英國當(dāng)代詩人西格夫里?薩松(Siegfried Sassoon,1886—1967)曾寫過一行不朽的警句:In me the tiger sniffe the rose.譯成中文,便是:“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇。”
如果一行詩句可以代表一種詩派,我就愿舉這行詩為象征詩派藝術(shù)的代表。我說這行詩是象征詩派的代表,因?yàn)樗唧w而又微妙地表現(xiàn)出許多哲學(xué)家所無法說清的話;它表現(xiàn)出人性里兩種相對的本質(zhì),但同時(shí)更表現(xiàn)出那兩種相對的本質(zhì)的調(diào)和。假使他把原詩寫成了“我心里有猛虎雄踞在花旁”,那就會(huì)顯得呆笨,死板,徒然加強(qiáng)了人性的內(nèi)在矛盾。只有原詩才算恰到好處,因?yàn)槊突⑾笳魅诵缘囊环矫?,薔薇象征人性的另一面,而“細(xì)嗅”剛剛象征著兩者的關(guān)系,兩者的調(diào)和與統(tǒng)一。
原來人性含有兩面:其一是男性的,其一是女性的;其一如蒼鷹,如飛瀑,如怒馬;其一如夜鶯,如靜池,如馴羊。所謂雄偉和秀美,所謂外向和內(nèi)向,所謂戲劇型的和圖畫型的,所謂戴奧尼蘇斯藝術(shù)(又譯作狄奧尼索斯——編者注)和阿波羅藝術(shù),所謂“金剛怒目,菩薩低眉”,所謂“靜如處子,動(dòng)如脫兔”,所謂“駿馬秋風(fēng)冀北,杏花春雨江南”,所謂“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆焙汀按蠼瓥|去”,一句話,姚姬傳所謂的陽剛和陰柔,都無非是這兩種氣質(zhì)的注腳。兩者粗看若相反,實(shí)則乃相成。實(shí)際上每個(gè)人多多少少都兼有這兩種氣質(zhì),只是比例不同而已。
東坡有幕士,嘗謂柳永詞只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?;東坡詞須關(guān)西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱“大江東去”。東坡為之“絕倒”。他顯然因此種陽剛和陰柔之分而感到自豪。其實(shí)東坡之詞何嘗都是“大江東去”?“笑漸不聞聲漸杳,多情卻被無情惱”;“繡簾開,一點(diǎn)明月窺人”;這些詞句,恐怕也只合十七八女郎曼聲低唱吧?而柳永的詞句:“長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶”,以及“渡萬壑千巖,越溪深處。怒濤漸息,樵風(fēng)乍起;更聞商旅相呼,片機(jī)高舉。”又是何等境界!就是曉風(fēng)殘?jiān)碌纳习腴犇且痪洹澳红\沉沉楚天闊”,誰能說它竟是陰柔?他如王維以清淡勝,卻寫過“一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬師”的詩句;辛棄疾以沉雄勝,卻寫過“羅帳燈昏,哽咽夢中語”的詞句。
再如浪漫詩人濟(jì)慈和雪萊,無疑都是陰柔的了??墒乔鍑实囊国L也曾唱過:“或是像精壯的科德慈,怒著鷹眼,凝視在太平洋上?!本褪窃谀顷幦岬搅藰O點(diǎn)的“夜鶯曲”里,也還有這樣的句子:“同樣的歌聲時(shí)?!宰×松窆值拈L窗——那荒僻妖土的長窗——俯臨在驚險(xiǎn)的海上。”至于那只云雀,他那《西風(fēng)頌》里所蘊(yùn)藏的力量,簡直是排山倒海,雷霆萬鈞!還有那一首十四行詩《阿西曼地亞斯》(Qzymandias),除了表現(xiàn)藝術(shù)不朽的思想不說,只其氣象之偉大,魄力之雄渾,已可匹敵太白的“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”。
也就是因?yàn)槿诵岳锩?,多多少少地含有這相對的兩種氣質(zhì),許多人才能夠欣賞和自己氣質(zhì)不盡相同,甚至大不相同的人。例如在英國,華茲華斯欣賞密爾頓;拜倫欣賞蒲柏;夏綠蒂?勃朗特欣賞薩克雷;司各特欣賞簡?奧斯??;斯溫伯恩欣賞蘭多;蘭多欣賞布朗寧。在我國,辛棄疾欣賞李清照也是一個(gè)最好的例子。
但是平時(shí)為什么我們提起一個(gè)人,就覺得他是陽剛,而提起另一個(gè)人,又覺得他是陰柔呢?這是因?yàn)楦魅诵睦锏拿突⒑退N薇所成的形勢不同。有人的心原是虎穴,穴口的幾朵薔薇免不了猛虎的踐踏;有人的心原是花園,園中的猛虎不免給那一片香潮醉倒。所以前者氣質(zhì)近于陽剛,而后者氣質(zhì)近于陰柔。然而踏碎了的薔薇猶能盛開,醉倒了的猛虎有時(shí)醒來。所以霸王有時(shí)悲歌,弱女有時(shí)殺賊;梅村,子山晚作悲涼,薩松在第一次大戰(zhàn)后出版了低調(diào)的“心旅”(The Hearts Journey)。
“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇。”人生原是戰(zhàn)場,有猛虎才能在逆流里立定腳跟,在逆風(fēng)里把握方向,做暴風(fēng)雨中的海燕,做不改顏色的孤星。有猛虎,才能創(chuàng)造慷慨悲歌的英雄事業(yè);涵蔓耿介拔俗的志士胸懷,才能做到孟郊所謂的“一鏡破不改光,蘭死不改香”!同時(shí)人生又是幽谷,有薔薇才能燭隱顯幽,體貼入微;有薔薇才能看到蒼蠅搓腳,蜘蛛吐絲,才能聽到暮色潛動(dòng),春草萌牙,才能做到“一沙一世界,一花一天國”。
在人性的國度里,一只真正的猛虎應(yīng)該能充分地欣賞薔薇,而一朵真正的薔薇也應(yīng)該能充分地尊敬猛虎;微薔薇(微,其意為“無”——編者注),猛虎變成了菲力斯旦(Philistine);微猛虎,薔薇變成了懦夫。韓黎詩:“受盡了命運(yùn)那巨棒的痛打,我的頭在流血,但不曾垂下!”華茲華斯詩:“最微小的花朵對于我,能激起非淚水所能表現(xiàn)的深思。”完整的人生應(yīng)該兼有這兩種至高的境界。一個(gè)人到了這種境界,他能動(dòng)也能靜,能屈也能伸,能微笑也能痛哭,能像二十世紀(jì)人一樣的復(fù)雜,也能像亞當(dāng)夏娃一樣的純真,一句話,他心里已有猛虎在細(xì)嗅薔薇。
(摘編自百花文藝出版社《情人的血特別紅——余光中自選集》,原題為《猛虎與薔薇》)