(電子科技大學(xué) 中山學(xué)院,廣東 中山528402)
Quirk et al 把there-be結(jié)構(gòu)稱為“存現(xiàn)句”,甚至將there+seem/appear 等結(jié)構(gòu)都叫作“存現(xiàn)句”,盡管他有時非常清楚地注意到了該結(jié)構(gòu)的不同功能[1]956。一方面,他將存在句與七種主要句型中每一種特例進(jìn)行句型互換,且并不在乎兩種句型之間的功能差異[1]343,另一方面,他又特別區(qū)別了作為“空位”主題的存現(xiàn)句的語用動因。這說明Quirk的方法在某種意義上徘徊于形式主義與功能主義之間。近年來,國內(nèi)多見依據(jù)轉(zhuǎn)換語法對該句型的形式研究,如唐玉柱、韓景泉、熊仲儒、李京廉等,其中谷化琳與張達(dá)球也偶涉認(rèn)知理論。本文主要側(cè)重該句型范疇的非中心例的語用和語篇功能。
There-be句型作為一個結(jié)構(gòu)范疇,必定呈現(xiàn)原型效應(yīng)[2]。作為一種表示單純靜態(tài)關(guān)系的結(jié)構(gòu),其原型對應(yīng)于“確指某處存在著某個物理實體”這樣一個原型概念,比如:
(1)There is a bird in the cage.
這個編碼是無標(biāo)記的,因為它直截了當(dāng)?shù)爻浞煮w現(xiàn)了原型概念的全部原型價值,包括:
i.在一個確指的布景上存在一個概念自治的主題關(guān)系。
ii.主語是離散的物理物體,由具體非確指的名詞標(biāo)示。
iii.地點狀語是具體確指的空間布景,由一個介詞短語或單一地點副詞標(biāo)示。
iv.地點狀語是小句層次的,其射體是小句的其余部分[3]299。
v.整個小句只有一個主題關(guān)系,其中主題的語義角色為零位。
vi.因此,靜態(tài)事件參與者與布景的關(guān)系獲得一種絕對識解[3]291。
正是在這種意義上,(1)可被稱為存現(xiàn)句的原型。但在語言實踐中,大量存在的是偏離原型的擴展或非中心例,比如:
(2)There is suddenly a bustle in the crowd.
(3)There is no parking here.
(4)There is no back and forth at all in a Japanese-style conversation.
(5)There is a bright moon tonight.
(6)There are many white-collar employees undergoing serious stress in the company.
(7)Yet there are limits to what a society can spend in this pursuit.
(8)Rarely is there a killer who does not cut his hand.
(9)There is no doubt that he will win the prize.
這些例子之所以稱為原型的擴展或者非中心成員,因為或多或少在某方面偏離了原型資格。(2)-(4)及(7)的主語違背物理離散性原型概念價值ii:bustle 是動詞的零位派生名詞;parking 是去動詞化名詞;back 和forth 由表示運動方向的副詞零位派生而來,都是關(guān)系性名詞詞組,概念依賴性較強;limits 是抽象名詞,離散性差,個別化程度低。此外,(4)的地點狀語已屬介詞的隱喻擴展。(5)的狀語已轉(zhuǎn)移至空間域,有悖原型價值ii。(6)至(8)有相似性,體現(xiàn)在對其布景與參與者的關(guān)系無法取得絕對識解,換言之,對其布景的識解是主觀的。這就嚴(yán)重違背原型價值iii至vi。比如(6),首先,非時間性述謂(predication)undergoing serious stress 作為修飾詞增加了對主語employees 識解的認(rèn)知處理量,其功能意義是增強主語的具體性并因此賦予主語以標(biāo)記性;其次在同時,地點狀語in the company 參照相對于這個非時間性述謂的鄰近性而從屬于它,就顯然更合理且更自然(地點狀語從屬于there are可能卻不合理)。結(jié)果,貌似小句布景的地點狀語變成了修飾詞的處所,即取消了它的布景地位,從而削弱了該小句作為存現(xiàn)句的原型資格。假如把地點狀語in the company 置于句首,那么,對布景與參與者之間的識解就是絕對的,因為這意味著there are many white-collar employees 這個主題關(guān)系直截了當(dāng)?shù)爻尸F(xiàn)在該布景上。但是概念化者(說者和聽者)意圖表達(dá)的決非這個意思,而是聚焦在將標(biāo)記性賦予了主語的非時間性述謂undergoing serious stress 與主語所構(gòu)成的關(guān)系性過程上。實際上屬于修飾詞的處所的地點狀語之所以會使人覺得它是小句的布景,是由于概念化者都被地點狀語的形式(沿一條抽象的想象的心理途徑)引向了儲存在心理上有關(guān)原型的布景概念上。在此意義上,對(6)的布景的識解是主觀的。(7)、(8)和(9)也沒有小句的布景,對其識解在更加圖式的意義上是主觀的。布景的原型概念應(yīng)標(biāo)示為“一個介詞短語或單一地點副詞”,但(7)雖然是一個介詞短語,卻不是一個具體確指的地點,而是一個抽象域的擴展,該擴展因包含一個嵌入小句而變得更加復(fù)雜;其次在語法關(guān)系上,它僅僅把主語而非把包括there are 在內(nèi)的整個小句作為其射體(這是由標(biāo)示主語的limits的內(nèi)在組織決定的)。它因此是主語修飾詞。所以這個介詞短語決不是原型意義上的布景。(8)也沒有體現(xiàn)原型價值的布景,只有一個關(guān)系小句,其語法關(guān)系與(7)的情形相同。然而,(7)標(biāo)示抽象域的介詞短語和(8)的關(guān)系小句具有高度抽象的相似的圖式意義,即它們只能充當(dāng)某個射體的界標(biāo)。而原型布景的圖式意義也在于充當(dāng)某種射體的界標(biāo)。正是這種對應(yīng)使(7)和(8)獲得了遠(yuǎn)離原型的抽象的布景,從而維持了它們在該范疇之內(nèi)的地位,盡管是一種極其邊緣的地位(參考下文例(10'))。(9)中所內(nèi)嵌的是一個同位語小句,雖然被看作關(guān)系小句的特例,但也完全符合一個補語小句的構(gòu)造;將其識解為圖式性的界標(biāo)在原理上類似于對(8)的識解,但其名詞性小句的構(gòu)造使其成為諸例中偏離原型的極邊緣成員。因此,對(6)-(9)布景的識解是主觀的,它們是存現(xiàn)句結(jié)構(gòu)非原型的、有標(biāo)記的示例。
根據(jù)以上分析,Quirk et al所做的句型轉(zhuǎn)換主要著眼于形式[1]956-957,似乎沒有完全反映該結(jié)構(gòu)的語義性質(zhì),比如(“→”表示“轉(zhuǎn)換為”):
(10)Something must be wrong→There must be something wrong.
(11)Was anyone around?→Was there anyone around?
(12)No one was waiting.→There was no one waiting.
(13)Plenty of people are getting promotion.→There are plenty of people getting promotion.
(14)Two bulldozers have been knocking the places flat.→There have been two bulldozers knocking the places flat.
(15)A girl is putting the kettle on.→There's a girl putting the kettle on.
(16)Something is causing her distress.→There's something causing her distress.
(17)A whole box has been stolen.→There has been a whole box stolen.
(18)No shops will be left open.→There'll be no shops left open.
Quirk et al 提出轉(zhuǎn)換的條件是:“正常句型”的主語必須是非確指的以及動詞短語中須得有be 動詞。第一點反映了原型存現(xiàn)句主語的語義特征;第二點反映了形式特征。但是第二點似乎缺乏概括力,比如,A boy walked alone across the street at 6 a.m.顯然可以轉(zhuǎn)換為There was a boy who walked alone across the street at 6 a.m.。此外,Quirk et al 不是沒有注意到地點狀語的重要意義,他把一部分形式上沒有地點狀語的there-be句型稱為“空存現(xiàn)句”(bare existential sentences),言下之意,該結(jié)構(gòu)其實無論如何都是有地點狀語的,不過是處于隱蔽而已。但是,他特別地劃分出“空存在句”作為該范疇的一個亞類,而該亞類又不包括以上對應(yīng)于(10)-(18)的轉(zhuǎn)換句,說明他并不是從原型觀來看待這一范疇。此處可以假設(shè)(10)-(18)轉(zhuǎn)換句的布景處于隱蔽,正如“空存現(xiàn)句”的情形一樣。轉(zhuǎn)換句并沒有改變Searle 式的命題內(nèi)容,這意味著Quirk et al所關(guān)心的只是形式問題,大概默而不宣地認(rèn)為“正常句型”及其轉(zhuǎn)換句在語義和功能上是相同的,這使人猜測大概他也沒有興趣解釋可能的交替轉(zhuǎn)換形式,比如(10)-(18)可能轉(zhuǎn)換為:
(10')There is something that must be wrong.
(11')Was there anyone who was around?
(12')There was no one who was waiting.
(13')There are plenty of people who are getting promotion.
(14')There are two bulldozers which have been knocking the places flat.
(15')There is a girl who is putting the kettle on.
(16')There is something that is causing her distress.
(17')There is a whole box which has been stolen.
(18')There are no shops which will be left open.
(10')-(18')大致等同于(10)-(18)對應(yīng)的轉(zhuǎn)換句。除了(10')-(12')比較接近原型地位之外,其余諸句按原型概念觀都已變成了非中心成員,未能充分體現(xiàn)范疇的原型價值。這種判斷基于如下觀察結(jié)果:在(10')-(18')這些存現(xiàn)句的擴展中,主語具有了特殊地位。原型存現(xiàn)句的主語只存在于一種主題關(guān)系之中,呈現(xiàn)一種單一的語義關(guān)系,而在擴展句中,主語卻處于雙重語義關(guān)系之中:與there-be結(jié)構(gòu)的關(guān)系是恒定的主題關(guān)系,姑且稱為主要語義關(guān)系;與后接關(guān)系小句(以及(10)-(18)對應(yīng)的轉(zhuǎn)換句)的關(guān)系則形形色色,姑且稱為次要語義關(guān)系,比如(10')-(12'),其主語的語義角色是零位;(13')主語是體驗者;(14')-(16')主語是施事;(17')主語是受事;(18')主語是運動者。主語的這種雙重語義角色性質(zhì)從兩個方面表征了擴展句的本質(zhì):第一,主要語義關(guān)系體現(xiàn)了存在句范疇固有的普遍適用性,因為零位關(guān)系是任何語義關(guān)系蛻變事例[3]288;其次,次要語義關(guān)系體現(xiàn)了擴展句外在的語用焦點功能。比如,存現(xiàn)句容納了Quirk et al所概括的七種(或許還不止)正常句型,但同時也表達(dá)幾乎所有的語義關(guān)系。
那么,這些擴展示例與正常句型之間存在著什么差異呢?首先,在結(jié)構(gòu)上there 被當(dāng)作一個不重讀的“空位填充詞”,占據(jù)主語的位置卻無任何語義內(nèi)容,后接的“概念性主語”才是欲表達(dá)的新信息[1]958。其次,就主要語義關(guān)系而言,主語總是具體非確指的實體,這與一個語篇規(guī)律不謀而合,即新信息在語篇流中總是以非確指的形式出現(xiàn),比如Just at that moment we saw a house.The house is...新信息需要某種銜接手段引導(dǎo),否則小句會顯得突兀[3]308。最后,主要語義關(guān)系由于其恒定性,勢必易于形成某種普遍的語用策略,而次要語義關(guān)系作為語用焦點,其多樣性在語義上構(gòu)成了對主要語義關(guān)系的詮釋,所以,主要語義關(guān)系發(fā)揮了喚起話題的功能。
There-be結(jié)構(gòu)的原型概念包含了一種固有的客觀識解的性質(zhì):某處存在著某物,這是無論人們接受與否都無法抹殺的客觀現(xiàn)實。因此,采用該結(jié)構(gòu)的諸擴展喚起某種抽象的或唐突的話題就賦予了它某種從主觀上加以識解的客觀性,使之更易于接受。比如,There is bad news that(says)your brother has died in action 比Bad news says that your brother has died in action.顯然更容易接受,從而更加禮貌。
There-be句型是一個具有強大表達(dá)力的結(jié)構(gòu),但體現(xiàn)出一個矛盾的兩面性:它包容性極強,或者說適應(yīng)范圍極廣,比如張今[4]150示例所涵蓋的正常句型遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了Quirk所允許的七種,顯示了該構(gòu)造的穩(wěn)定性;另一方面,形形色色的示例所體現(xiàn)的范疇邊緣性同時又動搖著其結(jié)構(gòu)穩(wěn)定性。可發(fā)現(xiàn)它具有話題標(biāo)記性的傾向,這應(yīng)該理解為該構(gòu)造擴展示例的普遍性。張今[4]164所做的“轉(zhuǎn)化句”全都是擴展示例,可以說“著眼點”(即語用焦點)的轉(zhuǎn)移是這些擴展的唯一的本質(zhì)特征。張今[4]165試圖為there-be句型尋找“原型句”未果,可能暗示著轉(zhuǎn)化操作所依據(jù)的理論觀點不甚清晰。比如,There is a God、There is a growing recognition that the Chinese people has stood up,甚至There was a ring of sincerity in his promise都被認(rèn)為沒有原型句。如果從認(rèn)知語法的觀點來看,這些都不成其為問題。所謂原型句顯然是不屬于there-be結(jié)構(gòu)的另一個結(jié)構(gòu)范疇,要在兩個不同的結(jié)構(gòu)范疇的諸示例中找出語義相當(dāng)?shù)膶?yīng)示例盡管是可能的,但決非理論上連貫的。不如把它們看作同一個范疇但范疇資格不等的成員來得徹底而明了。因此,此處的第一例是原型存現(xiàn)句,其布景為缺損情形,即有一個眾所周知或不言自明的布景:God的概念域必然指向無處不在的概念,布景因此可以是in the world/universe。第二、三例則是擴展示例,原來表示物理存在的內(nèi)在語用功能已經(jīng)擴展為表示語用焦點的外在語篇功能,正如張今所強調(diào)的那樣[4]105。
擴展示例既然具有表示語用焦點的這種普遍的外在語篇功能,維持原型存現(xiàn)句的原結(jié)構(gòu)就因此受到影響,換言之,其結(jié)構(gòu)的內(nèi)在組織受到動搖。概念化者不再恪守主要語義關(guān)系中主語—謂語的一致性,比如:
(19)There's several bags missing[1]478.
(20)There is the points to be clarified as follows.
也不必遵循原型存現(xiàn)句的本質(zhì)要求——主語是由具體非確指的名詞標(biāo)示的物理物體,比如:
(21)There is the girl!
(22)There's the money in the box.
(23)There's your brother[1]478.
(24)There she is.[ibid]
(25)There you are.[ibid]
Quirk et al 認(rèn)為,(24)和(25)中的there 用于提請注意。根據(jù)語法規(guī)則,如果被提請注意的對象是非代詞,則置于be之后,因此得到(21)。概念化者甚至進(jìn)一步蔑視次要關(guān)系中的結(jié)構(gòu)組織,擴展示例中只剩下意圖表達(dá)的“焦點”內(nèi)容:
(26)There's something(that)keeps upsetting him[1]478.
(27)There's a man lives in China.[ibid]
正如前文已經(jīng)闡釋的那樣,(8)例關(guān)系小句和(9)例補語小句至少在高度抽象的圖式意義上保持了對應(yīng)于原型存在句的布景的地位。但是(26)和(27)則表明與原型存現(xiàn)句的徹底決裂,更傾向于與焦點句范疇的邊緣例重疊了:
(28)It was the President himself spoke to me[1]478.
至此,there-be結(jié)構(gòu)的確具有喚起語用焦點的功能,這已是顯而易見的事實。如果說迄今為止的示例中,喚起語用焦點仍然只表明了該結(jié)構(gòu)的內(nèi)在功能,那么,它在下述超小句語篇中的行為則確鑿無疑地體現(xiàn)了其話題標(biāo)記性的功能。在其Typology and Universals 一書7.3.2.3 節(jié)中,Croft 一共用了8個自然段落(不計屬于其中一個自然段落的3個亞段落),有4個段落以there-be結(jié)構(gòu)開頭[5]:
(29)(a)There is a further way to categorize grammatical morphemes other than by syntactic and inflectional category:a general distinction between“l(fā)exical”and“grammatical”morphemes.
(b)There is a functional-typological pattern to the lexicalgrammatical distinction.
(c)There are a number of questions that this pattern raises for the functionally-oriented typologist.
(d)There are many other aspects of syntactic structure that remain to be explored with respects to a typology of form-function relations.
There-be結(jié)構(gòu)出現(xiàn)的頻率高達(dá)50%,而且每一段都是圍繞其喚起的話題而展開的闡述。這些示例顯然都是偏離原型結(jié)構(gòu)的擴展例,它們是話題的標(biāo)記性結(jié)構(gòu),除此之外,似乎沒有更恰當(dāng)?shù)脑u述了。
我們從認(rèn)知語法的原型觀入手,嘗試構(gòu)建there-be結(jié)構(gòu)的范疇原型模型。在Quirk et al 對存現(xiàn)句的形式主義研究的基礎(chǔ)上,分析了該結(jié)構(gòu)的諸結(jié)構(gòu)組元的認(rèn)知意謂;針對范疇擴展例,比較詳細(xì)地分析了對應(yīng)于原型的布景的各種擴展,并提供了較多的例子證明擴展例具有喚起話題的語用功能。
[1]Quirk et al.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London:Longman Group Ltd.,1973.
[2]Taylor John R.Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory[M].OUP,1995:65.
[3]Langacker Ronald W.Foundations of Cognitive Grammar Vol.II Descriptive Application[M].Stanford University Press,1991.
[4]張今.英語句形的動態(tài)研究[M].北京:清華大學(xué)出版社,2005.
[5]Croft W.Typology and Universals[M].CUP,1990:189-192.