨繽紛
忽見(jiàn)那西南上一朵彩云墜地,滿山頭大雨繽紛,有人叫道:“悟空,認(rèn)得我么?”[2]801
按,“大雨繽紛”令人費(fèi)解,因?yàn)楫?dāng)時(shí)彩云墜地,并未下雨?!稘h語(yǔ)大詞典》“繽紛”詞條釋謂“紛飛貌”,[3]并引此例,甚是不確?!袄_紛”用作動(dòng)詞“雨”的賓語(yǔ),當(dāng)指色彩斑斕的天花。此處“雨”用作動(dòng)詞,當(dāng)讀去聲,意指像下雨一樣降落,如《詩(shī)·邶風(fēng)·北風(fēng)》:“北風(fēng)其涼,雨雪其雱”,[4]可見(jiàn)“大”當(dāng)為“天”字形誤?!疤臁闭`作“大”,又如世本第二十四回,“那大仙承眾徒弟飛升,竟朝大界”,[1]575“大界”實(shí)即“天界”,人文本所校甚是?!疤煊昀_紛”描寫(xiě)佛祖出現(xiàn),天花亂墜的祥瑞之景,似此描寫(xiě)在佛經(jīng)中多見(jiàn),如《賢愚經(jīng)·華天因緣品第十》:“其兒生已,家內(nèi)自然,天雨眾華,積滿舍內(nèi)”,[5]“華”同“花”。《法華經(jīng)·序品第一》:“是時(shí),天雨曼陀羅華、摩訶曼陀羅華、曼殊沙華、摩訶曼殊沙華,而散佛上,及諸大眾。”[6]209又《譬喻品第三》:“諸天伎樂(lè),百千萬(wàn)種,于虛空中,一時(shí)俱作,雨眾天華?!盵6]259用例甚多?!段饔斡洝返谑貙?xiě)唐僧說(shuō)法:“檢點(diǎn)人生歸善念,紛紛天雨落花紅”,亦其例。
教網(wǎng)張羅
法云容曳舒群岳,教網(wǎng)張羅滿太空。檢點(diǎn)人生歸善念,紛紛天雨落花紅。[2]148
按,“教網(wǎng)張羅”不辭,人文本失校。按照漢語(yǔ)同義連及的語(yǔ)用習(xí)慣,“教網(wǎng)”當(dāng)與“張羅”同義。佛教認(rèn)為,修造了佛殿和佛像,倘若只是光禿禿的房子和塑像,那就不算完工,還必須在寶像、天花板、墻壁之上增加彩畫(huà),進(jìn)行種種藝術(shù)加工,還得懸掛幢、幡等,陳設(shè)供品法器、種種珠寶,以作莊嚴(yán)之具。如《法華經(jīng)·方便品》云:“金銀及玻璃,硨渠與瑪瑙,玫瑰琉璃珠,清靜廣嚴(yán)飾,莊校于諸塔?!盵6]243甚至用于齋僧的車(chē)輛亦作如是裝飾,如《譬喻品》:“金銀琉璃,硨磲瑪瑙,以為眾寶,造諸大車(chē)。莊校嚴(yán)飾,周匝欄楯。四面懸鈴,金繩交絡(luò)。真珠羅網(wǎng),張?jiān)O(shè)其上,金華諸瓔,處處垂下?!盵6]267故此可見(jiàn),“教”當(dāng)為“設(shè)”字繁體“設(shè)”形誤,“設(shè)網(wǎng)張羅”則文從字順矣。對(duì)于佛家來(lái)說(shuō),真珠羅網(wǎng)不過(guò)是物質(zhì)方面的莊嚴(yán),更重要的是以此激發(fā)人們心底的“萬(wàn)德莊嚴(yán)”,即以功德智慧來(lái)作莊嚴(yán)。供鈴于塔廟、法場(chǎng),常以法音覺(jué)諸世間,“清風(fēng)時(shí)發(fā),出五音聲”。[7]108羅網(wǎng)的作用在于把諸多珍寶垂鈴聯(lián)綴起來(lái),如《佛說(shuō)無(wú)量壽經(jīng)·菩提道場(chǎng)第十五》曰:“有菩提樹(shù),高四百萬(wàn)里……金珠鈴鐸,周匝條間;珍妙羅網(wǎng),羅覆其上?!盵7]108又《往生論》:“宮殿諸樓閣,觀十方無(wú)礙。雜樹(shù)異光色,寶欄遍圍繞。無(wú)量寶交絡(luò),羅網(wǎng)遍虛空。種種鈴發(fā)響,宣吐妙法音?!盵8]174“羅網(wǎng)遍虛空”與“設(shè)網(wǎng)張羅滿太空”雖文字微別,但意思是相同的?!霸O(shè)網(wǎng)張羅滿太空”即寫(xiě)唐僧妙演大法,感得天花亂墜,響振九天,故此聽(tīng)法者人人歸善。另有《西游記》第六十五回:“渾戰(zhàn)驚天并振地,強(qiáng)爭(zhēng)設(shè)網(wǎng)與張羅”,[2]793亦可證。
總發(fā)揮
金性剛強(qiáng)能克木,心猿降得木龍歸。金從木順皆為一,木戀金仁總發(fā)揮。[2]232
按,此詠孫悟空擒拿豬八戒,文中皆為道教術(shù)語(yǔ)?!翱偘l(fā)揮”的“揮”當(dāng)為“輝”,人文本失校。道家丹門(mén)功理功法修煉追求身、心、靈合一?!段蛘嫫の鹘隆菲渌模骸澳拘詯?ài)金順義,金情戀木慈仁。相吞相啖卻相親,始覺(jué)男兒有孕。”[9]143金喻性、木喻情,金木相合謂之“木性金情”。但是,“甲乃青龍之木,庚乃白虎之金。故金木常有間隔之患?!盵9]5要達(dá)到靈肉合一、金木交并之境,即煉就金丹,修煉者需與時(shí)消息,隨日月之陰晴圓缺適時(shí)用功,“月盈虧應(yīng)精神之衰旺,日出沒(méi)合榮衛(wèi)之寒溫”;[8]165“中秋月魄十分圓,金旺潮洪出海門(mén)”,[10]6修行者長(zhǎng)期修真進(jìn)德,方能體證人天合一的生命之境。“神息定而金木交,心意寧而龍虎會(huì)”,[11]51“西山白虎正猖狂,東海青龍不可當(dāng)。兩手捉來(lái)令死斗,化成一片紫金霜”。[11]67道教經(jīng)典中不乏對(duì)修行者進(jìn)入這種甚深功態(tài)之境的描繪,“一息之間,即得金木歸并,性情合一,龍虎入鼎,心虛湛然”;[10]4“一霎火焰飛,真人自出現(xiàn)”,[11]67“近來(lái)透體金光現(xiàn),不與凡人話此規(guī)”。[9] 116修行者金丹煉就,內(nèi)視則光華奪目,閃爍上下,如《云笈七簽》卷五《中岳體玄潘先生》載:“先生真氣內(nèi)融,輝光外發(fā)?!盵12]26卷四十七《櫛發(fā)咒》:“映照我身,三光同輝,策空駕浮,舉形仙飛。中央黃中理氣,總統(tǒng)玄真,鎮(zhèn)星吐輝,流煥九天?!盵12]276又卷八十《神仙守一養(yǎng)身圖》第五《真氣頌》:“導(dǎo)引九天氣,摩手熨身形。遏斷邪魔逕,瑩飾練光明?!盵12]501再又《神仙常存圖》中部第四《真氣頌》:“漏盡外應(yīng)消,正氣自夷微。積感妙真降,六府生光輝?!盵12]501故此可見(jiàn),韻文“木戀金仁總發(fā)輝”正是描繪“六腑生輝”的甚深功態(tài)。丹道家又把這種生命體征喻作明月,“牽將白虎來(lái)家養(yǎng),產(chǎn)個(gè)明珠是月圓”,[9]22“華池宴罷月澄輝,跨個(gè)金龍?jiān)L紫微”。[9]105所以《西游記》第二回道:“屏除邪欲得清涼。得清涼,光皎潔,好向丹臺(tái)賞明月?!盵2]18
法界
安享凈土祇園,受用龍宮法界。[2]83
按,“法界”世本原作“沙界”,人文本徑改作“法界”?!胺ń纭睘殍笳Z(yǔ)意譯,通常泛稱(chēng)各種事物的現(xiàn)象及其本質(zhì)。但是,“凈土”、“祇園”與“龍宮”、“沙界”皆同義連文,均指佛寺?!吧辰纭蔽牧x均佳,不煩改。如《西游記》第六十五回寫(xiě)小雷音寺:“霞光縹緲龍宮顯,彩色飄飄沙界長(zhǎng)”,[2]785“沙界”與“龍宮”對(duì)舉,其義可證?!褒垖m”借指佛寺的典故,見(jiàn)于《佛說(shuō)海龍王經(jīng)》。[13]《海龍王經(jīng)·請(qǐng)佛品第十》載:海龍王詣靈鷲山,聞佛說(shuō)法,信心歡喜,欲請(qǐng)佛至大海龍宮供養(yǎng)。佛許之,龍王即入大?;鞔蟮睢o(wú)量珠寶,種種莊嚴(yán),且自海邊通海底造三道寶階,恰如佛往昔化寶階自忉利天降閻浮提時(shí)。佛與諸比丘菩薩共涉寶階入龍宮,受諸龍供養(yǎng),為說(shuō)大法。后人即用“龍宮”指代佛寺。如唐代劉長(zhǎng)卿《戲贈(zèng)干越尼子歌》:“厭向春江空浣沙,龍宮落發(fā)披袈裟”,[14]1582又楊衡《寄徹公》詩(shī):“別來(lái)幾度龍宮宿,雪山童子應(yīng)相逐”。[14]5315故此可見(jiàn),“凈土”、“祇園”、“龍宮”均指佛寺、寶剎,“沙界”亦指佛寺。如果把“沙界”釋為世界或其他意思,甚至徑改作“法界”,則有違詩(shī)歌對(duì)仗章法,語(yǔ)意也欠妥。再如唐代王勃《益州德陽(yáng)縣善寂寺碑》:“祇園興板蕩之悲,沙界積淪胥之痛”,[15]“沙界”與“祇園”對(duì)舉,其義自明。
富貴
寇元員喜待高僧,唐長(zhǎng)老不貪富貴。[2]1143
按,此為第九十六回回目。“富貴”,世本原作“富惠”,人文本徑作“富貴”,失當(dāng)。“惠”用作動(dòng)詞,表示施予恩惠。佛語(yǔ)里“惠”特指布施、布惠,因與“舍”、“施”等同義,故常常同義連用,如《百喻經(jīng)·見(jiàn)他人涂舍喻》:“虛棄稻谷,都無(wú)利益。不如惠施,可得功德”,[16]《大唐西域記》卷一:“周給貧窮,惠施鰥寡”,[17]“惠”用作名詞,指施舍之物。《史記·李斯列傳》:“私家之富,與公家均。布惠施德,下得百姓,上得群臣。”[18]可見(jiàn)“富惠”意即厚施。此寫(xiě)唐僧在寇員外家稽留半月,不貪享寇家奢侈供養(yǎng)堅(jiān)志奔西而去。
萬(wàn)境皆清
心凈則孤明獨(dú)照,心存則萬(wàn)境皆清。[2]950
按,“萬(wàn)境皆清”世本原作“侵”,人文本徑改作“清”,殊為欠當(dāng)。又第八十五回:“心凈孤明獨(dú)照,心存萬(wàn)境皆清”,[2]1024失校。“侵”意謂侵?jǐn)_。佛教修行以無(wú)念為宗,無(wú)念乃自心清靜,外境不入,內(nèi)欲不生?!秹?jīng)·定慧品》云:“于一切境上不染,名為無(wú)念;于自念上離境,不于法上生念?!盵19]《五燈會(huì)元》卷十一《臨濟(jì)玄禪師法嗣·寶壽沼禪師》中有這樣一段話,“僧問(wèn):‘萬(wàn)境來(lái)侵時(shí)如何?’曰:‘莫管他?!盵20]按照佛家的說(shuō)法,魔由心生。所以《西游記》第十三回道:“心生,種種魔生;心滅,種種魔滅。”[2]152又第七十八回:“一念才生動(dòng)百魔,修持最苦奈他何。但憑洗滌無(wú)塵垢,也用收拴有琢磨。掃退萬(wàn)緣歸寂滅,蕩除千怪莫蹉跎?!盵2]943所以修德即屏除心中的一切妄念,道家修行也要求凝神息慮,謂之“無(wú)念坐”?!兑嫒藮|華證脈皇極闔辟證道仙經(jīng)·采藥歸壺章第五》:“清心靜坐,凝神定息,收視反聽(tīng),一念不生,萬(wàn)緣盡息。渾淪如太極之未分,溟□如兩儀之末兆,湛然如秋江之映月,寂然似止水之無(wú)波,內(nèi)不知乎吾身,外則忘乎宇宙?!盵21]正因一念不生,萬(wàn)境不侵,才能心凈如月,神明似燈,恢復(fù)人自身圓明通靈之性也。
身喪
樵子聞言,眼中墮淚道:“老母今年八十三歲,只我一人奉養(yǎng)。倘若身喪,誰(shuí)與他埋尸送老?”[2]1033
按,“身喪”世本原作“無(wú)?!?,人文本徑改作“身喪”。“無(wú)?!北局缸兓欢ǎ鹫Z(yǔ)指無(wú)有常住,謂世間一切事物不能久住,都處于生滅變異之中。無(wú)常自有情而言曰“死”,自事物現(xiàn)象而言曰“滅”。《敦煌歌辭總編》卷六《十二時(shí)》:“無(wú)常一件大家知,爭(zhēng)奈人心不警悟”,“‘無(wú)常一件大家知’者,謂人生必死這一件事,乃人人所知者也。”[22]又元代王曄《桃花女》楔子:“天那!著誰(shuí)人送我無(wú)常!”[23]《紅樓夢(mèng)》第五回:“喜榮華正好,恨無(wú)常又到?!盵24]“無(wú)常”在《西游記》中凡3例,如第一回:“眾猴聞此言,一個(gè)個(gè)掩面悲啼,俱以無(wú)常為慮?!盵2]6又第二十九回:“三魂七魄,倏忽陰司,已作無(wú)常之客。”[2]350
侮慢
卻都是些紅心、白心、黃心、慳貪心、利名心、嫉妒心、計(jì)較心、好勝心、望高心、侮慢心、殺害心、狠毒心、恐怖心、謹(jǐn)慎心、邪妄心、無(wú)名隱暗之心、種種不善之心,更無(wú)一個(gè)黑心。[2]955
按,“侮慢”世本原作“俄慢”,人文本徑作“侮慢”,失當(dāng)。“俄慢”當(dāng)即“我慢”?!拔曷彪m與“我慢”義近,但“我慢”的宗教含義非“侮慢”所能表達(dá)。“我慢”為梵語(yǔ)Asmi-māna意譯,謂倚恃己之所能,欺凌于他人。我慢由我執(zhí)而起,由我執(zhí)故,進(jìn)而貢高我慢?!冻晌ㄗR(shí)論》卷四釋謂:“我慢者,謂踞傲,恃所執(zhí)我,令心高舉,故名我慢。”[25]又《法華經(jīng)·方便品》:“我慢自矜高,諂曲心不實(shí)。”[6] 242
[1] 金陵唐氏世德堂刊.新刻出像官板大字西游記[O].上海:上海古籍出版社,1996.
[2] (明)吳承恩.西游記[M].黃肅秋,點(diǎn)校.北京:人民文學(xué)出版社,2000.
[3] 羅竹鳳.漢語(yǔ)大詞典:縮印本[K].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1997:5744.
[4] 詩(shī)經(jīng)[M].王秀梅,譯注.北京:中華書(shū)局,2006:55.
[5] (元魏)賢愚經(jīng)[M].涼州沙門(mén)慧覺(jué),等,譯.北京:大眾文藝出版社,2004:12.
[6] (后秦)法華經(jīng)今譯[M].鳩摩羅什,譯.張新民,龔妮麗,注釋.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1994.
[7] (后漢)黃念祖居士.大乘無(wú)量壽經(jīng)白話解[M].支婁迦讖,譯.上海:上海佛學(xué)書(shū)局印,1993.
[8] 《往生論注》講義[M].戒修,輯述.北京:宗教文化出版社,2009.
[9] (宋)悟真篇淺解[M].張伯端,王沐淺,解.北京:中華書(shū)局,1990.
[10](唐)崔希范.入藥鏡[M].王道淵,等,注解.上海:上海古籍出版社,1989.
[11]道藏氣功書(shū)十種[O].北京:中醫(yī)古籍出版社,1987.
[12](宋)張君房.云笈七簽[M].蔣力生,等,校注.北京:華夏出版社,1996.
[13]大正新修大藏經(jīng):第十五冊(cè)[O].東京:東京市小石川區(qū)臺(tái)町五番地,昭和四年:160.
[14]全唐詩(shī):增訂本[G].中華書(shū)局編輯部,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,1999.
[15](唐)王 勃.王子字集[M].上海:上海古籍出版社,1992:106.
[16]尊者僧伽斯那.百喻經(jīng)注釋[M].蕭齊求那毗地,譯.弘 學(xué),注釋.成都:巴蜀書(shū)社,2008:71.
[17](唐)玄 奘,辯 機(jī).大唐西域記[M].季羨林,等,校注.北京:中華書(shū)局,2000:136.
[18](漢)司馬遷.史記[M].(宋)裴骃集,解.(唐)司馬貞,索引.張守節(jié),正義.北京:中華書(shū)局,1959:2559.
[19](唐)慧 能.壇經(jīng)校釋[M].郭 朋,校釋.北京:中華書(shū)局,2007:32.
[20](宋)普濟(jì).五燈會(huì)元[M].蘇淵雷,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,1997:652.
[21]段成功,劉亞柱.中國(guó)古代房中養(yǎng)生秘笈:下卷[O].北京:中醫(yī)古籍出版社,2001:1566.
[22]項(xiàng) 楚.敦煌歌辭總編匡補(bǔ)[M].成都:巴蜀書(shū)社,2000:230.
[23](明)臧晉叔.元曲選[G].北京:中華書(shū)局,1979:1016.
[24](清)曹雪芹,高 鄂.紅樓夢(mèng)[M].俞平伯,校.啟 功,注.北京:人民文學(xué)出版社,2007:57.
[25]成唯識(shí)論[M].玄 奘,譯.韓廷杰,校釋.北京:中華書(shū)局,1998:287.
[責(zé)任編輯鄧杰]
AmendmenttoReligiousWordsinJourneytotheWest
ZHANG Xiao-ying
(Chinese Department of Aba Teachers College Wenchuan Sichuan 623002, China)
JourneytotheWest, the version collated by Huang Su-qiu, is a valuable one. But in it there still exists some unproper collations or misses.JourneytotheWestis a true story about Xuan Zang seeking religious books in the Tang Dynasty. Some common words and expressions in the novel come from religious stories, expounding religious dogma, which should be religiously understood in reading. In this paper, such religious expression as da yu bin fen (大雨繽紛), jiao wang zhang luo (教網(wǎng)張羅), zong fa hui (總發(fā)揮),wang jing jie qing (萬(wàn)境皆清),wu man (侮慢).
Journey to the West; religious expressions; amendment
2013-03-10
四川省教育廳項(xiàng)目“楊閔齋《新鐫全像西游記傳》校點(diǎn)”(13SA0056)
張曉英(1972—),女,四川仁壽人。副教授,博士,主要從事漢語(yǔ)詞匯史研究。
H02
A
1674-5248(2013)04-0092-04