張小妹
摘要:
高等職業(yè)教育不僅承擔(dān)著培養(yǎng)新一代的高技術(shù)人員的責(zé)任,還要承擔(dān)培養(yǎng)新一代有文化、具有世界眼光、視野開闊及著眼世界的社會(huì)主義的接班人。作為從事高等職業(yè)教育的一名英語教師,不僅肩負(fù)著傳道授業(yè)解惑的傳統(tǒng)職責(zé),還要引導(dǎo)學(xué)生在接受、學(xué)習(xí)一門外語的同時(shí),深入了解中西文化的異同,使學(xué)生在更好地適應(yīng)國際化大發(fā)展的同時(shí),進(jìn)一步提高其對(duì)本國文化的自豪感, 更有效地吸取外國文化的精華。
關(guān)鍵詞:高職教育;英語教學(xué);文化自覺;文化自信
文化自覺指我們?cè)谖幕系挠X悟和覺醒,新一代的大學(xué)生應(yīng)當(dāng)站在文化的前沿, 站在時(shí)代的前沿, 時(shí)刻保持其對(duì)文化的先覺性;“文化自信”是對(duì)中國幾千年來的文化認(rèn)同與自信,當(dāng)代大學(xué)生應(yīng)勇于并主動(dòng)承擔(dān)起對(duì)傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)揚(yáng), 對(duì)外來文化取其精華,棄之糟粕。而使新一代的大學(xué)生有意識(shí)地提高對(duì)文化的自覺性和自信心的重任自然而然地落在了當(dāng)代高校教師的肩上。高校英語教師要深入思考如何在英語教學(xué)上引導(dǎo)學(xué)生去有意識(shí)地提高其文化自覺與自信。本文將從三個(gè)方面具體闡述: 第一,闡明文化自覺和文化自信的含義;第二,闡明文化與語言的關(guān)系;第三,闡述在外語教學(xué)中提高學(xué)生文化自覺與文化自信的一些心得體會(huì)。
一、文化自覺、文化自信的含義
對(duì)于“文化自覺”的詮釋縱說紛紜, 而大多都偏重于從學(xué)理的層面解釋,把“文化自覺”限于“大學(xué)之道”, 而對(duì)其實(shí)踐的層面有失重視, 這就容易導(dǎo)致忽視其本身具有的提升全社會(huì)文化自覺精神內(nèi)涵的功能, 也就是說“文化自覺”所追求的目標(biāo)不能僅僅是“止于至善”, 而要更加深入, 更加具體的“明明德”、“新民”。而“新民”則是“文化自覺”的目的所在。在此所要強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人的文化自覺,對(duì)于整個(gè)文化建設(shè)的意義。個(gè)人的“文化自覺”, 從其自身來說是對(duì)自己所處的文化的所覺所感, 從民族的角度來說則是對(duì)其民族文化的深切關(guān)懷和科學(xué)把握。正如宋圭武(中共甘肅省委黨校經(jīng)濟(jì)學(xué)部教授)所指:文化也是有層次的。最外圍的,是物質(zhì)文化;居于中間的,是制度文化;處在中心的, 是精神文化;而精神文化的核心,就是人格。
所以,對(duì)文化的自覺從某一層面來講其目的就是塑造人格,是人格的一種自覺。而對(duì)于一個(gè)國家來講,則是一國精神之所在。由上所述,“文化自覺”可以包括以下三方面內(nèi)容:其一, “文化自覺”是個(gè)人的一種自知之明,如費(fèi)孝通所說,文化自覺是指生活在一定文化中的人對(duì)自己的文化有“自知之明”;其二,“文化自覺”是一個(gè)國家民族對(duì)自身文化的自覺,也是對(duì)本民族文化的起源、形成、演變的過程及其發(fā)展的特質(zhì)和趨勢(shì)的理性把握,是一個(gè)國家一個(gè)民族的文化自覺,除此之外, 它也是以本民族為基點(diǎn)對(duì)多民族文化關(guān)系的一種理性的把握;其三,文化自覺的目的是要形成人格自覺,對(duì)一個(gè)民族來說,“文化自覺”所形成的民族靈魂正是一個(gè)民族氣質(zhì)的重要組成部分。
對(duì)于“文化自信”各家闡述基本相同。“文化自信”是對(duì)本國家本民族的文化的高度認(rèn)同, 不盲目屈從其他民族文化。本文強(qiáng)調(diào)的是“文化自信”,并不是鼓吹唯我獨(dú)尊的“一元文化”,是在尊重其他民族文化的基礎(chǔ)上,在進(jìn)行合理的對(duì)比和比較之后, 得出理性的結(jié)論,在汲取其他民族文化的精華的基礎(chǔ)上, 對(duì)本族文化進(jìn)行更加深入的了解和認(rèn)同。 從而使“中華文化走向世界”, 最終達(dá)到費(fèi)孝通先生所提倡的“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同?!?/p>
二、文化與語言的關(guān)系
我國外語教學(xué)已經(jīng)開始注意語言與文化教學(xué)相結(jié)合, 外語教師特別是高校外語教師對(duì)文化教學(xué)更加關(guān)注, 這無一不是因?yàn)檎Z言與文化是一種全息關(guān)系, 語言是文化的載體。而對(duì)于大多說學(xué)生而言,特別是對(duì)理論基礎(chǔ)不強(qiáng)的技術(shù)學(xué)校的學(xué)生來說,語言還只是停留在其工具性上。
語言學(xué)家所定義的文化是:文化包括行為模式和指導(dǎo)行為的模式。模式不論外現(xiàn)或內(nèi)含,皆由后天學(xué)習(xí)而得,學(xué)習(xí)則通過人工構(gòu)造的符號(hào)系統(tǒng)。 可見:語言皆是所謂“人工構(gòu)造的符號(hào)系統(tǒng)”,換句話說,文化是通過語言來認(rèn)識(shí)和學(xué)習(xí)的, 語言是文化的必然產(chǎn)物, 對(duì)于語言的理解受限于對(duì)于文化的認(rèn)識(shí), 而對(duì)于文化的理解也受語言的限制,即語言和文化是作用與反作用的關(guān)系, 是互為結(jié)果的。語言是一把人類打開世界之門的鑰匙,是一種文化模型。從對(duì)語言的分析中,得出與之相對(duì)應(yīng)的文化真諦是可能的;反過來,從文化的角度來解釋語言的不同是合理的, 而這一觀點(diǎn)正是英語教師們得以在英語教學(xué)中更加深入地引導(dǎo)學(xué)生去探索不同文化, 更深入地通過語言的學(xué)習(xí)去探索不同民族、不同國家的氣質(zhì)和靈魂的理論基礎(chǔ)。
三、教學(xué)中的心得體會(huì)
在以上理論的支持下, 有意識(shí)地將所感所得應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐中去, 在做翻譯時(shí),遵循兩個(gè)語言系統(tǒng)的不同,使學(xué)生更加注重英語的“形合為基”和中文的“形散而神聚”,即重“意合為上”。注重對(duì)學(xué)生地道的英文表達(dá)的積累而不是單純的單詞積累, 重點(diǎn)解說英文的習(xí)慣搭配和詞句應(yīng)用范圍而不是簡單的詞對(duì)詞的機(jī)械翻譯。在語法講解中不再以英語語法為主, 努力使學(xué)生找出英文和中文異同,而是使學(xué)生認(rèn)識(shí)到中英兩種語言是分屬于兩套系統(tǒng), 不斷提醒學(xué)生不要企圖在中文的結(jié)構(gòu)中找出英文的影子, 更不要拿英語的語法系統(tǒng)來解釋中文。
在翻譯中出現(xiàn)的問題究其原因皆是對(duì)本民族的文化覺醒不夠,自信不足。外語教師應(yīng)該努力做到使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時(shí), 學(xué)會(huì)區(qū)分兩種語言,發(fā)現(xiàn)兩種文化的不同。只有認(rèn)識(shí)到不同,才可以進(jìn)一步談對(duì)自己文化理性的覺醒和認(rèn)同, 才有能力對(duì)他國文化進(jìn)行鑒別和汲取。
【參考文獻(xiàn)】
[1]錢冠連.語言:最后的家園.北京:清華大學(xué)出版社.2012
[2]錢冠連.語言全息論.北京:外語教學(xué)與研究出版社.2008
[3]費(fèi)孝通.論文化自覺與文化自信.北京:群言出版社.2007
【作者單位:新鄉(xiāng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院】