夏海平
摘 要: 文章簡明扼要地介紹了《伊豆的舞女》原著與電影的人物簡介、故事大綱等相關內(nèi)容,比較分析了小說原著及電影手法的差異。
關鍵詞: 《伊豆的舞女》 原著 電影
當今社會,無論是古典現(xiàn)代小說還是中外的文學佳作早已成為老少皆宜或欣賞或茶余飯后的休閑消遣,比較經(jīng)典亦受歡迎的小說改編成電影的比比皆是。
我最先接觸的國外小說就是日本著名作家川端康成的這部《伊豆的舞女》。由于川端康成是日本唯美主義文學的代表之一,又是本國第一個諾貝爾文學獎的獲得者,當初拜讀這部作品更多的是對這位文學大師的敬仰,文中細膩的人物心理描寫令人印象深刻。這部小說改編成電影的版本有很多,但我印象最深的是由山口百惠和三浦友和主演的版本,自從學了比較文學專業(yè)方面的點點滴滴就有了將這部原著小說與電影進行比較的沖動。
一、人物簡介
主人公是一位名叫川島的學生,在當時屬于上等人階層,他即將就讀于東京某高等學校,趁開學前的暑假前往伊豆旅行,在乍晴乍雨的山道上他遇到一群巡回賣藝的歌舞伎藝人,因被其中一個梳著古代發(fā)髻、背著大鼓的嬌小玲瓏的舞女吸引,他決定與他們一起上路。在路上,他得知該舞女名叫熏,而舞女熏是下層人民,貧苦人家出身。
二、原著故事大綱
《伊豆的舞女》是川端康成早期的代表作,來自作家青年時代的一次伊豆之旅,青春難忘。小說情節(jié)是:在一個山色空蒙的季節(jié),一個頭戴高等學校的學生帽的二十歲少年,在一次嫻靜的旅途中,邂逅了一名美麗的舞女。少年對在旅途中初次見面的舞女一見傾心,他們只是通過幾次回眸,幾滴清淚來詮釋這若有若無的情愫,于是眼波流轉之間,上演了一出青澀而憂郁的如煙似霧的少年情懷。小說以第一人稱“我”來敘述,他從不計較藝人的地位卑微,在和熏有過單獨相處后,他更被其純潔無瑕的美震撼,陷入矛盾中,一方面為自己難以抑制的沖動而苦惱,一方面為她在表演時可能受辱而惴惴不安。熏在兩人的交往中,漸漸生出真情,可是兩人只能是彼此生命中的過客。
三、電影大綱
影片以第一人稱的手法,講述了“我”的一段經(jīng)歷?!拔摇币驗槿松录牛郧楣缕?,獨自前往伊豆旅行,途中遇上一伙江湖藝人,便與他們結伴而行。藝人們心地善良,性情純樸,讓“我”感受到人生的溫暖,尤其是那個天真、爛漫、可愛的小舞女,她讓“我”產(chǎn)生了無限美好的浪漫聯(lián)想,萌發(fā)出了一種朦朧的感情,不可抑制地對她產(chǎn)生了愛慕之情?!拔摇睘槲枧匀说淖松?,甚至還產(chǎn)生占有她的邪念,但“我”不愿這種無瑕的美受到玷污和損害。當“我”在男女公共浴場看到她裸露著少女純潔的肉體,歡叫著朝“我”迎面跑來時,從那天真無瑕的神態(tài)中,感到了無限的寬慰。熏也對“我”一見鐘情,幾天后的“我”,因旅費耗盡,不得不和這隊藝人分別了。臨行前,來送“我”的熏默默無言,心中有說不出的難受。船開了,熏的身姿漸漸遠去、消隱。
四、小說原著及電影手法比較
原著和電影在某些方面是存在一定差異的。電影的觀感一定程度地破壞了讀者對文字的印象,而鮮活的文字影響到了觀者對電影本身的欣賞。故事主要描寫青年一場青澀無望的愛戀。影片《伊豆的舞女》一開始同原著一樣也是以雨景拉開序幕,“我”站在有些昏暗的木樓梯口,凝望著一個手持紅響板、清純可人的美麗舞女,她那鮮花般嬌嫩的面孔在那烏黑的發(fā)髻的襯托下愈發(fā)顯得嬌美動人,那一刻“我”深深地沉迷于舞女的美而不能自拔。對影片中女主人公初戀的刻畫與描摹,顯然是相當精致與細微的,細膩甚至到迷情的程度。但小說的開篇并沒有電影開場時的人物表現(xiàn),對舞女薰日漸生情和愛慕。任何一句贊美欽慕之詞都不合適并且多余,細膩的心理描寫應該是小說最值得贊賞的地方。但凡看到原著的贊譽之詞總不會離開文筆優(yōu)美、極富詩意的語言,而故事還未展開,就直接寫了感觀印象“驟雨白亮亮地籠罩著茂密的山林”,于是讀者被帶入小說的意境,進入雨的世界,開始伊豆之旅,這不能不說是川端康成技法的巧妙之處。小說的內(nèi)容很質(zhì)樸動人,川端康成的藝術感敏銳細膩,但《伊豆的舞女》卻沒有連貫的故事情節(jié),似乎它的創(chuàng)作全是憑興致進行的。獨特的藝術構想,感人的美的藝術形象和“悲哀”的意境,是小說的鮮明特色,而那純潔的舞女是作品中純真無瑕的象征。
小說原著和電影的手法顯然有些差異,但是想表達的主題是一樣的。原著是平靜的收尾結束,只給人留下淡淡的憂傷與憐惜之情。但我們都明白,任何事物都有它的特定的牽絆與行駛的時令軌道,或許只是一層極薄的屏障,但早已注定不可能被逾越?;蛟S在每一個人青澀的蔥蘢歲月里都曾有過一段溫暖卻愈發(fā)遙遠的故事。抑或僅僅是一次回眸與邂逅,只是一句簡單的問候,但它卻是那樣溫暖沁人。
參考文獻:
[1]周平.日本文學作品選讀.上海外語教育出版社,2001.
[2]北京第二外國語學院日語教研室編.日本近代文學選讀.上海譯文出版社,2005.
[3]樂黛云.比較文學簡明教程.北京大學出版社,2003.
[4][日]川端康成著.葉渭渠譯.伊豆的舞女.南海出版社,2010.
(作者系安徽醫(yī)科大學外語系講師)