王順華
摘 要: 英語(yǔ)more than 短語(yǔ)的用法比較特殊,理解和翻譯起來(lái)比較困難,但是它有一定的規(guī)律可循。可以根據(jù)上下文來(lái)確定其正確含義。只有這樣,才能掌握使用技巧,達(dá)到正確理解意思、準(zhǔn)確翻譯的目的。
關(guān)鍵詞: more than 用法 理解 翻譯
在現(xiàn)代英語(yǔ)中,more than 用的非常普遍,而且它又有一些特殊用法,對(duì)于英語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō),真正掌握其含義、能運(yùn)用自如,并不那么簡(jiǎn)單。正確理解其用法就顯的很重要,當(dāng)初學(xué)者看到一個(gè)英語(yǔ)句子里包含有more than這個(gè)短語(yǔ) 時(shí),很可能就簡(jiǎn)單地把它理解為“比…更”、“超過(guò)”等,這是從字面上來(lái)理解的, 這種漢語(yǔ)的翻譯在有些情況下是正確的,但是在很多情況下不能這樣理解和翻譯,而是要根據(jù)上下文的意思去理解其真正的含義,翻譯為恰當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)?,F(xiàn)將more than 的特殊用法和含義做以下分析。
一.more than 用法種種。
1.more than 后接名詞,表示“多于…”,“不只是”,“非但”,“尤其是”。例如:
A science is more than a large amount of information on some subject.
(一門(mén)科學(xué)不只是有關(guān)某門(mén)學(xué)科的大量資料。)
We must consider more than the beginning of the motion, however.
(然而我們必須考慮的不只是運(yùn)動(dòng)的開(kāi)始。)
2.more than 常用在數(shù)字前,一般可以譯為“…以上”,“超過(guò)”,“…多” 。
例如:
They enrolled more than five hundred new students. (他們招收了五百多新生。)
More than eight hundred people attended the concert.(八百多人出席了音樂(lè)會(huì)。)
3.more than 后接形容詞、副詞、動(dòng)詞,表示“非?!?,等于very 或much,有時(shí)也可以翻譯為“非但”,“更加”等。
例如:
I was more than surprised; I was astonished. (我非但驚奇,而是大吃一驚。)
In doing experiments you must be more than careful with the precision instruments. (在做實(shí)驗(yàn)時(shí)你必須特別小心精密儀器)
She was dressed more than simply. ( 她穿得豈止是樸素,簡(jiǎn)直近乎寒酸。)
Some handicapped people may be unable to go out at all and a visitor is then more than welcome.
(有些殘疾人可能根本不能外出,這時(shí)若有一位客人來(lái)訪,便是最受歡迎不過(guò)的了。)
4.more than有否定之意,相當(dāng)于not。例如:
We complain of the shortness of time, and yet we have more than we know what to do with. (我們都抱怨時(shí)間太少,可是又有許多時(shí)間我們不知如何利用。)
上句例子表面看是肯定的意思,但實(shí)際上卻是否定,不能按字面來(lái)翻譯。其含義是:我們有好多時(shí)間,多得不知道用來(lái)干什么好。
但是,還需要注意的是,no more than 的意思是“只不過(guò)”,相當(dāng)于only.
例如: We had walked no more than ten miles, when night closed again.
(我們走了只不過(guò)十英里的路,天就黑了。)
He is no more than skin and bone. (他只剩下皮包骨頭了。)
二.more…than的用法
在more…than 中,more作副詞,肯定more后面的內(nèi)容,而否定than 后面的內(nèi)容, 可翻譯為“與其說(shuō)是…毋寧說(shuō)是…”或“是…而不是…”,含有強(qiáng)調(diào)之意。在這種特殊用法中,連詞than 后面可以接形容詞、副詞、名詞和介詞等。
例如:1)I was more annoyed than worried when he didnt come home.(接形容詞)
(他沒(méi)有回家時(shí)我更多的是生氣而不是擔(dān)心。)
2) She read English more clearly than fluently. (接副詞)
(她讀英語(yǔ)與其說(shuō)是流利,倒不如說(shuō)清楚。)
3) To them, music is more a way of life than just an interest. (接名詞)
(對(duì)他們來(lái)說(shuō),音樂(lè)是一種生活方式而不僅僅是一種愛(ài)好。)
4) She speaks in a low voice more to herself than to me. (接介詞)
(她說(shuō)話(huà)聲音很低,不像是對(duì)我說(shuō),倒象是對(duì)她自己說(shuō)的。)
另外,與more…than 在意思上相類(lèi)似的還有短語(yǔ)less…than 和not so much …as.
例如: Emily is less elegant than pretty. (愛(ài)米麗與其說(shuō)是聰明不如說(shuō)是漂亮。)
三.more than (more…than) + 含有情態(tài)動(dòng)詞can 的從句
more than (more…than) + 含有情態(tài)動(dòng)詞can這種用法盡管沒(méi)有用上任何否定詞,但是它所表示的卻是否定意思。例如:
Its more than flash and blood can bear. (這不是血肉之軀所能忍受的。)
His impoliteness is more than we can stand. (我們不能容忍他那么無(wú)理。)
In preparing his lecture, he is always careful not to include more things than the students can digest. (他備課時(shí)總是注意不放進(jìn)去學(xué)生不能消化的東西。)
以上所敘述的是more than的一些特殊用法,是有一定規(guī)律可循的,初學(xué)者可在學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)此類(lèi)用法多加注意,掌握more than 短語(yǔ)的一些特殊用法是不難的, 還可以根據(jù)上下文來(lái)確定其正確含義, 掌握技巧,只有這樣,才能達(dá)到理解意思、正確翻譯的目的。
參考文獻(xiàn):
[1] 張道真 .張道真實(shí)用英語(yǔ)語(yǔ)法[最新版][M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002年.
[2] 林振岳 .more than 的用法 [J].大學(xué)英語(yǔ),1987,1
[3] Oxford Advanced Learner`s Dictionary of Current English,[Z]北京,商務(wù)印書(shū)館,1970年。