張雪梅 過仕明
〔摘要〕以CNKI數(shù)字出版平臺所收錄的文獻(xiàn)為依據(jù),對近年來我國跨語言信息檢索(CLIR:Cross Language Information Retrieval)的文獻(xiàn)進(jìn)行文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)統(tǒng)計(jì),選取2001-2012年間研究成果作為數(shù)據(jù)樣本,并從文獻(xiàn)年代分布、文獻(xiàn)被引情況、文獻(xiàn)情報(bào)源分布、研究人員及機(jī)構(gòu)分布、獲得資助情況、關(guān)鍵詞及論文主題分布進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,對2001-2012年關(guān)于跨語言信息檢索的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理和總結(jié),從而為進(jìn)一步的研究和發(fā)展提供參考。
〔關(guān)鍵詞〕跨語言信息檢索;跨語言檢索;多語言檢索;多語言信息檢索;統(tǒng)計(jì)分析
DOI:10.3969/j.issn.1008-0821.2013.07.025
〔中圖分類號〕G254.9〔文獻(xiàn)標(biāo)識碼〕A〔文章編號〕1008-0821(2013)07-0112-06
Statistical Analysis on the Research of Cross-Language
Information Retrieval in China between 2001 and 2012Zhang Xuemei1,2Guo Shiming1
(1.Library,Harbin Normal University,Harbin 150080,China;
2.School of Information Management,Heilongjiang University,Harbin 150080,China)
〔Abstract〕Based on literature from 2001-2012 included in CNKI digital publishing platform,this paper made literature statistical analysis about the subject of Chinese cross-language information retrieval(CLIR)research through these aspects of age distribution,literature has been cited,intelligence source distribution,researchers and institutions distribution and financial support.The paper tries to sum up the study on cross-language information retrieval between 2001 and 2012,so as to provide reference for further research and development.
〔Key words〕cross-language information retrieval;cross-language retrieval;multilingual retrieval;multilingual information retrieval;statistical analysis
跨語言信息檢索(Cross-Language Information Retrieval,簡稱CLIR),是指用戶使用某種語言(一般為其母語或熟悉的第二語言,稱為“源語言”(Source Language))檢索另一種語言(即“目標(biāo)語言”(Target Language))表達(dá)的文獻(xiàn)資源的方法或技術(shù),其實(shí)質(zhì)是完成單語言信息查詢與多語言信息(文檔)表示之間的匹配[1]。根據(jù)系統(tǒng)檢索到的目標(biāo)語言的種類,可將跨語言信息檢索細(xì)分為雙語信息檢索(Bilingual Information Retrieval)和多語言信息檢索(Multilingual Information Retrieval);根據(jù)檢索內(nèi)容的不同,可將跨語言信息檢索細(xì)分為特定領(lǐng)域的跨語言信息檢索(Domain-specific Information Retrieval)和多媒體信息檢索(Multimedia Information Retrieval)等[2]。目前跨語言信息檢索主要應(yīng)用于搜索引擎、數(shù)字圖書館、專業(yè)領(lǐng)域數(shù)據(jù)庫等方面。
據(jù)1996年ETHNOLOGUE目錄記載:全世界語言數(shù)高達(dá)6 703種[3]。致使互聯(lián)網(wǎng)世界形成了多語言性這一特色。自20世紀(jì)60年代末Salton開始英德和英法德跨語言檢索研究起[4],國外關(guān)于跨語言信息檢索的研究主要經(jīng)歷了萌芽、發(fā)展和大型商用階段。
本文以清華大學(xué)《中國期刊網(wǎng)》的檢索數(shù)據(jù)庫作為統(tǒng)計(jì)分析源,對1990-2012年我國跨語言信息檢索的研究成果進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分析,統(tǒng)計(jì)結(jié)果發(fā)現(xiàn)1990-2000年間,沒有相應(yīng)的研究成果,因此本文選取2001-2012年的研究成果作為樣本進(jìn)行分析,力求真實(shí)客觀地反映目前我國跨語言信息檢索領(lǐng)域理論與實(shí)踐的研究現(xiàn)狀,以供參考和借鑒,促進(jìn)其建設(shè)與發(fā)展。
1研究方法
1.1檢索條件
時間范圍:發(fā)表時間between(2001-01-01,2012-11-30)。
檢索字段:關(guān)鍵詞。
檢索提問式:(關(guān)鍵詞=中英文擴(kuò)展(跨語言信息檢索))或者(關(guān)鍵詞=中英文擴(kuò)展(CLIR))或者(關(guān)鍵詞=中英文擴(kuò)展(跨語言檢索))或者(關(guān)鍵詞=中英文擴(kuò)展(多語言檢索))或者(關(guān)鍵詞=中英文擴(kuò)展(多語言信息檢索))。
匹配方式:精確匹配。
1.2檢索方式
跨庫檢索。
1.3檢索數(shù)據(jù)庫
中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)絡(luò)出版總庫,中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,中國優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫。
近年來我國跨語言信息檢索研究的統(tǒng)計(jì)分析1.4檢出結(jié)果
145條記錄,經(jīng)過仔細(xì)甄別排除不相關(guān)記錄和去重(即去除“一稿多登”和重復(fù)錄入的記錄),剩余144條記錄,見表1。
表1檢索結(jié)果統(tǒng)計(jì)
數(shù)據(jù)庫檢索結(jié)果記錄數(shù)(條)中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)絡(luò)出版總庫115中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫0中國優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫29中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫0合計(jì)144
1.5分析工具
利用Excel軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)的分析處理。
2研究結(jié)果統(tǒng)計(jì)分析
2.1對跨語言信息檢索相關(guān)文獻(xiàn)年代分布的統(tǒng)計(jì)分析某研究領(lǐng)域文獻(xiàn)的年代分布分析結(jié)果能在一定程度上反映該研究領(lǐng)域的研究發(fā)展速度和水平規(guī)模,還能更加直觀地觀察到文獻(xiàn)的數(shù)量變化情況[5]。跨語言信息檢索相關(guān)論文的年代分布情況見表2,為了便于觀察該領(lǐng)域研究論文的年代分布情況,將表2制成了圖1。
圖1顯示,我國從2001年開始陸續(xù)針對跨語言信息檢索展開研究,但總的發(fā)文量較??;2004年之后跨語言信息檢索研究領(lǐng)域論文開始大量涌現(xiàn)(通過閱讀發(fā)現(xiàn),2002年美國計(jì)算機(jī)協(xié)會信息檢索特殊興趣小組會議(Association for Computing Machinery Special Interest Group on Information Retrieval,簡稱ACMSIGIR)在芬蘭舉行了第25次會議。該小組致力于研究信息的存儲、檢索和傳播,跨語言檢索、多語言檢索和機(jī)器翻譯等均是其感興趣的領(lǐng)域。此后的2003年,國外跨語言信息檢索研究出現(xiàn)了一個小高潮。我國跨語言信息檢索研究“跟風(fēng)”,在接下來的2004年出現(xiàn)了小高潮。因此,可以說該會議的召開對跨語言信息檢索文獻(xiàn)量的增長有一定的影響[6]。2006年該領(lǐng)域論文發(fā)文量再度出現(xiàn)小高潮;2007年有所回落,可能是2006年的小高峰后形成了一定的疲軟;2008-2012年(時間可以延續(xù)至今)論文數(shù)量增幅相對平緩。總之,2001-2012年我國跨語言信息檢索方面的論文發(fā)文量呈逐年遞增之勢,這說明我國跨語言信息檢索研究越來越普遍。
通過以上的統(tǒng)計(jì)分析,不難發(fā)現(xiàn),跨語言信息檢索是一個起步較晚但發(fā)展很快的研究領(lǐng)域。進(jìn)入20世紀(jì)90年代以后,隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展,跨語言信息檢索的研究也取得了快速進(jìn)展,初步形成了一個完整的研究體系。尤其是近年來,保持著平穩(wěn)的研究態(tài)勢,并且新的研究成果不斷涌現(xiàn),體現(xiàn)了該領(lǐng)域良好的發(fā)展勢頭。
2.2對跨語言信息檢索相關(guān)文獻(xiàn)被引情況的統(tǒng)計(jì)分析為了分析跨語言信息檢索文獻(xiàn)的老化情況,計(jì)算該研究領(lǐng)域文獻(xiàn)的半衰期,本文對該研究領(lǐng)域文獻(xiàn)的被引情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),見表3。為了更加直觀地展示被引率的變化情況,將表3繪制成圖2。
根據(jù)表3和圖2,結(jié)合圖1,可以得出以下結(jié)論:①從被引率情況來看,自2004年之后,跨語言信息檢索領(lǐng)域的研究論文的年被引率逐年下降,顯然不是因?yàn)槲墨I(xiàn)比較新而越來越少地被引用,那么則表明論文的質(zhì)量出現(xiàn)了下降的趨勢(2012年發(fā)表的論文由于發(fā)表時間比較近,這一年發(fā)表的論文的年被引率可能有滯后,所以該年發(fā)表的論文被引率低不能推斷為質(zhì)量的問題)。②從均篇被引次數(shù)情況來看, 2001-2006年間發(fā)表的論文,尤其是在2001年和2005年出現(xiàn)了文獻(xiàn)被引高潮,說明該時間段內(nèi)發(fā)表的關(guān)于跨語言信息檢索的論文質(zhì)量很高(論文的被引用次數(shù)越多,說明該論文的質(zhì)量越高,含原始創(chuàng)新的成分越多)。③從發(fā)文量與文獻(xiàn)被引率之間的關(guān)系來看,發(fā)文量并不一定與文獻(xiàn)被引率呈正相關(guān)關(guān)系:2001-2005年跨語言信息檢索領(lǐng)域的基礎(chǔ)理論建立階段,發(fā)文量與文獻(xiàn)的被引率基本呈正相關(guān);2005年該領(lǐng)域基礎(chǔ)理論研究基本建立之后,隨即進(jìn)入了需要理論創(chuàng)新的時期,雖然該領(lǐng)域的論文發(fā)文量仍很高并在整體上仍呈增長的趨勢,但文獻(xiàn)被引率趨于平穩(wěn)并漸呈逐年下降的趨勢,文獻(xiàn)利用率隨之下降。
文獻(xiàn)數(shù)量的增長并不意味著文獻(xiàn)質(zhì)量的提高,以上分析顯示的文獻(xiàn)數(shù)量增長而文獻(xiàn)的被引率即被利用率降低的數(shù)據(jù)就是佐證。也即是說,在學(xué)科發(fā)展的過程當(dāng)中,關(guān)注對一個領(lǐng)域的研究是重點(diǎn),同時更重要的是要注重理論創(chuàng)新,提升發(fā)文的質(zhì)量。
2.3對刊載有關(guān)跨語言信息檢索文獻(xiàn)的情報(bào)源分布統(tǒng)計(jì)分析分析跨語言信息檢索研究論文的分布情況,不僅可以確定該領(lǐng)域的核心期刊,為文獻(xiàn)收集和管理提供依據(jù),還可以指導(dǎo)讀者進(jìn)行重點(diǎn)閱讀[7]。因此本文抽取刊載跨語言信息檢索相關(guān)論文5篇(含5篇)以上的情報(bào)源分布情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,以幫助分析確定跨語言信息檢索領(lǐng)域的核心情報(bào)源。
從統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以看出,載文在5篇(含5篇)以上的8種情報(bào)源共載文58篇,占了檢索出的總文獻(xiàn)量的40.28%,可以說是跨語言信息檢索研究領(lǐng)域論文的重要核心情報(bào)源,它們分別是:《中文信息學(xué)報(bào)》9篇、占6.25%;《現(xiàn)代圖書情報(bào)技術(shù)》9篇、占6.25%;《情報(bào)科學(xué)》9篇、占6.25%;《圖書情報(bào)工作》8篇、占5.56%;《大連理工大學(xué)》(碩士學(xué)位論文)7篇、占4.86%;《情報(bào)雜志》6篇、占4.17%;《現(xiàn)代情報(bào)》5篇、占3.47%;《計(jì)算機(jī)工程》5篇、占3.47%。其中《中文信息學(xué)報(bào)》、《現(xiàn)代圖書情報(bào)技術(shù)》、《情報(bào)科學(xué)》3種期刊是跨語言信息檢索研究領(lǐng)域的核心情報(bào)源,共載文27篇,占文獻(xiàn)總量的18.75%,是該領(lǐng)域理論與實(shí)踐研究的主陣地,并且這8種期刊情報(bào)源大部分是圖書情報(bào)學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域的核心期刊,這在一定程度上表明了圖書情報(bào)學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域核心期刊在跨語言信息檢索研究中的重要作用。
2.4跨語言信息檢索研究人員及機(jī)構(gòu)分布
對這些檢出文獻(xiàn)的作者單位進(jìn)行統(tǒng)計(jì),得出作者所在單位發(fā)表跨語言信息檢索領(lǐng)域論文4篇(含4篇)以上的機(jī)構(gòu)分布情況,見表4。
2.5跨語言信息檢索獲得資助情況統(tǒng)計(jì)
研究一個研究領(lǐng)域所獲資助情況,有助于該領(lǐng)域的研究機(jī)構(gòu)和研究人員了解國家或是各級部門對于該領(lǐng)域的重視力度,有助于他們開展相關(guān)的研究。為了對2000-2012年跨語言信息檢索科研項(xiàng)目基金申報(bào)情況和跨語言信息檢索的研究獲得資助情況有一個大致了解,筆者對該領(lǐng)域所獲資助情況和部分年代分布進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),見表6。
表6結(jié)果顯示,跨語言信息檢索研究領(lǐng)域項(xiàng)目獲得過多種資助,有國家層次的,如國家自然科學(xué)基金、國家高技術(shù)研究發(fā)展計(jì)劃(863計(jì)劃)、國家社會科學(xué)基金、國家科技支撐計(jì)劃、國家重點(diǎn)基礎(chǔ)研究發(fā)展計(jì)劃、全國教育科學(xué)規(guī)劃;有省部級層次的,如江西省科技攻關(guān)計(jì)劃、黑龍江省自然科學(xué)基金、福建省自然科學(xué)基金、湖北省教委科研基金、內(nèi)蒙古自然科學(xué)基金、北京市科技新星計(jì)劃、安徽省自然科學(xué)基金、天津市高等學(xué)??萍及l(fā)展基金、山西省自然科學(xué)基金、山西省歸國留學(xué)人員科研基金、江西省自然科學(xué)基金、上海市科技攻關(guān)計(jì)劃;還有其他層次的,如高等學(xué)校博士學(xué)科點(diǎn)專項(xiàng)科研基金。
從跨語言信息檢索相關(guān)論文所獲資助年代分布可知,2002年獲資助項(xiàng)目數(shù)為4個、2003年4個、2004年6個、2005年2個、2006年9個、2007年2個、2008年22個、2009年16個、2010年13個,從2002年開始,國家或各省部對于跨語言信息檢索研究領(lǐng)域的資助沒有間斷,并表現(xiàn)出越來越重視的態(tài)度,至2012年11月30日共計(jì)78個跨語言信息檢索研究項(xiàng)目獲得國家或省部級資助,占所檢出總記錄數(shù)的54.17%(排除同時獲得多層次資助的項(xiàng)目最后得51個項(xiàng)目,也占檢出總記錄數(shù)的35.42%)。從發(fā)表文章到申請獲得國家社會科學(xué)基金項(xiàng)目和各省部級基金項(xiàng)目、其他各項(xiàng)計(jì)劃助,跨語言信息檢索的研究已經(jīng)從理論探討向?qū)嵺`探索跨越了一大步。
2.6對跨語言信息檢索關(guān)鍵詞及論文主題分布統(tǒng)計(jì)分析對文獻(xiàn)主題進(jìn)行分析有助于我們了解該研究領(lǐng)域的基本特點(diǎn)及重點(diǎn)內(nèi)容,掌握研究發(fā)展的整體趨勢和規(guī)律;有利于弄清我國跨語言信息檢索研究的發(fā)展現(xiàn)狀和水平,認(rèn)識現(xiàn)有的優(yōu)勢和不足,明確今后的研究重點(diǎn)和發(fā)展方向。
檢出文獻(xiàn)以跨語言信息檢索作為關(guān)鍵詞出現(xiàn)94次,跨語言檢索作為關(guān)鍵詞出現(xiàn)15次,CLIR作為關(guān)鍵詞出現(xiàn)4次,多語言信息檢索出現(xiàn)4次。在144篇文獻(xiàn)中與跨語言信息檢索同時出現(xiàn)作為關(guān)鍵詞的詞語中,我們統(tǒng)計(jì)了出現(xiàn)頻次5次以上的關(guān)鍵詞,見表7。表7與跨語言信息檢索同時出現(xiàn)的關(guān)鍵詞
關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次信息檢索17機(jī)器翻譯8查詢翻譯12語料庫6本體11中文信息處理5搜索引擎10數(shù)字圖書館5查詢擴(kuò)展10自然語言處理5
表7的結(jié)果顯示,我國跨語言信息檢索的研究主要集中在圖書情報(bào)與數(shù)字圖書館領(lǐng)域,以信息檢索和查詢翻譯為主要的研究內(nèi)容,許多計(jì)算機(jī)領(lǐng)域的研究人員還未涉足這個領(lǐng)域。因此對于國內(nèi)來說,這是一個比較新的領(lǐng)域。
跨語言信息檢索研究處于信息檢索(Information Retrieval,簡稱IR)、詞義消歧(Word Sense Disambiguation,簡稱WSD)、未登錄詞翻譯(Out Of Vocabulary,簡稱OOV)研究的交集領(lǐng)域[9]。
綜合檢出的跨語言信息檢索領(lǐng)域的研究文獻(xiàn),將跨語言信息檢索分為基礎(chǔ)理論研究、翻譯方法與技術(shù)、詞義消歧、語料庫、詞典、其他關(guān)鍵技術(shù)、系統(tǒng)開發(fā)及具體應(yīng)用、測試集、跨語言信息檢索可視化這幾個主題。見表8。
3結(jié)語
近年來在跨語言信息檢索領(lǐng)域,無論是跨語言檢索的實(shí)現(xiàn)方法,還是大規(guī)模測試集的構(gòu)建方面,都取得了長足的進(jìn)步??缯Z言信息檢索涉及的學(xué)科門類廣,綜合性強(qiáng),是一個富有挑戰(zhàn)性的研究領(lǐng)域。目前國外對跨語言信息檢索的研究方興未艾,但在國內(nèi)這方面的研究相對薄弱,檢索準(zhǔn)確率還比較低。但是我們有理由相信,在互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢下,這一領(lǐng)域?qū)@得更多的關(guān)注和更長足的發(fā)展??缯Z言信息檢索正在朝著多樣化的方向發(fā)展,研究的領(lǐng)域在進(jìn)一步拓展。對翻譯技術(shù)、詞義消歧、測試集等熱點(diǎn)問題的研究還將持續(xù),這代表了一個技術(shù)和評價(jià)上的逐步發(fā)展。同時還有一些問題有待進(jìn)一步研究,如專有名詞識別、音譯研究、跨語言信息檢索系統(tǒng)的檢索結(jié)果處理等,將成為新的研究方向。
還應(yīng)該注意到,跨語言信息檢索中應(yīng)用到一定的圖書情報(bào)理論和技術(shù),如中文的分詞技術(shù)、詞頻技術(shù)、索引技術(shù)等。圖書情報(bào)的相關(guān)業(yè)務(wù)工作也是和跨語言信息檢索技術(shù)緊密相連的,,如圖書情報(bào)部門的參考咨詢服務(wù)、檢索服務(wù)等。在當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,跨語言的信息檢索環(huán)境為我們提供機(jī)遇,也給了我們挑戰(zhàn)。一方面,我們可以更迅速地獲取信息;另一方面,我們也面臨準(zhǔn)確獲取信息的語言障礙。只有對跨語言信息檢索問題投入更多的關(guān)注,才能夠在網(wǎng)絡(luò)信息環(huán)境下更好地發(fā)揮圖書情報(bào)部門的導(dǎo)航作用。
參考文獻(xiàn)
[1]劉偉成,孫吉紅.跨語言信息檢索進(jìn)展研究[J].中國圖書館學(xué)報(bào),2008,34(173):88-92.
[2]任成梅.跨語言信息檢索的發(fā)展與展望[J].圖書館學(xué)研究,2006,(4):79-82.
[3]Grimes,B.F.Ethnologue Language Name Index[EB].http:∥www.sil.org/ethnologue/names,2012-11-30.
[4]Salton G.Automatic processing of foreign language documents[J].Journal of American Society for Information Science,1970,21(3).
[5]呂紅,馬海群.近8年我國信息構(gòu)建論文的文獻(xiàn)計(jì)量統(tǒng)計(jì)分析與評價(jià)[J].情報(bào)科學(xué),2010,28(10):1526-1531.
[6]壽亦敏.跨語言信息檢索的國內(nèi)外比較研究[J].情報(bào)資料工作,2009,(4):53-57.
[7]李青麗,陳濤.近十年來國內(nèi)虛擬參考咨詢服務(wù)研究論文定量分析[J].四川圖書館學(xué)報(bào),2009,(6):77-81.
[8]丁學(xué)東.文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)基礎(chǔ)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1992:204-209.
[9]閔金明,孫樂,張俊林.重新審視跨語言信息檢索[J].中文信息學(xué)報(bào),2006,20(4):33-40.
(本文責(zé)任編輯:王涓)
(上接第63頁)
[8]彭云峰.網(wǎng)絡(luò)謠言研究[D].廣州:暨南大學(xué),2012:1-11.
[9]孫瑞英.基于心理學(xué)視角的網(wǎng)絡(luò)信息異化研究[J].情報(bào)研究,2009,(10):69-71.
[10]孫瑞英.信息與信息異化的根源研究[J].圖書館學(xué)研究,2006,(5):2-4.
[11]秦子淮.人學(xué)視野中的信息異化研究[D].湖南:湘潭大學(xué),2010:13-21.
[12]王薈.信息與信息時代新輿情的耦合問題[J].科協(xié)論壇,2007,(8):240.
[13]陳燁.突發(fā)事件中的網(wǎng)絡(luò)謠言傳播研究[D].上海:華東師范大學(xué),2010:29-36.
[14]秦子淮.信息異化的實(shí)質(zhì)分析[J].圖書館,2011,(4):14-17.
[15]劉丹丹.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的信息異化研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2009:26-27.
[16]姜勝洪.突發(fā)公共事件中網(wǎng)絡(luò)謠言的形成、傳播與應(yīng)對[J].社科縱橫,2013,(1):83-87.
[17]人民網(wǎng).陜西通事故“微笑局長”牽出“名表門”事件輿情分析[EB/OL].http:∥yq.people.com.cn/HtmlArt/Event520s1.htm,2012-09-03.
[18]新浪博客.陜西省安監(jiān)局長楊達(dá)才“傻笑門”和“名表門”事件輿情分析報(bào)告[EB/OL].http:∥blog.sina.com.cn/s/blog6f67f6e0010170ua.html,2012-09-05.
(本文責(zé)任編輯:王涓)RFID技術(shù)在我國圖書館的應(yīng)用知識圖譜
收稿日期:2013-04-03
基金項(xiàng)目:本文系后勤工程學(xué)院青年基金項(xiàng)目“RFID技術(shù)在圖書館的應(yīng)用及其效果評價(jià)研究”(YQ12-43001)成果之一。
作者簡介:郝俊勤(1957-),女,研究館員,研究方向:信息檢索與利用,發(fā)表論文30余篇,主編參編論著5部。