国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

原本《老乞大》方俗語(yǔ)詞考釋

2013-04-29 23:36張蔚虹王彥坤
名作欣賞·評(píng)論版 2013年7期

張蔚虹 王彥坤

摘 要:原本《老乞大》是舊時(shí)高麗人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的會(huì)話教材,歷經(jīng)元明清三代多次刊刻,反映不同時(shí)期的實(shí)際口語(yǔ),是研究近代漢語(yǔ)詞匯的珍貴語(yǔ)料。本文選取原本《老乞大》里的一些方俗語(yǔ)詞進(jìn)行考察,并根據(jù)有關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行了粗淺的解釋。

關(guān)鍵詞:《老乞大》 方俗語(yǔ)詞 近代漢語(yǔ)詞匯

原本《老乞大》(簡(jiǎn)稱《原老》)①是1998年在韓國(guó)發(fā)現(xiàn)的。經(jīng)鄭光教授研究,推斷該本與著名語(yǔ)言學(xué)家崔世珍用《訓(xùn)民正音》翻譯《老乞大》《樸通事》時(shí)所用的底本相近,是至今流傳的《老乞大》諸版本中堪稱最早的本子。據(jù)推測(cè),成書于元朝末年。它的語(yǔ)言反映的是元末北方地區(qū)官話,是研究近代漢語(yǔ)的重要語(yǔ)料。其中《原老》中的很多方俗語(yǔ)詞古今義殊,有的甚至辭書中未收,讓讀者難以理解;有的只在方言里使用。本文僅對(duì)幾個(gè)用法比較特殊的詞語(yǔ),參照辭書及方言進(jìn)行舉例闡釋,略陳管見,希望能對(duì)漢語(yǔ)詞匯訓(xùn)詁的研究有所幫助。

一、打染

薄絹一疋十七兩,打染做小紅 絹。(04左02)②

按:“打染”即“染”。《原老》中類似的句子“綾子每疋二十五兩,染做鴨青和小紅絹?zhàn)印?。句中用“染”,《老乞大》的明清其他版本也全改為“染”。?jīng)考察文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),“打”是宋元時(shí)常用語(yǔ)素,置于動(dòng)詞前,無(wú)實(shí)義。諸如“打染”詞語(yǔ)有:“打詐”即“詐騙”;“打吵”即“吵架,爭(zhēng)鬧”;“打睡”即“睡覺”等等。例如《祖堂集》第七卷:“[巖頭和尚]今生不著便,共文遂個(gè)漢行數(shù)處,被他帶累。今日共師兄到此,又只管打睡?!本渲械摹按蛩奔础八保弧度辶滞馐贰返谑寤兀骸暗苄秩齻€(gè)都是秀才,兩個(gè)疑惑老子把家私偏了小兒子,在家打吵,吵的父親急了,出首到官?!本渲小按虺场奔础俺场?。可見,在《原老》中的“打染”是宋元時(shí)期的俗語(yǔ)詞,現(xiàn)在很少用了?!稘h語(yǔ)大詞典》也未收錄。

二、服地

(1)這金胸背是草金,江南來(lái)的,你索三定呵,這服地真金的卻賣多少也?(27右04)

(2)這段子外路的不是,服地段子有。(27左05)

按:上二例“服地”和“外路”、“江南”對(duì)文。我們?cè)倏蠢?)在《老乞大》其他版本中的用例:

這織金胸背是蘇州來(lái)的草段子,你討七兩時(shí),這南京來(lái)的清水織金絨段子卻賣多少?(《老乞大諺解》)

這織金胸背是蘇州來(lái)的假估段子,你還要討七兩銀子,若是南京來(lái)的清水織金絨段子卻賣多少?(《老乞大新釋》、《重刊老乞大諺解》)

從以上異文我們可以看出,“服地”應(yīng)指“南京”。就南京言之,蘇州、杭州為外路的,又稱為“下路”,即外地的、別處的,與“本地”相對(duì)。在《原老》的明清版本中改為“南京”?!胺痹诠糯竿蹒芤酝獾牡胤?,即諸侯之國(guó)。如《文選·謝瞻〈王撫軍庾西陽(yáng)集別作〉》:“守官反南服?!睔v史上有“五服”之稱,指古代王畿外圍,以五百里為一區(qū)劃,由近及遠(yuǎn)分為侯服、甸服、綏服、要服、荒服,合稱五服。曾鞏《元豐類稿·賜高麗詔》:“蓋聞昔在夏后,分天下為五服。地有遠(yuǎn)近,故治有詳略”;《書·益稷》:“弼成五服,至于五千?!庇赫稄V東通志·風(fēng)俗志》卷五十一:“粵為炎服,地多燠而少寒。寒少則氣不藏,燠多則氣易泄。”以上“服”都指王畿以外的地方,而“地”也指“地方”,后來(lái)“服地”連用指大都之外的各個(gè)小諸侯國(guó)。“服地”多在古代文獻(xiàn)中使用,如《朱子語(yǔ)類》卷四十四:“天下服地雖有遠(yuǎn)近,聞喪雖有先后,然亦不過三月?!边@個(gè)詞應(yīng)該是個(gè)古語(yǔ)詞的遺留,現(xiàn)在很少用,大型辭書均未收,應(yīng)補(bǔ)。

三、隔/隔話

(1)你休這般胡索,倒隔了你買賣。(27右03)

(2)俺高麗體例,親弟兄也不隔話,姑舅兩姨更那里問?(05右10)

按:例(1)“隔”在《原老》中應(yīng)該是“斷”的意義,主要是指生意做不成?!墩f文》:“隔,障也?!斡癫米ⅲ焊?,塞也。各本作障?!庇伞白韪?,障蔽,堵塞”可以引申為“斷”。可見《原老》中的“隔”是在本義的基礎(chǔ)上引申出來(lái)的意義?!稘h語(yǔ)大詞典》未收錄此義項(xiàng)。例(2)中的“隔話”在《原老》中應(yīng)該是指在語(yǔ)言交流上計(jì)較、掩蓋、隱瞞、回避的意義。如《大辭典》“隔”條第6義項(xiàng)“掩蓋”。《舊唐書·音樂志二》:“項(xiàng)伯亦舞,以袖隔之?!蹦敲?,“隔話”就是有意把話掩蓋、隱瞞、故意回避,可以稱之為“諱言”。所以,“不隔話”就是說話不計(jì)較、不隱瞞、不掩蓋、不回避、說話隨便。我們還可以從例(2)的上文推測(cè)“隔話”的意義。上文為:“恁既是姑舅兩姨弟兄,怎么沿路穢語(yǔ)不回避?”可見“隔話”包含有“回避、隱瞞、掩蓋”等意義。在《老乞大》的明清以后版本中此句分別為:“這是我們不忌的人家,親弟兄說話尚不計(jì)較,況是姑舅兩姨的弟兄,又何必理論???”(《老乞大新釋》);“我們不會(huì)體例的人,又是路上閑話,自然不能回避了”(《重刊老乞大》)?!对稀分小案簟钡脑~義在辭書中未收錄;“隔話”詞條在《近代漢語(yǔ)詞典》有收錄,但釋義不夠完整,應(yīng)補(bǔ)。

四、名聽

書中共出現(xiàn)3次,列舉于下:

(1)咱們世上人,做男兒行呵,自己祖上名聽休壞了。(32左06)

(2)父母名聽辱磨了呵,別人唾罵也。(32左07)

(3)父母在生時(shí),家法名聽好來(lái),田產(chǎn)物業(yè)有來(lái),孳畜頭匹有來(lái),人口奴婢有來(lái)。(32左08)

按:“名聽”相當(dāng)于“名聲”?!奥牎焙汀奥暋痹凇稄V韻》中同屬于“耕”部。古時(shí)候的“聽”可指“美名善譽(yù)”,漢代蔡邕《太尉公碑》:“遺愛在命,皇哀其命,立石刊名,莫跡斯聽?!薄奥暋币仓浮吧坡?、美名”,清代侯方域《顏真卿論》:“天下有其實(shí)未固,而助之以聲,其威尚隱,而系之以望。”二者語(yǔ)義相近,具有同源關(guān)系,因此“名聽”與“名聲”也意義相近。又由于“名”在古代也可以用來(lái)表示“名譽(yù)聲望”,《孟子·告子下》:“先名實(shí)者,為人也。”可見《原老》中的“名聽”應(yīng)該是同義詞連用。在古代文獻(xiàn)中多使用“名聲”這個(gè)詞,“名聽”很少用,只保留在少數(shù)文獻(xiàn)中。如《三朝北盟會(huì)編》卷四:“南使射生得中,名聽甚遠(yuǎn),可立一顯名,今喚作伊埒瑪勒?!必炘剖缎⒔?jīng)直解》:“孝順父母,敬重哥哥的勾當(dāng)都行到盡處呵,好的名聽神明知道,四海都知道?!薄稘h語(yǔ)大詞典》未收,應(yīng)補(bǔ)。

五、辱磨

父母名聽辱磨了呵,別人唾罵也。(32左07)

按:“辱磨”即“玷污,使不光彩”。在歷代文獻(xiàn)中使用的還有“辱末、辱么、辱沒”,如:貫云石《孝經(jīng)直解·士章》:“早起的時(shí)分,晚睡的時(shí)分,常常尋思,休教辱末了父母者?!痹兹矢Α稏|墻記》第三折:“與這等不才丑生私約,兀的不辱么殺人也?!泵鞔邉t誠(chéng)《琵琶記》第三七出:“且如你這般富貴,腰全衣紫,假有糟糠之婦,藍(lán)縷丑惡,可不辱沒了你。”以上文獻(xiàn)中“辱末、辱么、辱沒”的詞義相同,《漢語(yǔ)大詞典》皆釋為同“辱沒”,唯獨(dú)沒有收錄“辱磨”,我們認(rèn)為《原老》中的“辱磨”與“辱沒”詞義也相同。因?yàn)椤澳ァ迸c“末、么、沒”在《廣韻》中同屬于明母字,又在同一個(gè)韻部,語(yǔ)音相近,詞義又都具有表示“盡、終、磨滅,小”等相關(guān)義項(xiàng)。同時(shí),“磨”與“么”皆從“麻”聲,語(yǔ)義都表示有“小”的意義,“辱磨”與“辱么”屬于異形詞,既然“辱么”又作“辱沒”,那么“辱磨”語(yǔ)義也同“辱沒”。所以《原老》中的“辱磨”與“辱末、辱么、辱沒”詞義相近。辭書未收,應(yīng)補(bǔ)。

六、撒蹶

眼生馬,撒蹶的馬,右失的馬,口硬馬,口軟馬,這些馬里頭歹的十個(gè)。(22左05)

按:“撒蹶”即指騾、馬等用后蹄子向后踢著胡亂奔跑,主要指牲口不老實(shí)?!叭觥?,《集韻·曷韻》:“放也”,后引申為“盡量施展或表現(xiàn)出來(lái)”,這個(gè)意義即可用于人也可用于牲口。如:元《竇娥冤》第二折:“浪蕩乾坤怎敢行兇撒潑,擅自勒死平民?!薄磅辍保墩f文》:“跳也”。《淮南子·修務(wù)》:“夫馬之為草駒之時(shí),跳躍揚(yáng)蹄,翹尾而走,人不能制,嚙咋足以 肌碎骨,蹶蹄足以破顱陷匈。”那么“撒蹶”就是指牲口撒野,義同“蹶子”或“尥蹶子”?!度辶滞馐贰返谖宥兀骸澳邱R十分跳躍,不提防,一個(gè)蹶子,把一位少年客的腿踢了一下。” “撒蹶”在明清其他版本中改為“撒蹄”。筑東陽(yáng)的《李世民》第十四章:“天地良心可見,馬兒不耐雨淋,撒蹶撩我而去,實(shí)非我所愿?!备鞔筠o書均未收,應(yīng)補(bǔ)。

七、涯

這橋梁、橋柱比在前哏牢壯,阿的涯十年也壞不得。(11左03)

按:《說文》“涯,水邊也?!薄把摹痹凇独掀虼笾V解》中改為“捱”,“這的捱十年也壞不得?!背r著名語(yǔ)言學(xué)家崔世珍在《老乞大集覽》和《單字解》中此處注解為“正作涯”,因?yàn)椤对稀纷鳌把摹??!把摹迸c“捱”在《集韻》中均為平聲,宜佳切,佳韻,疑母。應(yīng)該具有同源關(guān)系。從詞義來(lái)看,邊際之意(即崔氏所謂“限”)是二者的共同義素。但從《老乞大》明清版本中的用例可以看出,“邊際”義用在《原老》中明顯不妥?!把摹敝饕鳌八?、邊際、界限”義,如《莊子·養(yǎng)生主》:“吾生也有涯,而知也無(wú)涯。”而“捱”主要有“遭受;拖延”義,如《醒世姻緣傳》:“若抵拒延捱,打了你自己,還拿你家屬送監(jiān)?!睆摹把摹焙汀稗摺钡氖褂脷v史來(lái)看,可推《老乞大》中“捱”應(yīng)為本字,“涯”為訛字。我們建議辭書應(yīng)為“涯”字設(shè)立“‘捱之別字”義項(xiàng)。

八、硬廝戰(zhàn)

這早晚日頭落也,教俺那里尋宿處去?……這客人怎么這般硬廝戰(zhàn)!如今官司好生嚴(yán)(14右09)

按:“硬廝戰(zhàn)”即死磨硬纏,糾纏不休。這里的“戰(zhàn)”和下文“戰(zhàn)張”詞條中的“戰(zhàn)”詞義相同,即“糾纏”義?!坝病睆?qiáng)調(diào)一個(gè)程度,表示“強(qiáng)行,執(zhí)拗”。也可以說“廝戰(zhàn)”,如:明代吳承恩《西游記》第二十二回八戒道:“哥啊,既是這般容易,你把師父背著,只消點(diǎn)點(diǎn)頭,躬躬腰,跳過去罷了,何必苦苦的與他廝戰(zhàn)?”在《老乞大》的明清版本中換為“歪纏”?!斑@客人,怎么這般歪纏,如今官府稽查好生嚴(yán)謹(jǐn),省事人家,不敢住下面生歹人?!保ā独掀虼笮箩尅罚磺宕咨腥巍短一ㄉ取な貥恰罚骸疤锛矣H事,久已回?cái)?,如何又?lái)歪纏?”《儒林外史》第四十回:“彼人一定是安排了我父親,再來(lái)和我歪纏?!鞭o書未收該詞條,應(yīng)補(bǔ)。

九、閑廝誕

索甚么閑廝誕?算了價(jià)錢揀與他鈔。(37右04)

按:“閑廝誕”疑為“扯蛋”之斯文寫法?!罢Q”和“蛋”在《廣韻》中同屬于定母、寒韻,二者語(yǔ)音上相近,疑“蛋”是“誕”的俗寫。意思是指說一些無(wú)關(guān)緊要的話,或者是虛夸事實(shí)的話,即“閑話”。和“閑扯淡(蛋)/閑扯/閑淡(蛋)”義同。《漢語(yǔ)方言大詞典》收錄這些詞條,現(xiàn)代北方方言里有的還在使用。如姚雪垠《牛全德與紅羅卜》:“現(xiàn)在不是同你閑扯淡的時(shí)候?!薄稘h語(yǔ)大詞典》收錄“閑誕”條,義為“閑放”,也就是悠閑放任;閑散。這和《原老》中的“閑廝誕”表達(dá)的具體意義不同,這里側(cè)重于說一些與中心話題無(wú)關(guān)的廢話。在明清其他版本中都改為“閑話”,如:“說什么閑話?就數(shù)了價(jià)錢,看了銀子,交易了吧?!保ā吨乜掀虼蟆罚?/p>

十、戰(zhàn)張

既這般的呵,休則管的戰(zhàn)張。(15右02)

按:“戰(zhàn)張”在辭書中未收?!对稀返摹皯?zhàn)張”,在《老乞大》的其他版本中都改為“纏張”?!袄p張”,《音義》云:“纏去聲。纏張,猶言雜談。舊本書作戰(zhàn)張。(《老樸集覽》上2左)。我們并不贊同《老樸集覽》中解釋的詞義?!稄V韻》:“戰(zhàn),之膳切,去 ,章?!薄袄p,持碾切,去 ,澄。”從《廣韻》看,“戰(zhàn)”和“纏”的語(yǔ)音相近。在《原本》中就是表示“纏張”的意義,而用了一個(gè)音近的字,因此,原本作“戰(zhàn)張”,其他各本作“纏張”。因?yàn)椤皬垺笨梢约俳铻椤皫ぁ保皬?、帳、賬”又為同源詞,那么“戰(zhàn)張、纏張”就是采用同音詞的俗寫。《近代漢語(yǔ)大詞典》收錄“纏張”條,同“纏帳”,亦作“纏賬”,詞義皆為“糾纏,攪擾?!薄抖膛陌阁@奇》第九卷:“慣是秀才家有這些老臉說話!不耐煩與你纏賬,且將菊花去與姐姐插戴則個(gè)。”《野叟曝言》第二二回:“悄悄把翠蓮手抓了一下。翠蓮發(fā)急道:‘怎是這樣纏賬,咱是好人家兒女,你休認(rèn)錯(cuò)了?!蔽覀冋J(rèn)為《原本》中的“戰(zhàn)張”就是“纏賬”,是同一個(gè)詞之不同寫法?!稘h語(yǔ)大詞典》未收“戰(zhàn)張、纏張”,應(yīng)補(bǔ)。

① 《原本》語(yǔ)料來(lái)自鄭光主編的《原刊〈老乞大〉研究》中的影印部分。

② 引例中括號(hào)內(nèi)的數(shù)字分別表示原影印本中的頁(yè)數(shù),列數(shù),“左”表示左面,“右”表示右面。下同。

參考文獻(xiàn):

[1] [韓]鄭光主編.[原刊]《老乞大》研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.

[2] [韓]李泰洙.《老乞大》四種版本語(yǔ)言研究[M].北京:語(yǔ)文出版社,2003.

[3] 何茂活.《老乞大集覽》、《單字解》訓(xùn)詁方法評(píng)介[J].蘭州大學(xué)學(xué)報(bào),2008(2).

作 者:張蔚虹,廣東陽(yáng)江職業(yè)技術(shù)學(xué)院教師,暨南大學(xué)在讀博士生,主要從事訓(xùn)詁學(xué)及古典文學(xué)研究;王彥坤,暨南大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,主要從事訓(xùn)詁學(xué)研究。

編 輯:趙紅玉 E-mail:zhaohongyu69@126.com