詞序
- 詞序視角下學術(shù)文本關(guān)鍵詞分布特征及其差異研究*
分布特征以及不同詞序和不同類型學術(shù)文本的特征差異。特定領(lǐng)域的學術(shù)文本關(guān)鍵詞分布特征是作者、領(lǐng)域?qū)W術(shù)期刊編輯、審稿人等共同作用的結(jié)果[4]。關(guān)鍵詞數(shù)量和質(zhì)量關(guān)系到學術(shù)資源的傳播效率和學術(shù)規(guī)范性,進而對作者、期刊的學術(shù)影響力產(chǎn)生影響。國家標準局1987年發(fā)布的《科學技術(shù)報告、學位論文和學術(shù)論文編寫格式》對3種類型學術(shù)文本進行概念界定并規(guī)定了關(guān)鍵詞編寫規(guī)范[13]。在此基礎(chǔ)上,中國科協(xié)學會學部2002年發(fā)布試行通知,對系統(tǒng)內(nèi)的學會、地方性科協(xié)學會部規(guī)定關(guān)鍵詞詞數(shù)
情報雜志 2022年8期2022-08-23
- 東坡詞接受視域下的白樸詞題序研究
性。題序是詞題和詞序的合稱,較有代表性的是施蟄存先生在《詞學名詞釋義》一書中的解釋:“寫得簡單的,不成文的,稱為詞題。如果用一段比較長的文字來說明作詞緣起,并略為說明詞意,這就稱為詞序?!盵3]《中國詞學大辭典》亦大致沿用了這一說法[4]。而將詞題和詞序合稱題序,一般認為始自劉揚忠先生《唐宋詞流派史》一書,但該書對此并未作出具體的說明。學者張曉寧在根據(jù)其同題博士論文修改而成的《宋詞題序研究》一書中,總結(jié)了前人的研究成果,對題序作了相對比較明確的界定:題序即
樂山師范學院學報 2022年6期2022-03-18
- 淺析英漢詞序的象似性與任意性
存在對應關(guān)系,而詞序象似性是指詞的組織形式和人的認知結(jié)構(gòu)之間有某種對應關(guān)系。象似性體現(xiàn)了語言本身和語言與語言之間的聯(lián)系;而任意性指語言作為一種符號時,能指與所指之間并不存在必然的聯(lián)系。不僅體現(xiàn)在語音和所指事物之間,也存在于不同語種。關(guān)鍵詞:象似性;任意性;詞序;英漢比較中圖分類號:H31文獻標識碼:A? 文章編號:1003-2177(2021)09-0012-030前言在對語言的探索道路上,對語言本質(zhì)的探索從來都不曾停止。Saussure(1916)把任意
海外文摘·學術(shù) 2021年9期2021-09-12
- 詞序顛倒妙趣多
段奇清詞序顛倒,往往能意境全出,妙趣橫生。1994年,由中央電視臺新聞評論部創(chuàng)辦的《焦點訪談》欄目,由于不忽略弱者的聲音,很快在群眾中產(chǎn)生極大反響,以至老百姓有了冤屈就找“焦點訪談”,出現(xiàn)了在中央電視臺一窗口前排起長隊的事。1998年11月9日,《文匯報》對此進行了報道,標題是《“焦點訪談”說客盈門》。就在同日,《新民晚報》對該文進行了轉(zhuǎn)載,標題卻改為:《“焦點訪談成了“訪談焦點”》。這一“詞序顛倒”,“倒”去了庸常與平實,卻“顛”出了新奇和厚重感。其實,
思維與智慧·上半月 2021年8期2021-08-06
- 詞序顛倒妙趣多
●段奇清詞序顛倒,往往能意境全出,妙趣橫生。1994年,由中央電視臺新聞評論部創(chuàng)辦的《焦點訪談》欄目,由于不忽略弱者的聲音,很快在群眾中產(chǎn)生極大反響,以至老百姓有了冤屈就找“焦點訪談”,出現(xiàn)了在中央電視臺一窗口前排起長隊的事。1998年11月9日,《文匯報》對此進行了報道,標題是《“焦點訪談”說客盈門》。就在同日,《新民晚報》對該文進行了轉(zhuǎn)載,標題卻改為:《“焦點訪談成了“訪談焦點”》。這一“詞序顛倒”,“倒”去了庸常與平實,卻“顛”出了新奇和厚重感。其實
思維與智慧 2021年22期2021-08-02
- 理解詩詞大意 突破鑒賞瓶頸
鍵詞】詩詞規(guī)律;詞序;句序;省略“書讀百遍其義自見”是否同樣適用于詩詞?反復吟詠、大量誦讀,對于詩詞的情感、內(nèi)涵必能潛移默化?誦讀自有妙意,但未必符合現(xiàn)實考情!高考詩歌鑒賞題一般在十分左右,分值不高,所以詩歌學習只是語文學習的一小部分,以蘇教版語文教材為例,必修五冊書中所有詩歌篇目總數(shù)不超過十首,而語文學習又是所有學科中的一小部分,所以即便是對詩詞比較感興趣的學生能夠用在上面的時間也是寥寥無幾,如果考慮到學生學習的現(xiàn)實狀況,語文教師仍然只是建議學生通過多讀
課外語文·下 2021年2期2021-03-11
- 姜夔詞序的文學史意義*
美的。如張玉璞《詞序與姜白石的詞序》:“蘇軾之后,作小序者應推辛棄疾和姜夔,而尤以姜夔最有特色?!盵1]66吳功正《姜夔詞序的審美鑒賞》說他:“有不少序文,可以獨立成篇,具備了完整的審美生命,是不可多得的美文,可做單獨的審美鑒賞?!盵2]75本文將從以下幾個方面談?wù)劷?span id="syggg00" class="hl">詞序的文學史意義。一、姜夔詞序是用心創(chuàng)作的最美詞序(一)題序覆蓋廣泛,詳細記錄了姜夔的人生和情感據(jù)夏承燾先生考證:“白石生卒年月,今皆難確定,僅知其生年約當宋高宗紹興二十五年(1155年)左
湖州職業(yè)技術(shù)學院學報 2021年4期2021-01-17
- 基于編輯距離的詞序敏感相似度度量方法
略了特征詞之間的詞序、語法及語義等要素,即將目標對象僅僅看作是由若干個無序單詞組成的集合,因此由該模型得到的詞袋特征缺乏表達能力和區(qū)分度[4].為改善余弦相似度方法難以反映出用詞袋模型表示的文本的不同詞序所帶來的語義變化,本文提出一種基于編輯距離的詞序敏感相似度算法,并通過實驗驗證本文方法的有效性.1 基于詞袋模型的相似度計算方法1.1 基于 tf - idf 的詞袋模型基于 tf -idf 的詞袋模型是信息檢索領(lǐng)域中一種常用的文本表示模型,其中 tf -
延邊大學學報(自然科學版) 2020年2期2020-08-20
- 修改病句的妙招
搭配不當 (3)詞序顛倒 (4)重復啰嗦(5)前后矛盾 (6)用詞不當 (7)歸類不當 (8)不合事理例:1.英語對我很感興趣。這是詞序顛倒,應改為“我對英語很感興趣?!?.我忍不住不禁笑起來了。這是重復啰嗦,應該去掉“忍不住”。3.我估計他今天一定不會來。這是前后矛盾,應該去掉“一定”4. 上課的時候,做小動作,被老師批評。這是成分殘缺,應該在“做小動作”前加“小明”。二、 巧編修改妙招一看成分殘缺否,缺的成分要補全。 二看搭配當不當,不當之處改流暢。三
孩子 2019年12期2019-12-27
- |直接引語和間接引語|
er或if引導,詞序要改變。如:Lin tao said to miss Green, “is it made in china?” →Lin tao asked miss Green if it was made in china.3、直接引語如果是特殊疑問句,變?yōu)殚g接引語時,需用疑問詞引導,詞序是:連詞+主語+謂語。如:Lucy said to me, “how can I help?” Lucy asked me how she could help
閱讀與作文(英語初中版) 2019年11期2019-09-10
- 科技文本中多重修飾詞詞序之英漢對比研究
——以Coal Mine Ground Control及其漢譯本為例
需要格外注意調(diào)整詞序,其中有無規(guī)律可循?1.研究現(xiàn)狀縱觀海內(nèi)外,有關(guān)詞序的研究起步較早,從1898年馬建忠出版《馬氏文通》開始,到1966年美國語言學家Greenberg編寫的Universals of Language,到1985年英國語法學家Quirk出版的A Comprehensive Grammar of the English Language,再到2010年連淑能的《英漢對比研究》等,一百余年來,眾多語言學學者取得了豐碩的成果,為未來該領(lǐng)域的研
外語與翻譯 2019年1期2019-04-01
- 基于對外漢語教學的并列合成詞構(gòu)詞序列研究
節(jié)并列合成詞中構(gòu)詞序列相反的情況。李二玲(2017)在《母語非漢語學生雙音并列合成詞語素錯序研究》中雖闡述了構(gòu)詞原則,未提及并列合成式親屬稱謂語的構(gòu)詞序列原則[4]。筆者在漢語教學中發(fā)現(xiàn)留學生書寫并列合成詞時容易在詞序上顛倒語素順序而產(chǎn)生偏誤,通過檢索HSK動態(tài)語料庫,發(fā)現(xiàn)留學生確實存在這一問題。本文試從文化角度解讀并列合成詞的構(gòu)造原則和規(guī)律,就對外漢語并列合成詞教學給出了一些建議,使留學生熟悉并掌握雙音節(jié)并列合成詞的構(gòu)詞規(guī)律,盡量避免詞序書寫上的錯誤。二
四川職業(yè)技術(shù)學院學報 2019年1期2019-03-26
- 俄漢語詞序對比淺析
為語法手段之一的詞序,由于俄語優(yōu)先使用詞形變化手段,它在俄語中的作用相對的較低。但是作為一個輔助手段來說,仍然有其一定的價值。而在漢語中它卻起著無可比擬的決定性作用。俄語中利用詞形變化表示的某些語法關(guān)系,在漢語中均可由詞序來表示。因此,在進行俄漢語次序?qū)Ρ妊芯康臅r候,是指出俄語通過詞形變化表示出來的語法關(guān)系,在漢語中是怎樣利用詞序來表達的。關(guān)鍵詞:俄漢語;詞序;對比一、詞序的歷史演變詞序正如其他語法結(jié)構(gòu)一樣,也是屬于歷史范疇的。古代語言有古代語言的詞序,現(xiàn)
北方文學 2018年30期2018-12-27
- 語序在漢語語法中的作用
現(xiàn)過“語序”與“詞序”這一概念分歧?,F(xiàn)階段,漢語研究中,對“語序”與“詞序”的概念分歧主要體現(xiàn)在其詞義、語義變化及句法結(jié)構(gòu)等因素上。因此,要弄清楚語序?qū)h語語法靈活運用這一特點作用,應首先明確語序與詞序的聯(lián)系與差異,以實現(xiàn)進一步明確詞序在漢語語法的綜合運用與作用體現(xiàn)。首先,詞序作為語序的一項分歧概念,其具有廣義與狹義之分。廣義而言,詞序即構(gòu)成排列語素、詞、詞組、短語、分句、主句的順序,這也是最容易引起與語序混淆的部分。狹義而言,詞序即組建句子結(jié)構(gòu)與順序中的
文學教育 2018年27期2018-11-28
- 英漢句子中詞序對比
文/陳德彰詞序也是一個涉及語法的問題。有時候雖然語法沒有錯,但句子的詞序安排不好會影響理解。英漢句子中的詞序往往不一樣,其實這體現(xiàn)出兩種不同的思維方式。一般而言,漢語先進行鋪陳,說明條件、原因、背景等,然后再說結(jié)果或其他重要信息。猶如中國傳統(tǒng)戲劇中,在重要人物出場前先有幾個跑龍?zhí)椎慕巧鰣?。比如京劇中包拯出場前,先有四個普通護衛(wèi)出場,然后是張龍、趙虎,后面是大俠展昭,最后才是包拯邁著官步踱出來亮相??墒怯⒄Z句子往往開門見山,先說結(jié)果等重要的信息,把條件等放
英語世界 2018年11期2018-11-28
- 現(xiàn)代漢語詞序更動研究
尚永云詞序,顧名思義,即是指詞在詞組或者句子里的先后順序。在現(xiàn)代漢語里,詞序被看作一種重要的語法手段,詞序的變化能夠引起詞組或者句子意思的改變。一般認為,漢語的詞序是有一定規(guī)則。根據(jù)現(xiàn)行的語法規(guī)則,主語位于謂語之前,賓語位于謂語之后,狀語位于動詞之前,修飾語位于中心語之前,補語位于動詞之后。但是隨著語言使用習慣的發(fā)展,詞序也有一定的變化,這也反映了詞序盡管有固定性但也有時代性。一、詞序變化引起的句意變化(一)詞序更動,句意不變或句意差不多例如:A:(1)小
長江叢刊 2018年5期2018-11-15
- 俄語句子實義切分的表達手段
個主要表達手段:詞序、語音和語氣詞。關(guān)鍵詞:實義切分 詞序 語音 語氣詞中圖分類號:H35 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)11-0070-02一、實義切分的概述句子的實義切分是一種功能意義分析法。它從分析詞語在句中的交際功能出發(fā),把句子切分為兩個意義部分:敘述的出發(fā)點和敘述的核心。前者是敘述對象,已知信息,叫做主位(тема),后者是對敘述對象所作的說明,新的信息,叫作述位(рема)。實義切分就是把句子切分為主位和述位的方法。實
現(xiàn)代交際 2018年11期2018-09-26
- 21世紀以來姜夔詞序研究綜述
最獨到的便是他的詞序。姜夔以藝術(shù)散文的筆法寫詞序,使其題序具有高度的美文特色,富有文學史價值。目前學界對于姜夔詞序研究取得了一些顯著的成果,在此基礎(chǔ)上,本文擬從姜詞題序本身的藝術(shù)性、詞序與詞作之間的關(guān)系以及與其他詞人題序的對比三個方面述評目前關(guān)于姜詞題序研究中取得的成果,以期為廣大姜詞研究者提供些許可供參考的資料。關(guān)鍵詞:姜夔;詞序;述評[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2018)-15-0-01姜夔以極富散文藝
青年文學家 2018年15期2018-07-28
- 關(guān)于漢語語序問題的思考
探索。關(guān)鍵詞: 詞序? ? 語序? ? 指別性領(lǐng)前原則? ? 流水句? ? 修辭? ? 格律詩一、漢語語序的定義《現(xiàn)代漢語知識詞典》《中國百科大詞典》等不少詞典都將“語序”作為“詞序”的別稱,意為語言里詞語組合的次序,而《社會科學大詞典》則有意識地將“語序”與“語素”“詞序”的概念區(qū)別開來,解釋成句法成分的次序。那么何為語序?它和詞序到底是不是一個概念呢?其實關(guān)于這些問題,漢語語法研究者們歷來存在爭議。譬如在術(shù)語的使用上,黎錦煕、趙元任等人就主張用“詞序”
文教資料 2018年36期2018-04-22
- 從蘇軾詞序觀其“以詩為詞”
新穎。以蘇軾所作詞序為研究對象,能夠在寫作方法、題材內(nèi)容以及詞體功能等方面窺探出蘇軾“以詩為詞”觀念的具體表現(xiàn)。但蘇軾的“以詩為詞”并沒有泯滅詩詞之間的界限,從詞需合樂及地位仍然低下方面可以看出蘇軾對于詩詞具有明確的區(qū)分。關(guān)鍵詞:蘇軾 詞序 以詩為詞 觀念區(qū)分“以詩為詞”是蘇軾詞論的核心內(nèi)容,旨在推崇詞體,提高詞品。詞序以其所具有的敘事抒情功能溝通了作者與讀者間的距離,展露了作者的思想與理論。我們在研究蘇軾詞論時,不能忽視其詞序這一能夠直接表示詞人思想理論
名作欣賞·學術(shù)版 2018年1期2018-01-25
- 談英漢互譯中的詞匯對比
意義、詞語搭配、詞序等幾個方面入手,在對比中求同,以接近對等翻譯為目標,有助于解決翻譯過程中常見的詞匯轉(zhuǎn)換問題。關(guān)鍵詞:詞匯對比 詞語搭配 詞序中圖分類號:G633.4 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2017)11-0-01英漢互譯過程中最大的障礙和難點來自于兩種語言的詞匯背景差異,包括文化、歷史、風俗習慣以及社會差異等。詞匯現(xiàn)象包括詞匯意義、詞語搭配、詞序等。了解兩種語言的詞匯特點和使用原則,會提高翻譯技巧,有效解決英漢互譯中出現(xiàn)的問題。
中文信息 2017年11期2017-12-13
- 俄漢語詞序對比淺析
周君媛【摘 要】詞序對于俄漢語而言,均起著決定句子內(nèi)部結(jié)構(gòu)的語法關(guān)系作用。俄語有著豐富的詞形變化,詞在句中的作用通常用詞形變化就可有所體現(xiàn)。而漢語則較為固定,無詞形變化,語句的表意往往要對詞序進行改變。因此,無論是在俄語還是漢語里,詞序均有其相應的意義和地位。【關(guān)鍵詞】俄漢語;詞序;對比中圖分類號:H031 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)20-0235-01一對比語言學有著悠久的歷史,而俄漢語詞序對比研究這部分是從上世紀50年代開
戲劇之家 2017年20期2017-11-21
- 顛倒詞序巧成聯(lián)
、重疊,還有顛倒詞序的手法等??捎脕砥鹋d、狀物、寫景、敘事、論理、表達遞進。以此成聯(lián)饒有興趣。據(jù)傳,明代才子唐伯虎與好友祝枝山,一日閑游鄉(xiāng)間,見農(nóng)民車水灌田,饒有興致隨口道出:水車車水水隨車,車停水止;唐伯虎無語,內(nèi)心感覺這是一比絕妙的上聯(lián),即時難以答對。后行至打稻場,看見農(nóng)民正用風扇揚場,頓時茅塞頓開脫口而出:風扇扇風風出扇,扇動風生。這便成了楹聯(lián)史上的一段佳話,清人梁章鉅的《楹聯(lián)叢話》曾有記載。我在少年時代就聽到本村的老先生經(jīng)常津津樂道這副對聯(lián)。也是我
對聯(lián) 2017年5期2017-11-14
- 快速讀懂古典詩歌的四把鑰匙
抓住詩歌的意象、詞序、標題、作者四個方面作為快速讀懂古典詩歌的鑰匙。關(guān)鍵詞:意象;詞序;標題;作者古典詩歌鑒賞是每年高考的必考內(nèi)容。學生在古典詩歌上花費的時間和精力不少,但古典詩歌鑒賞題的得分往往偏低。因為學生在獨立作答時,往往對詩歌的內(nèi)容一知半解,有時甚至完全讀不懂。在這種情況下,縱使苦練詩歌各類題型的答題技巧,死記各種鑒賞術(shù)語,在實際答題中也只能是亂貼標簽。那么如何才能快速讀懂一首古詩呢?我認為要用好這幾把鑰匙。一、觀語言,讀懂詩句1. 抓意象什么是意
語文教學之友 2017年9期2017-10-25
- 懂“語法”的鳥兒
詞序對語句含義很重要,比如“狼吃羊”和“羊吃狼”是兩碼事。科學家發(fā)現(xiàn),一種野生的小鳥也掌握了這條語法規(guī)則,只會對順序正確的鳴叫聲有反應。這種小鳥名為遠東山雀,大小與麻雀相似,分布在日本、俄羅斯的遠東地區(qū),其生活高度社會化。成群的遠東山雀遇到天敵時,會發(fā)出順序如ABC—D的鳴叫聲,其中ABC的含義是“有危險”,D的含義是“集合”,平時它們會用D招呼親友集合分享食物。日本研究人員把錄制的鳴叫聲進行組合,然后播放給遠東山雀。結(jié)果發(fā)現(xiàn),如果詞序是ABC—D,遠東山
百科知識 2017年17期2017-09-25
- 詞的“題”與“序”
過,蘇、辛等人的詞序,體制、規(guī)模都較小,長序只偶然為之,內(nèi)容也多為申說作意,兼有寫景言情的文句,還顯示不出詞序的美學特征。到了南宋姜夔手里,其詞序不僅體制規(guī)模宏大,且文辭更為優(yōu)美而富有情味。試以他的名作《揚州慢》為例。這是一首感慨今昔,有黍離之悲的詞。其序曰:淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有黍離之悲也。這段序文不僅交代了作詞的背景和寫作緣起,而且以飽
月讀 2017年7期2017-07-19
- 漢英四方詞序差異對比研究
詞,都具有較大的詞序差異,其中原因包含了地理、文化與認知的差異。漢語是先說參照體,后說目標體,而英語是先說目標體,后說參照體,這也是一種認知過程策略的差異。而根本原因是由于漢語和英語持有者的方位朝向差異。說漢語的人是面朝北的,而說英語的人是面朝南的,所以形成了漢英背靠背的方位表達差異。漢英兩語在方位詞上的詞序差異說明了漢英持有者方位朝向的背向性。關(guān)鍵詞:東西南北,詞序,對比,差異中圖分類號:N04;H059 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.is
中國科技術(shù)語 2017年3期2017-07-10
- 漢語“在”方位短語詞序在日文與韓文中的對應
語“在”方位短語詞序的學習。關(guān)鍵詞:詞序;方位短語;漢語;日文;韓文中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1673-9132(2017)17-0037-02DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2017.17.021漢語的詞序常有區(qū)分語意的功能,如果在分析上能掌握到語意區(qū)分的本質(zhì)作為詞序變化的基礎(chǔ),將有助于外國學生學習華語。本文利用作者早期對“在”方位短語詞序的語意分析來觀察其在日文與韓文的對應,希望這些觀察結(jié)果,對日
學周刊 2017年17期2017-06-15
- 象似性原則在英語短語詞序中的應用
)-06--01詞序作為語言形式的重要組成成分在英語語法的研究中已是一個熱門話題。傳統(tǒng)的方法更多將詞序從句法、語義和語用等角度去分類,但這都是限制語言的內(nèi)部因素,忽略了人類認知等語言的外部因素。象似性的距離原則也看做為距離的象似,Givon (1985)是第一個采用“順序原則”并解釋為“在語義上或功能方面的兩個緊密的概念,很可能在詞匯上,形態(tài)上或句法上也要放在相鄰的位置上”。在數(shù)量的象似語言形式和概念之間的關(guān)系有三個特點:復雜性,熟悉性和預測性。也就是說,
青年文學家 2017年6期2017-03-31
- 元江傣語名詞短語詞序研究
元江傣語名詞短語詞序研究刀麗琴(西南科技大學文學與藝術(shù)學院,四川 綿陽 621010)傣語名詞短語的詞序相對復雜,試通過分析傣語名詞短語幾種基本詞序及名詞短語中多重定語修飾關(guān)系,來深入探究傣語名詞短語的詞序。傣語;名詞短語;詞序格林伯格曾通過對世界上不同的30種語序語言的研究,提出45條語言共性,開創(chuàng)了詞序類型學的研究。[1]傣語屬于漢藏語系,而在漢藏語系當中,藏緬語(除了白語和克倫語)基本詞序主要是主—賓—謂(SOV)。[2]傣語的動詞短語和漢語動詞短語
中國民族博覽 2017年3期2017-02-01
- So與Such巧分辨
單數(shù)可數(shù)名詞,但詞序不同。so的詞序為:so+adj.+a(an)+n.such的詞序為:such+a(an)+adj.+n.它們可以表達同樣的意思,因此它們可以進行同義改寫。so nice a coat=such a nice coat 這么漂亮的一件外套so interesting a book=such an interesting book 那么有趣的一本書注意:后面接復數(shù)名詞或不可數(shù)名詞時,只能用such,而不能用so。 例如:例1:such b
初中生學習·高 2016年12期2017-01-06
- 漢語搭配信息對詞匯識別的影響
語,搭配,近義,詞序。分類號 B8421 引言詞匯是語言的重要組成單位,每種語言的詞匯都極為豐富,每一個詞又都有其特定的意義和用法。然而。面對數(shù)量龐大的語言材料,母語者卻能夠在極短的時間內(nèi)實現(xiàn)準確的理解和產(chǎn)出。這不禁使我們發(fā)問——人類大腦究竟是運用怎樣精密的機制來完成這一系列復雜加工的?詞匯知識又是如何存儲于人腦中的?需要承認的是,母語者極快的詞匯加工速度使得人們對詞匯知識存儲和加工的研究存在很大難度。然而由于諸多因素均會影響詞匯的加工,因此,對影響因素的
心理與行為研究 2016年4期2016-12-16
- 漢語語序變化初探
SOV轉(zhuǎn)變不僅是詞序變化的新方向,也是詞序變化的新路徑。漢語語序;語序變化;SOV語;新路徑語言如果不受外界影響而自由發(fā)展,它的語序會朝什么方向發(fā)展?這個重要問題一直是大量調(diào)查研究的主題,近年來研究者愈加關(guān)注這項研究。在文中,從漢語句法發(fā)展過程角度通過大量語言經(jīng)驗事實,證明漢語語序變化是SVO→SOV。這說明語序變化的基本路徑是用新語序?qū)碗s句轉(zhuǎn)變?yōu)楹唵尉?,而不是在一組簡單句內(nèi)將句子成分直接重組。漢語語序變化是靈活多樣的,有待通過詳細的實證研究發(fā)現(xiàn)。一、漢
長春理工大學學報(社會科學版) 2016年4期2016-09-20
- 俄漢語定語對比
;定語;中心詞;詞序俄語和漢語是兩種完全不同的語言。就形態(tài)而言,俄語屬于屈折語,詞大都有豐富的形態(tài)變化,通過一系列形式體現(xiàn)在語流中。詞于詞的語法聯(lián)系主要通過這些語法形式表達,詞序不是表達語法聯(lián)系的主要手段。(張家驊,2010:4)。而漢語缺乏形態(tài)變化,語法手段主要是語序和虛詞。對兩種語言進行對比,可以更好的掌握兩種語言,對今后的學習和翻譯都有所幫助。一、定語和中心詞意義上的聯(lián)系概括的來說,定語是用來修飾和限定中心詞的。俄語中定語是表示事物性質(zhì)、特征的次要成
北方文學·中旬 2016年6期2016-08-01
- 漢語復合空間形容詞的詞序
復合空間形容詞的詞序徐 今(大連理工大學中文系,遼寧大連,116024)內(nèi)容摘要:本文旨在分析制約漢語復合空間形容詞詞序形成的語義原則。復合空間形容詞指空間形容詞(大/小、高/低/矮、長/短、遠/近、寬/窄、深/淺、厚/薄、粗/細)兩兩組合形成的成員,如:大小、深厚、高深、窄長等。顯著性原則可作為分析漢語復合空間形容詞序問題的指導性原則??臻g形容詞的顯著性可從空間量角度進行觀察和把握。關(guān)鍵詞:復合空間形容詞;詞序;顯著性;空間量引言空間形容詞指的是對物體所
華中學術(shù) 2016年1期2016-07-15
- 淺談中學英語漢英短語翻譯的詞序
時,需要適當調(diào)整詞序,避免詞對詞機械性的翻譯?,F(xiàn)將中學英語翻譯中出現(xiàn)的詞序移位總結(jié)如下:1. 方位東西南北:north, south, east and west東南:southeast東北:northeast西南:southwest西北:northwest華北:North China華東:East China例句:The Ming Tombs are located about 50 km to the northwest of Beijing. 十三陵
廣東教育·高中 2016年10期2016-05-30
- 藏語單句相似度計算模型研究
結(jié)構(gòu),結(jié)合詞形、詞序、相似單元夾角和詞性來計算藏語句子的相似度,從幾個方面最終計算藏語句子的相似度。實驗結(jié)果表明,該計算方法合理、簡便、可行。【關(guān)鍵詞】詞性 詞序 藏語句子 自然語言處理1 引言在自然語言處理領(lǐng)域,尤其在藏文信息處理中,藏語句子相似度的計算是一項基礎(chǔ)性較強的研究課題。長期以來一直是人們研究的一個熱點和難點,直接決定著藏語信息處理領(lǐng)域的發(fā)展。如:基于實例的機器翻譯、基于語料庫的藏語教學系統(tǒng)、自動問答系統(tǒng)、藏文信息檢索等研究中,藏語單句的基本句
中國科技縱橫 2016年6期2016-05-14
- 英漢語序?qū)Ρ妊芯颗c翻譯
本文將語序細分為詞序、句內(nèi)語序和句序,從這三個方面對英漢語序進行了詳細的對比,通過對比找到對翻譯有用的啟示,從而正確的理解原文并翻譯。關(guān)鍵詞:語序;翻譯;詞序[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2016)-09--01一、引言為了方便研究,我們可以將語序細分為詞序、句內(nèi)語序和句序。詞序指的是單詞在短語或者句子中的排序;句內(nèi)語序指各個句法成分在單詞中的排序;句序則是各個子句在復合句和并列句中的排序。其中,句內(nèi)語序
青年文學家 2016年9期2016-03-28
- 姜夔詞序作用考
0025)?姜夔詞序作用考王 柳 茵(貴州大學 人文學院,貴州 貴陽 550025)摘要:姜夔所作詞序在兩宋數(shù)量不是最多的,但在其本人詞作中所占的比例卻是最高的?,F(xiàn)如今,關(guān)于姜夔詞序的研究成果頗多,普遍集中在其審美價值的研究上,很少側(cè)重于其實用價值。著意于姜夔詞序之實際功用,從標注時間地點、交代創(chuàng)作緣由、奠定情感基礎(chǔ)、補充音樂知識四個方面著手歸納整理其作用。關(guān)鍵詞:姜夔;詞序;作用周濟是較早論及姜夔詞與序關(guān)系的學者,在《宋四家詞選目錄序論》中指出:“白石小
黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學院學報 2016年3期2016-03-16
- “好”字結(jié)構(gòu)的漢英比較
語結(jié)構(gòu)形容詞化;詞序一 引 言在現(xiàn)代漢語中,表程度的副詞“好”運用得特別多,除 單獨用法外,較多的用法是和動詞一起連用,搭配組合成新的短語結(jié)構(gòu)。這一結(jié)構(gòu)的詞性有的不產(chǎn)生變化,有的卻產(chǎn)生變化。不產(chǎn)生變化的結(jié)構(gòu)是在動詞后加“好”字,構(gòu)成“好”字結(jié)構(gòu)。如:(1)“請吃好!”其英語表達為:Help yourself,please!(1)中動詞“吃”后加上“好”字變成“吃好”,這一結(jié)構(gòu)仍然是動詞短語結(jié)構(gòu),“好”字作為程度副詞修飾動詞,整個結(jié)構(gòu)的詞性沒有發(fā)生變化。而產(chǎn)
湖南科技學院學報 2016年2期2016-03-07
- 并列二項式詞序制約因素的語料庫研究
英語并列二項式的詞序研究。在Malkiel(1959)研究提出制約詞序6個因素后,Cooper和Ross(1975)提出7條語音方面的排序原則。Allan(1987)提出7個決定名詞性成分排序的層級。目前,國外有不少對英語并列二項式詞序制約因素研究語料庫定量研究。Mollin(2012)利用英語國家語料庫(BNC),考察了英語并列二項式詞序制約因素的制約力排序等級。與國外有關(guān)英語并列二項式詞序制約因素的研究相比,漢語并列二項式的相關(guān)研究主要集中在定性研究和
外國語文 2015年3期2015-12-02
- 英漢形容詞比較句的異同探討
漢形容詞比較句的詞序、句法結(jié)構(gòu)、句法功能的異同比較,在此基礎(chǔ)上,從歷史語言學的角度探討各自的歷史形態(tài)及演變特點,并說明翻譯中應注意的問題。關(guān)鍵詞: 形容詞 比較句 詞序 共性1.引言英漢形容詞都能表示事物的屬性或特征,英語如:new,hot,blue,important,漢語如:紅、高、硬、香。事物的屬性或特征都是相比較而存在的,英語如:new,newer,newest。漢語如:有“高”就有“較高”、“很高”、“最高”。但不是每個形容詞都可分級別,如:英語
考試周刊 2015年21期2015-09-10
- 詞句順序的妙用
。尤其是合成詞的詞序,更不能任意更動,否則,將變成另一個意義不同的詞,如:“故事——事故”、“蜜蜂——蜂蜜”、“火柴——柴火”。但是在特定的語言環(huán)境中,語序或詞序的變化卻往往能產(chǎn)生最佳表達效果。例如:(1)屢戰(zhàn)屢?。?)屢敗屢戰(zhàn)這是一個許多人都知道的有關(guān)曾國藩和湘軍的故事。說的是曾國藩率領(lǐng)湘軍與太平天國作戰(zhàn),屢吃敗仗,曾國藩欲上書朝廷,擬好的奏折中言及“屢戰(zhàn)屢敗”,后經(jīng)李元度點撥,改為“屢敗屢戰(zhàn)”。這一改,改得好。“屢戰(zhàn)屢敗”顯示的是官兵的無能,前途的絕望
語文教學之友 2015年12期2015-09-10
- 影響詞序的“普通重音”規(guī)則
,對英語和漢語的詞序安排有著很大的作用。文章通過舉例,說明“普通重音”原則對英語和漢語句尾詞序的影響。關(guān)鍵詞:詞序 普通重音原則 英語 漢語漢語是音節(jié)計時語言,音節(jié)是基本的節(jié)奏單位,音節(jié)的數(shù)目是韻律的基礎(chǔ)。英語則是重音計時語言,重音是基本的節(jié)奏單位,重音也是節(jié)奏和語調(diào)的基礎(chǔ)。在英語中,重音分為詞匯重音( 也叫單詞重音) 和音調(diào)重音( 也叫句子重音) 兩種。單詞重音和句子重音是相互聯(lián)系密不可分的,詞重音在句子條件下轉(zhuǎn)化為句重音,是句重音的基礎(chǔ),句重音也是詞重
江西教育C 2015年4期2015-05-25
- 漢語并列短語詞序制約因素研究綜述*
5)漢語并列短語詞序制約因素研究綜述*劉世英(重慶郵電大學 外國語學院,重慶400065)漢語并列短語的詞序研究既包括探尋漢語自身的詞序規(guī)律,同時也融入了與英語并列短語詞序原則的比較。對漢語并列短語的研究,學者們從最初研究漢語“并列”這一概念開始,逐步發(fā)展到對并列短語的外在標記和內(nèi)部構(gòu)成、句法功能以及最近幾年對并列短語標記性和典型性的認知研究以及制約并列短語詞序的因素方面的研究。制約漢語并列短語詞序的因素包括語義、語音和認知、文化等幾方面以及所涵蓋的數(shù)條次
重慶郵電大學學報(社會科學版) 2014年3期2014-07-19
- 小議英漢凝固詞詞序的認知基礎(chǔ)
)小議英漢凝固詞詞序的認知基礎(chǔ)戴連云(臺州學院 外國語學院 浙江,臨海 317000)英漢凝固詞各成分之間內(nèi)在的聯(lián)系是有序的,并遵循一定規(guī)律。其線性次序反映出人類思維和認知的軌跡,既遵循認知上的時空觀念,又遵循認知上的心理文化規(guī)約。因此,漢英互譯中要注意英漢詞序的差異,譯文要符合譯入語文化規(guī)約。詞序;凝固詞;認知基礎(chǔ);時空觀念;文化規(guī)約陳忠誠先生在他所著《辭書與譯著》一書中,提出了一個有趣的問題。他說,英語原文foot-mouth disease或者hoo
臺州學院學報 2014年4期2014-02-12
- 詞序像似性研究及實例分析
037009)詞序像似性研究及實例分析王 芳(山西大同大學外語學院,山西 大同 037009)像似性是相對任意性而言的。語言像似性是指語言形式或結(jié)構(gòu)與其所表達的概念之間存在對應關(guān)系,而詞序像似性是指詞的組織形式和人的認知結(jié)構(gòu)之間有某種對應關(guān)系,主要受四個原則支配:順序像似原則、距離像似原則、與說話人接近原則和文化規(guī)約像似原則。正確理解詞序像似性的概念和原則,對目標語的學習有重要的指導意義。像似性;任意性;詞序像似一、引言像似性(iconicity)理論已
山西大同大學學報(社會科學版) 2012年4期2012-04-12
- 英漢翻譯的幾種技巧
法,詞類轉(zhuǎn)譯法,詞序調(diào)整法,正說反譯、反譯正說法,分譯法,語態(tài)變換法。翻譯步驟;重譯法;增譯法;減譯法任何翻譯都要經(jīng)過兩個必不可少的步驟:一是正確理解,二是確切表達。要在翻譯中做到表達得體,應遵循以下幾條原則:其一,聯(lián)系上下文,這是確定詞義、表達得體的基礎(chǔ)。其二,注意文字表達的分寸與褒貶。其三,活用詞典,即不能照搬詞典上的譯文,而應恰如其分地措辭或靈活運用詞典上合適的譯文。其四,充分發(fā)揮漢語和英語的優(yōu)勢,使譯文更地道,做到精益求精。在翻譯實踐中,英漢語言在
長江大學學報(社會科學版) 2012年1期2012-03-31
- 文詞交融的“破體”實踐
——試論宋代的“引文入詞”
櫽括文為詞和寫作詞序兩方面,嘗試著探討些許有關(guān)宋代“引文入詞”的問題。裁文為詞櫽括入律表面上看,櫽括文為詞是以詞的形式來改造文,使之就聲律可歌唱,但實際上,其內(nèi)核則是詞體與文體的互滲融合,可以說是“引文入詞”的一種重要形式。我們稱詞題或詞序中有明確提出櫽括及“裁”、“度”等相關(guān)字眼的,為詞人自覺創(chuàng)作的櫽括詞。也只有這種自覺地櫽括文為詞,才能被視為主動“引文入詞”的有效實踐。在《全宋詞》中,這類以文為原篇的櫽括詞共有16位詞人的33首詞,這個數(shù)字占到全部櫽括
中國文學研究 2011年1期2011-11-19
- 基于分詞的語句相似度計算的改進
算的算法,如詞形詞序綜合法[1-4]、語義依存樹法[5-6]、編輯距離法[1]和基于關(guān)鍵詞的TFIDF法[7]、語義詞典法[8]等,這些方法各有優(yōu)缺點而且仍在不斷發(fā)展完善。介紹了詞形詞序綜合法的語句相似度計算算法,它將句子分割成多個短語,消除了局部的次序變化帶來的影響,該方法還可保證當一個句子的分句或短語整體發(fā)生長距離移動后,仍與原句很相似,而眾多短語中關(guān)鍵詞的直接匹配,使得詞形相似度計算更加準確。但是該方法對分詞的依賴性很高,往往分詞的質(zhì)量決定了計算結(jié)果
石家莊鐵道大學學報(自然科學版) 2011年4期2011-07-25
- 自閉癥譜系障礙學生漢語簡單句理解的實驗研究
聽覺輸入刺激中的詞序和詞義為自變量,動作反應類型和反應時為因變量,對12名自閉癥譜系障礙學生和以性別和生理年齡匹配的弱智學生進行了關(guān)于詞序和詞義在漢語簡單句理解中的作用及相互關(guān)系的比較研究。實驗結(jié)果顯示:(1)自閉癥學生漢語簡單句理解中,詞序和詞義都產(chǎn)生顯著作用,且兩者存在交互作用;(2)自閉癥學生和弱智學生完成本實驗任務(wù)的反應類型和反應時均無顯著差異;(3)部分自閉癥學生在實驗反應中表現(xiàn)出明顯的固著性行為特征。關(guān)鍵詞:自閉癥譜系障礙漢語簡單句詞序詞義分類
中國特殊教育 2009年5期2009-06-30
- 詞序的奧妙
漢語如魔方,單是詞序的變化,便有無窮奧妙。記得還是上小學時,在老師辦公室里,見到一把茶壺,上面刻有五個字:“可以清心也”。老師讓我們從其中任何一個字讀起,結(jié)果全都可以讀通:可以清心也,以清心也可,清心也可以,心也可以清,也可以清心。變化如此豐富,讓我們大感驚奇。這位老師后來端著這把茶壺,到我們班上了一堂語言課。他一連給我們講了幾個關(guān)于詞序的故事,其中有一個是于右任寫告示,現(xiàn)在已是流傳甚廣的名人軼事。于右任是大書法家,一日他在墻角貼出告示:“不可隨處小便”。
語文世界(教師版) 2009年3期2009-04-10
- so與such巧分辨
單數(shù)可數(shù)名詞時,詞序不同。so的詞序為:so+adj+a(an)+nsuch的詞序為:such+a(an)+adj+n它們可以表達同樣的意思,因此它們可以進行同義改寫。so nice a coat=such a nice coat 這么漂亮的一件外套so interesting a book=such an interesting book 那么有趣的一本書注意:后面接復數(shù)名詞或不可數(shù)名詞時,只能用such,而不能用so。例如:such beautiful
青蘋果·教育研究版 2009年2期2009-03-14
- “泉香而酒冽”是“詞序倒置交錯”嗎?
。葉葉相覆蓋”的詞序倒置交錯后的結(jié)果。董老師在接下來的文字中引用古詩文,列舉了詞序倒置交錯的三個例證,其中“泉香而酒冽”(歐陽修《醉翁亭記》),他認為實為“泉冽而酒香”。我們以為“泉香而酒冽”并不宜歸人所謂詞序倒置交錯的范疇,董老師論據(jù)與論點并不一致。就人們一般的生活常識來說,講泉水清冽,美酒香醇或是清冽都可以說得通,但倘若講泉水芳香,那就很令人費解了?;谶@種認識,人們就會很自然地把詞序調(diào)整為“泉冽而酒香”,意為“泉水清冽而美酒香醇”,這樣一改似乎就達到
中學語文教學 2008年7期2008-09-10
- 古詩中的“詞序錯置”現(xiàn)象
(改變詞性、顛倒詞序、省略句子成分等)中的“詞序錯置”就極有可能成為今后高考命題的新切入點,因此,廣大備考者不妨予以關(guān)注。詞序是漢語重要的語法手段之一,因關(guān)涉到句意的表達,詞序不容許隨意。但這條基本原則,在古詩中卻常常被打破,詩人們有時對語序故作變換,以增強表達效果。如“千古江山,英雄無覓孫仲謀處”,正常語序應為“千古江山,無處覓英雄孫仲謀”;“四十三年,望中猶記,烽火揚州路”,正常語序應為“望中猶記,四十三年,揚州路烽火”;“故國神游,多情應笑我,早生華
中學語文·教師版 2008年5期2008-06-18
- 詞序趣談
創(chuàng)作問題時,談到詞序的重要性。他講了這樣一樁趣事:太平軍西征時,在江西痛殲了曾國藩的湘軍,曾令其幕僚寫戰(zhàn)報上報清廷,要求補充糧餉。其幕僚在戰(zhàn)報上寫了“臣屢戰(zhàn)屢敗”這么一句。曾很不滿意,于是提筆改成“臣屢敗屢戰(zhàn)”,詞序這么一變,貶意全無,屢戰(zhàn)屢敗的常敗將軍就成了旋仆旋起、百折不撓的壯士了。詞序結(jié)構(gòu)何其妙哉。這樣的趣事,史載很多,現(xiàn)僅談二例:1949年9月,云南解放前夕,蔣介石令沈醉帶領(lǐng)大批軍統(tǒng)特務(wù)竄到昆明,逮捕了九十余名民主愛國人士。正在準備起義的國民黨云南
青年文摘·上半月 1984年3期1984-11-01