張晶 周巍
摘 要:維吾爾語和漢語是兩種不同的語言,它們分屬于阿爾泰語系和漢藏語系,不同的語系決定著它們不同的語序和語法。本文通過漢維兩種語言在詞序上的變化引起的差異,來揭示語序影響漢維兩種語言語的主要因素。
關(guān)鍵詞:漢語;維語;詞序;表層語法;語義
在我們學(xué)習(xí)漢語的過程中,經(jīng)常會接觸到“改錯句”中的一類錯句, “語序不當(dāng)”。少數(shù)民族同學(xué)做這類題目的時候會很犯難,而且大多民族同學(xué)在說漢語的過程中,我們也經(jīng)常聽到語序錯亂的句子,“我飯吃了”,“他學(xué)校去了”,讓人不解其真正想要表達(dá)的意思。學(xué)過維語的人們都會明顯的感受到,維語與漢語相較而言,其詞序比漢語自由的多。如“我看完了這張報紙”,其表達(dá)形式有“”“”這幾種說法,都可以清晰的表達(dá)出說話人的真正意思。那么,語序變化影響兩種語言的因素是什么呢?
一、詞序改變對表層語法的影響
首先,我們來看一個有關(guān)于漢語的例子:
1.我看完了你的報告。
2.你的報告我看完了。
在例1中,“我”是主語,“你的報告”是賓語,“看”是謂語。例2中,“你的報告”是主語,“我”則是小句的主語,“看”則是由“我”引導(dǎo)的小句的謂語。在這兩個例子中,包含的詞語是完全相同的,只是在詞的順序的安排上發(fā)生了變化,但是,表層語法結(jié)構(gòu)則產(chǎn)生了兩種不同的變化,相同詞語不在承擔(dān)同一語法功能。那么,在維語中,與語序變化相對應(yīng)的表層語法是怎樣的呢?我們?nèi)匀灰陨暇錇槔?,“我看完了你的報告?!本S語也可以有以下說法:
這兩個句子的詞序依然是不同的,但是,我們依然可以清晰的分辨出他們的表層語法關(guān)系是相同的。在這兩個維語句子里面,“”都是主語,“”都是賓語,“”是動詞,并且與主語保持人稱一直的關(guān)系。我們之所以很清楚的辨別出這兩個句子相同的表層語法關(guān)系是因為維語的形態(tài)標(biāo)志。在這兩個句子中,無論詞序如何調(diào)整變化,詞語本身的形態(tài)標(biāo)志是沒有改變的,所以,維語句子中的詞語不管它是在句首,句中,句末,如果是主格名詞,一般情況下就是句子的主語,如果帶有賓格,那么就是句子的賓語,我們可以通過形態(tài)標(biāo)志來區(qū)分表層語法關(guān)系,而不是依靠詞序來區(qū)分。例如:
1.(主格)(賓格).
2.(賓格)(主格).
例1和例2意思相同,詞序不同,但是表層語法關(guān)系相同,判定其表層語法關(guān)系是否相同我們是根據(jù)詞的形態(tài)標(biāo)志進(jìn)行的。漢語則與維語完全不同,例如:
1.他討厭班長。
2.班長討厭他。
在這兩個例子中表達(dá)了兩種完全不同的意思,語法成分也不相同。在例1中,主語是“他”,賓語是“班長”,例2中,主語是“班長”,賓語是“他”。
從上述的例子我們看出,由于維語是是黏著語,每種語法意義總是由一個變詞語素表示,所以維語的形態(tài)變化豐富,維語句子中的詞序變化對句子的語法結(jié)構(gòu)影響可以說是微乎其微,詞序?qū)渥拥谋韺诱Z法關(guān)系不起決定性的作用。但是,漢語作為典型的孤立語代表,缺乏形態(tài)變化,在句子的表達(dá)中,詞的次序非常嚴(yán)格,不能隨便改動,詞序決定著句子的表層語法關(guān)系。另外還有一個例子要著重突出一下:
1.(漂亮的花)
2.(花漂亮)
在前文中提到,維語中詞序?qū)渥拥恼Z法關(guān)系并不是至關(guān)重要的,而這里的兩個例子則由于不同的語序表現(xiàn)了兩種不同的語法關(guān)系。首先我們要區(qū)分,例1是一個詞組,例2則是句子,詞組和句子則是不同的語法單位。句子是語言中最大的語法單位,而詞組顧名思義是詞的組合,所以這兩個例子不在討論范圍內(nèi)。
二、詞序的變化與語義功能的聯(lián)系
語法以語義為基礎(chǔ),以詞和詞組為基本單位,以分類為重點,注重詞、詞組等語言單位組合的有序性,形式與意義相結(jié)合。常見的語義功能(角色)有施事、受事、與事、工具、結(jié)果、處所等,確定句子所表達(dá)的事態(tài)中各個參與者所承擔(dān)的角色或所起的作用。在維語中,語義功能與表層語法關(guān)系之間的一致程度要高一些。漢語則不是很顯著,我們來看以下幾個漢維語對比的例子:
1.你(施事、主語)管家里的事(受事、賓語),我(施事、主語)管學(xué)校的事(受事、賓語)。
2.我(施事、主語)看過這本書(受事、賓語)。
以上三個例子里,主語都是施事,賓語都是受事,他們的表層語法關(guān)系和語義關(guān)系是一致的。但是,如果我們把句子做一下變換,結(jié)果就要另行討論了。
1.家里的事(受事、主語)你(小句主語)管,學(xué)校的事(受事、主語)我(小句主語)管。
2.這本書(受事、主語)我(小句主語)看過。
我們可以看出,經(jīng)過變換的句子的大句主語不再是施事,而成了受事,原句的主語變成了小句的主語。相同的意思用不同的方式表達(dá)出來,詞序做了調(diào)整,語義角色和語法關(guān)系之間并不那么一致,這是漢語詞序與語義之間的聯(lián)系特點。同樣的,我們以同樣的句子翻譯為維語,看一下其中的特點:
原句:
1.(施事、主語)(受事、賓語)(施事、主語)(受事、賓語).
2.(施事、主語)(受事、賓語).
變換后:
1.(受事、賓語)(施事、主語),(受事、賓語)(施事、主語).
2.(受事、賓語)(施事、主語).
上述例子中,維語的句子在經(jīng)歷過詞序調(diào)整之后,表層語法關(guān)系依然不變,語義關(guān)系不變,維語表層的主語一般都是施事,如果不是施事的話,那么句子中的動詞將會做出相應(yīng)的形態(tài)變化。賓語一般都是受事,詞序的變化不影響語義關(guān)系。在維語中,詞序的改變不決定句子中受事與施事關(guān)系,這是因為維語作為黏著語有豐富的形態(tài)變化,維語中的詞語一旦確定其形態(tài),詞序的改變對語義關(guān)系的影響是微小的。但是在漢語中,詞序的變化會改變表層主語和賓語,并且,主語和賓語與施事、受事的關(guān)系也不一定一一對應(yīng)。
三、結(jié)語
漢語作為孤立語,沒有豐富的形態(tài)變化,表達(dá)意義是依靠詞序以及虛詞來進(jìn)行的,所以詞序?qū)Ρ韺诱Z法關(guān)系的改變有著重要的影響。語法關(guān)系的改變也隨之影響到語義角色。維語由于有豐富的形態(tài)變化,詞序的改變不會影響到表層語法關(guān)系,而表層語法關(guān)系與語義角色是相對應(yīng)的,所以語義角色也不會隨著詞序改變。