李丹萍 楊廷君
摘 要:漢英語言動賓結(jié)構(gòu)中,動詞和賓語的邏輯語義關(guān)系有很多種,有些結(jié)構(gòu)從字面理解似乎在邏輯和語義上講不通,但在一定程度上卻反映了其組合的轉(zhuǎn)喻思維。本文從轉(zhuǎn)喻的角度,從認(rèn)知的凸顯性、配位選擇性、經(jīng)濟性以及概念合成等方面對這些結(jié)構(gòu)的形成和理解進(jìn)行研究和闡述。
關(guān)鍵詞:動賓結(jié)構(gòu) 轉(zhuǎn)喻機制 認(rèn)知研究
一、引言
動賓結(jié)構(gòu)是動詞后面帶賓語的結(jié)構(gòu),由動語與賓語構(gòu)成,動語是賓語前的動詞性成分,賓語是動語后邊表客體事物的成分。無論漢語還是英語,動賓結(jié)構(gòu)的詞或詞組極其豐富,動詞與賓語之間的語義關(guān)系更是多種多樣。動詞可分為及物動詞和不及物動詞。及物動詞帶賓語是語言中的常見現(xiàn)象,其中“動詞+受事賓語”為語法典型(prototype)。例如“打他”“see a movie”。但漢英語言中也存在大量的工具賓語、處所賓語、時間賓語、方式賓語、目的賓語、原因賓語、結(jié)果賓語等非典型賓語。不及物動詞通常不帶賓語,但在某些情況下,也存在帶賓語的現(xiàn)象。如:
(1) 吃大碗、照鏡子(工具)
吃風(fēng)味一條街、睡上鋪(處所)
我唱白天,他唱晚上、過春節(jié)(時間)
吃小灶、存定期(方式)
考博士、打掃衛(wèi)生(目的)
避雨、我今天吃犒勞(原因)
建房、架橋、扎個洞(結(jié)果)
升國旗、跑馬、斗蟋蟀(致使)
教大學(xué)生、挖土、想念親友(對象)
在英語中,也存在一定數(shù)量的非典型受事關(guān)系的動賓結(jié)構(gòu)。如:
(2)smoke pipes,wipe the towel all over his face,struck his hand upon his knee(工具)
jump the fence,visit Shanghai(處所)
last five days,sleep the night(時間)
laugh her thanks,nod my approval(方式)
run a blockade,beat a retreat,run an errand (目的)
write an essay,paint a flower on the wall,dig a hole(結(jié)果)
dance the baby,walk their horses,fly a kite(致使)
pay the bus driver,benefit us all(對象)
sleep a peaceful sleep,die a heroic death(同源)
從邏輯和語義的角度看,這樣的語言結(jié)構(gòu)不合常理,動詞和賓語的語義不能直接兼容。比如“吃風(fēng)味一條街”,從語義上分析,及物動詞“吃”所帶的賓語應(yīng)具有[+可食性]的語義特征,而“風(fēng)味一條街”不具備[+可食性]的語義特征,與動詞“吃”在語義上并不直接兼容匹配。同樣,“喝公款”“l(fā)augh her thanks”中,“公款”是由紙制造的錢,是不能“喝”的,“thanks”是不能“l(fā)augh”的。這類結(jié)構(gòu)有很強的熟語性,整個動賓結(jié)構(gòu)意義的整體性很強,不能僅從字面意義的簡單組合來理解。事實上,這類結(jié)構(gòu)的生成都包含了轉(zhuǎn)喻認(rèn)知,理解時也需要轉(zhuǎn)喻思維的參與,體現(xiàn)了人類認(rèn)知上的凸顯性、配位選擇性、經(jīng)濟性和概念合成性。本文主要分析該類動賓結(jié)構(gòu)與轉(zhuǎn)喻的關(guān)系,并從轉(zhuǎn)喻的角度對該結(jié)構(gòu)的形成及認(rèn)知機制進(jìn)行闡釋。
二、認(rèn)知視角下的轉(zhuǎn)喻
傳統(tǒng)修辭學(xué)認(rèn)為轉(zhuǎn)喻(metonymy)是使用一種事物代替與它相關(guān)的另一種事物的修辭格。1980年,Lakoff &Johnson在Metaphors We Live By一書里提出轉(zhuǎn)喻是一種認(rèn)知過程。人們對隱喻和轉(zhuǎn)喻有了新的認(rèn)識,轉(zhuǎn)喻引起了許多心理學(xué)家、心理語言學(xué)家和認(rèn)知語言學(xué)家的關(guān)注。轉(zhuǎn)喻不僅是修辭手段,而且是普遍的語言現(xiàn)象,是人類認(rèn)識客觀世界的重要手段,它植根于人們的經(jīng)驗中,構(gòu)成我們?nèi)粘5乃伎己托袆臃绞剑↙akoff & Johnson,1980:37)。轉(zhuǎn)喻本質(zhì)上是一種參照點現(xiàn)象(reference point phenomena)(Langacker,1993),是ICM(Idealized Cognitive Model)的一種形式,是在同一個理想認(rèn)知模型里的概念化過程,是在一個認(rèn)知域中的概念映現(xiàn)(conceptual mapping)。和隱喻不同,轉(zhuǎn)喻是在同一認(rèn)知域內(nèi)的映射,源域往往是靶域中被凸顯的部分或特征,和靶域之間是鄰近(contiguity)或凸顯(salient)關(guān)系。(趙艷芳,2001:115)
轉(zhuǎn)喻機制廣泛地滲透到人們的日常語言中,是一種極為普遍的語言現(xiàn)象。漢英語中常見的轉(zhuǎn)喻形式主要有:
1.部分代整體
(3)這兒盡是新面孔;生手;刮臉;The coach is going to put some fresh legs in the game.
2.整體代部分
(4)他拿起電話,撥了她的號碼(“電話”指“受話器”);He hit my arm.(“他”轉(zhuǎn)喻“他的拳頭”)
3.時間代發(fā)生的事件
(5)5.12是中國的災(zāi)難日;9.11 is a nightmare for New York.
4.地點代機構(gòu)
(6)這是一則來自白宮的消息;Hollywood isnt what it used to be.
5.工具代使用者
(7)他是出了名的鐵算盤;The buses are on strike.
6.容器代內(nèi)容
(8)他一口氣喝了十瓶;Give me another glass.
7.作者代作品
(9)讀點莎士比亞;She likes listening to Avril Lavigne in her spare time.
8.品牌代產(chǎn)品。
(10)我請你抽中華;She bought a Ford.
9.所在地代人、物。
(11)申辦奧運會成功,整個北京都松了一口氣;The whole town showed up.
以第一句為例,“新面孔”作為源域,轉(zhuǎn)喻的目標(biāo)域為“不熟悉的人”。“面孔”和“人”是緊密相連、不可分離的,兩者之間構(gòu)成鄰近關(guān)系。有時我們要知道一個人長什么樣,只要看其臉部就夠了;而一旦我們看到的不是臉部而是其他部位,我們肯定會不滿意。因為這種相鄰性,“面孔” 便能快速激活對應(yīng)的整體概念“人”,從而借“面孔”來轉(zhuǎn)指“人”。同時,源域“新面孔”也是說話人要強調(diào)的話語內(nèi)容,即這兒來了很多陌生人、新人。
三、轉(zhuǎn)喻在動賓結(jié)構(gòu)中的體現(xiàn)
如上所述,動賓結(jié)構(gòu)中動詞和賓語的語義關(guān)系或構(gòu)詞理據(jù)常常超越了傳統(tǒng)語法所能解釋的范圍,要解釋其生成和理解過程,則需運用轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機制。轉(zhuǎn)喻在動賓結(jié)構(gòu)中主要體現(xiàn)為以下三種類型:
(一)動詞中的轉(zhuǎn)喻
動詞中使用轉(zhuǎn)喻最常見的形式是以行為方式轉(zhuǎn)喻整個行為過程。
“言語行為”是一個有結(jié)構(gòu)的“行為腳本”(action scenario),一個行為由三部分組成:1.前段(BEFORE):指行為的準(zhǔn)備階段,它是行為的條件和動機;2.核心及結(jié)果段(CORE and its RESULT):這是行為的區(qū)別性特征,它可以表明行為的特點及成功完成一項行為的即時結(jié)果;3.后段(AFTER):指行為帶來的預(yù)期(intended)或非預(yù)期(unintended)的后果(consequences)。行為腳本的段內(nèi)存在著互為借代的關(guān)系,腳本內(nèi)任何一部分都可根據(jù)交際的需要用于借代整個言語行為。在言語交際過程中,話語可激活言語行為腳本中的一個成分,但是由于腳本內(nèi)諸成分之間存在著互為結(jié)構(gòu)的關(guān)系,交際者可以在推理時以腳本中諸成分所指的概念為對象,行使概念轉(zhuǎn)喻功能(李勇忠,2003)。也就是說每個行為腳本都可能包含若干個具體的行為方式,每個行為方式都可以稱作行為腳本的一個構(gòu)成部分。用具體的行為方式轉(zhuǎn)喻整個動作本體,這樣顯得更為具體、形象。如:
(12)擠公交、跑生意、養(yǎng)病
(13)a.My mother is cooking potatoes.
b.I have graded hundreds of papers.
“上車、投硬幣或(刷卡)、找座位、坐在座位上或(站立)、下車”等一系列具體的行為都包含在“乘公交”這個行為腳本之中。在車上有很多人的情況下,往往還會多出“擠”這個動作。但“擠”的受事應(yīng)是人,而不是車,至于它為何能與“車”搭配,依據(jù)傳統(tǒng)的語法難以得到滿意的答案;這里可運用轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機制來解釋。以“擠”這個方式來代替整個“乘公交”的行為腳本,突出了車上的擁擠,讓人深刻地感受到“乘公交”這種經(jīng)歷的痛苦,從而使表意更為具體、形象?!梆B(yǎng)病”也是如此,但和“擠公交”不同的是:后者動賓之間是“動作方式+處所賓語”的關(guān)系,而前者是“動作目的+賓語”的關(guān)系。因為“養(yǎng)”實際上指代“治療”,“治療”是行為腳本,“養(yǎng)”是“治療”的目的。用行為目的轉(zhuǎn)喻動作本身,可凸顯該行為所要達(dá)到的目的,使人印象深刻;這種轉(zhuǎn)喻形式反映了人們的認(rèn)知需求,符合人們的認(rèn)知習(xí)慣,易于被理解和接受。同樣,母親做土豆包括洗、削皮(準(zhǔn)備階段)、切、入鍋、炒、加調(diào)料(制作階段)、出鍋、入盤(完成階段)。例(13)a中是用核心段來轉(zhuǎn)喻整個動作過程。同樣,評閱試卷包括閱讀、檢查、評分等過程,(13)b中用后階段來轉(zhuǎn)喻整個事件過程。
(二)賓語中的轉(zhuǎn)喻
在動賓結(jié)構(gòu)中,除動詞中常用轉(zhuǎn)喻外,賓語部分也常包含轉(zhuǎn)喻。
1.事物整體轉(zhuǎn)喻事物部分
洗頭;吃大戶;fill up the car;eat an apple
根據(jù)“格式塔理論”,人們在感知事物的時候,傾向于先把事物看成一個整體,相同或相似的東西,或距離相近的事物容易被看成一個整體?!跋搭^”實質(zhì)上是洗頭發(fā);“大戶”轉(zhuǎn)指大戶人家的飯或糧食,屬于整體代部分(或領(lǐng)屬者代所有物)?!癴ill up the car”實際上是給車的油箱加油。
2.事物的部分轉(zhuǎn)喻事物整體
如隔三秋;成為金領(lǐng);We dont hire longhairs; We dont need a green hand.
部分代整體的模式較為常見,它的認(rèn)知經(jīng)驗基礎(chǔ)是:人體和其他事物都是由不同部分所構(gòu)成的整體,因此突出整體特征的某個部分可用來指代整體。“三秋”是以秋季來指代一年;“金領(lǐng)”不僅是頂尖的技術(shù)高手,而且擁有決定白領(lǐng)命運的經(jīng)營權(quán),專指社會精英高度集中的階層;“l(fā)onghairs”轉(zhuǎn)喻長長頭發(fā)的人。
3.工具轉(zhuǎn)喻使用者、動作或內(nèi)容
洗涼水;照鏡子;listen to mp3;watch TV
這類動賓結(jié)構(gòu)中,賓語并不是動詞的受事賓語,而是工具,分別表示“用涼水洗”“用鏡子照人”“用mp3聽里面的聲音”“看電視機里播放的節(jié)目”。
4.地點轉(zhuǎn)喻人或事物
吃食堂;吃飯店;教中學(xué);睡下鋪;We defeated White House.
傳統(tǒng)語法認(rèn)為,這里的賓語都是動作發(fā)生的地點,即“在食堂吃”“在中學(xué)教”“在下鋪睡”等等?!霸诓蛷d吃”“在家吃”也可以表達(dá)為“吃餐廳”“吃家”,顯然,這有些牽強。這類短語是一種特殊的動賓組合結(jié)構(gòu),賓語代替的是該地點范圍內(nèi)的人或事物,而不應(yīng)理解為只是動作發(fā)生的地點,如“吃食堂”“吃館子”不一定就僅是在食堂、飯館里吃。這類結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)同樣是轉(zhuǎn)喻機制作用的結(jié)果。
5.目的轉(zhuǎn)喻內(nèi)容
查字典;考博士;擠牛奶;打掃衛(wèi)生;check the door
這一組中,賓語都是代表動作的目的。受事賓語不言而喻。
6.容器轉(zhuǎn)喻內(nèi)容
喝兩碗;買一箱;拿三條;empty the bottle
在彼此都知道“喝”“買”“拿”“倒”的具體對象時,要強調(diào)的只是物體的數(shù)量或容器本身。
7.作者轉(zhuǎn)喻作品
讀魯迅;聽梅蘭芳;She loves Van Gogh.
“魯迅”“梅蘭芳”“凡高”分別指代他們的文章、戲和油畫。
8.產(chǎn)品商標(biāo)品牌轉(zhuǎn)喻產(chǎn)品
喝茅臺;開奔馳;抽萬寶路;吃肯德基;I have got a Ford.
“茅臺”“奔馳”“萬寶路”“肯德基”“Ford”都是商標(biāo)名,分別指代該品牌的酒、汽車、香煙、快餐和汽車。這時人們要突出的是不同于其它品牌的產(chǎn)品。
9.其他
彈G調(diào);寫草書;收秋
“G調(diào)”“草書”都表示動作的方式;“收秋”中,“秋”代指“秋天農(nóng)田里成熟的農(nóng)作物”。
(三)動賓作為整體的轉(zhuǎn)喻
動賓結(jié)構(gòu)中除了動詞及賓語中包含轉(zhuǎn)喻外,動賓結(jié)構(gòu)作為整體也存在轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象。如:
戴烏紗帽;靠山吃山,靠水吃水;捧鐵飯碗;earn ones bread and butter
動賓作為整體的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象一般出現(xiàn)在習(xí)語中,“戴烏紗帽”一詞,就有很深的轉(zhuǎn)喻淵源。從宋朝開始,考取官職后,便要戴烏紗帽。因為烏紗帽是官位的象征,也就是說,“戴烏紗帽”是“當(dāng)上官員”整個事件的一部分。如今,人們已習(xí)慣用這個習(xí)語來轉(zhuǎn)喻取得官職。習(xí)語“靠山吃山,靠水吃水”包含兩個轉(zhuǎn)喻:其一,“吃山、吃水”中的“山、水”轉(zhuǎn)喻“靠山、水換來的糧食”;其二,整個習(xí)語則轉(zhuǎn)喻充分利用當(dāng)?shù)氐馁Y源來發(fā)展經(jīng)濟?!拌F飯碗”轉(zhuǎn)喻為穩(wěn)固的、永遠(yuǎn)不會失業(yè)的工作。“earn ones bread and butter ”整體轉(zhuǎn)喻維持生計。
四、動賓結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知運作機制
(一)認(rèn)知凸顯性
認(rèn)知語言學(xué)理論認(rèn)為語言的運用不完全是由語法規(guī)則制約的,而是由人的經(jīng)驗結(jié)構(gòu)和認(rèn)知方式?jīng)Q定的。Langacker(1993)提出了“認(rèn)知凸顯”的原則,認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是一個“參照點”現(xiàn)象 (cognitive reference point phenomena)。Alac和Coulson(2004)指出,不同的轉(zhuǎn)喻由“相對凸顯”(relative salience)的認(rèn)知原則提供理據(jù)。根據(jù)人們的認(rèn)知經(jīng)驗,顯著度高的事物很容易被大家注意到,并且能使人聯(lián)想到顯著度低的事物,即前者可以“激活”(activate)后者。也就是說,顯著度高的事物是話語中凸顯的成分,可以喚起顯著度低的事物。事物顯著度的差異有一些基本規(guī)律:一般情況下,整體比部分凸顯,容器比內(nèi)容顯著,有生命的比無生命的顯著,距離近的比距離遠(yuǎn)的顯著等。同一認(rèn)知場景的不同認(rèn)知的凸顯程度是造成動賓結(jié)構(gòu)中轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象的主要原因。通常由轉(zhuǎn)喻詞語指定的實體作為一個參照點,為被描述的目標(biāo)提供“心理可及”(mental access),并同時把聽讀者的注意力引導(dǎo)到目標(biāo)上。(張輝,孫明智,2005)
(14)拿起電話
(15)empty the bottle
例(14)中的“電話”并不是指整個電話機,而是用整體替代了部分“電話機的聽筒”?!半娫挕弊鳛檎w更為凸顯,而且它可以很快地激活“聽筒”這一部分的概念,這樣就形成了“拿起電話”這個動賓結(jié)構(gòu)中轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知理解。例(15)中“empty the bottle”指的是“empty the water in the bottle”,因為“瓶子”相比其里面的內(nèi)容而言更為顯著,人們更容易理解具體的、外在的東西?!捌孔印蹦苎杆偌せ钅繕?biāo)域“水”這個含義,話語要凸顯的不是源域,而是目標(biāo)域,源域則是作為背景。動賓結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)喻中的凸顯性是人們認(rèn)知的一種機制,對其中的轉(zhuǎn)喻是一個很好的解釋。
(二)配位選擇性
動賓結(jié)構(gòu)在轉(zhuǎn)喻中,會在組合過程中產(chǎn)生局域激活,而凸顯出動詞或名詞相互關(guān)聯(lián)的某一或幾個語義特征,另一些語義特征則被抑制。于是在人腦中形成既有“背景”(ground)又有“凸顯物”(salience)的“形象”(imagery )。不同的動詞對同一個名詞的語義特征會有影響。同樣,名詞特征會激活同一個動詞的不同語義特征。如:
(16)蓋鍋、補鍋
由于動詞“蓋”和“補”激活了名詞“鍋”的不同的語義成分,從而使轉(zhuǎn)喻的所指不同。前者中的“鍋”轉(zhuǎn)指“鍋蓋”,是工具格;后者是受事格。因為“蓋”的常規(guī)語義特征是“自上而下地遮掩”。由此義,我們可以知道與其組合的名詞性成份中必然包含作為工具的“遮掩物”和作為受事的“被遮掩物”。而“補”的意義為“添加材料、修理破損的東西”,便決定了“補鍋”中“鍋”的語義。
(17)吃館子
“吃館子”這種語言現(xiàn)象出現(xiàn),是由于動詞語義的影響。動詞“吃”的原型意義是“把食物經(jīng)過咀嚼咽下去”。根據(jù)這個語義,我們最可能立刻聯(lián)想到的完形賓語是“飯”,由此可以說,在動詞“吃”的原型意義中已經(jīng)隱含著“飯”這樣一個完形概念。當(dāng)我們說“在館子里吃飯”時,作為背景的“飯”由于受動詞“吃”的語義影響,其凸顯程度并不明顯。這時候,人們的認(rèn)知視角就有可能轉(zhuǎn)移到“館子”這一概念上,使“館子”在認(rèn)知上得到了相對凸顯,進(jìn)而促使個體對句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新選擇和安排。而原來的背景由動詞“吃”來激活,進(jìn)而人們很快就可以理解“吃館子”就是“在館子里吃飯”。
(18)a.install the window (整個窗戶)
b.paint the window (僅漆框架,而不會漆玻璃)
c.break the window (僅指玻璃)
d.open the window (僅指可活動部分)
例(18)中的“window”與不同動詞組合,相關(guān)的窗戶的不同構(gòu)件角色被激活,在該結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)喻中能促進(jìn)人們的理解。
實際上,每一動詞后面可能帶的賓語的角色類型有很多,每一類語義角色下的名詞也很多。動賓結(jié)構(gòu)的語義類型不由動詞的常規(guī)特征決定,也不由名詞的強特征決定,而是二者協(xié)同作用的結(jié)果。這就是所謂“配位選擇”的認(rèn)知模式。
(三)認(rèn)知的經(jīng)濟性
追求“認(rèn)知經(jīng)濟性”是人們言語交際過程的基本特征。Langacker(1977)認(rèn)為,言語交際受相互競爭的“信息最大化原則”和“經(jīng)濟最大化原則”的支配。信息最大化原則要求說話人盡可能準(zhǔn)確地傳遞最多信息,而經(jīng)濟最大化原則要求說話人盡可能簡捷地傳遞信息。言語交際中,簡潔性是人們所追求的目標(biāo)之一,而轉(zhuǎn)喻的運用則有利于人們簡潔、形象地表達(dá)自己的思想。人們運用轉(zhuǎn)喻時總是無意識地遵循語言的經(jīng)濟性原則。在漢英動賓結(jié)構(gòu)中的轉(zhuǎn)喻亦是如此。如:“洗涼水”實際上要表達(dá)“用涼水洗”,這使得語言更為簡練,同時也不影響聽話人的理解?!癢e dont hire longhairs.”指的是“We dont hire people with long hair.”這種轉(zhuǎn)喻后的表達(dá)用更為簡潔、形象的語言傳達(dá)出說話人想傳遞的信息。動賓結(jié)構(gòu)中的轉(zhuǎn)喻思維是人們普遍的思維方式之一。轉(zhuǎn)喻會激活人們相關(guān)的認(rèn)知經(jīng)驗?!俺允程谩敝械摹笆程谩笔谷肆⒓锤兄剿复氖恰笆程美锏娘埐恕倍皇恰笆程谩北旧怼K?,漢英動賓結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)喻本質(zhì)上體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟原則,反映了人類語言對優(yōu)化性和經(jīng)濟性的追求。在保持語言簡潔、經(jīng)濟的基礎(chǔ)上,擴充了此結(jié)構(gòu)的語義含量。而語言的經(jīng)濟原則正是認(rèn)知經(jīng)濟原則的外化和表現(xiàn)形式。
(四)概念合成
轉(zhuǎn)喻在動賓結(jié)構(gòu)中的運用還體現(xiàn)了概念合成(conceptual blending)的過程。概念整合作為一條重要的心理空間的認(rèn)知操作,包括建立相互映現(xiàn)的心理空間網(wǎng)絡(luò),并以各種方式整合成新的空間。Fauconnier(1997:11)指出:“心理空間是局部結(jié)構(gòu),隨著我們的思考和交談而擴展,使得我們的話語和知識結(jié)構(gòu)的細(xì)密切分成為可能?!睗h英動賓結(jié)構(gòu)在概念表征和語言產(chǎn)出的過程中都經(jīng)歷了概念合成的思維過程,即將相關(guān)的事件整合為一個復(fù)雜的事件,或?qū)⒛骋皇录娜舾上嚓P(guān)因素整合在一起,使得所有意義體現(xiàn)在一個簡短的結(jié)構(gòu)里。如:
(19)dig a hole
(20)grade hundreds of papers
(21)排票
例(19)中動詞“dig”包含了挖掘這一事件從開始到結(jié)束這一連續(xù)完整的過程中的全部信息,而由于“dig”與“hole”組合而將這個過程的完整信息概念合成到了挖的結(jié)果上。例(20)中“grade”整合了閱讀試卷、改試卷、檢查試卷及評分等動作要素,在這個動賓結(jié)構(gòu)中把相關(guān)復(fù)雜的系列概念整合到評卷的結(jié)果上。例(21)“排票”整合的這個行為動作的幾個要素:做了某件事,做事的方式,要達(dá)到的目的。而在“排票”這一轉(zhuǎn)喻認(rèn)知中把涉及到的動作要素整合到“排”這個方式上。這表明在人類思維過程中,有一種潛在的將概念結(jié)構(gòu)進(jìn)行合成的傾向或壓力。
五、結(jié)語
語言的結(jié)構(gòu)和意義在很大程度上受制于人類對世界的經(jīng)驗感知,語言的形成基于經(jīng)驗感知和主客互動,離不開人類的認(rèn)知規(guī)律。漢英語言動賓結(jié)構(gòu)中的轉(zhuǎn)喻及其認(rèn)知機制也離不開人們認(rèn)知過程中的主觀性及選擇性。動賓結(jié)構(gòu)作為漢英語中一種很普遍的語言現(xiàn)象,其形成和理解都體現(xiàn)了轉(zhuǎn)喻思維,從而使得語言表達(dá)更為具體、形象、生動。
參考文獻(xiàn):
[1]Alac,M.and S.Coulson The Man,the Key, or the car: Who
or What Is Parked Out Back?[J].Cognitive Science Online,2004.Vol.2.21-34.
[2]Lakoff George and Mark Johnson.Metaphors We Live By[M].
Chicago:The University of Chicago Press,1980.
[3]Langacker,R.W.Reference-Point Constructions[J].
Cognitive Linguistics,1993,(4).
[4]Fauconnier,G.Mappings in Thought and Language[M].Cambridge
University Press, 1997.
[5]李勇忠.轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知語用闡釋[J].外國語言文學(xué),2003,(4).
[6]張輝,孫明智.概念轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)、分類和認(rèn)知運作機制[J].外語
教學(xué)與研究,2005,(3).
[7]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,
2001.
(李丹萍 楊廷君 浙江寧波 寧波大學(xué)外語學(xué)院 315211)