陳艷艷
【摘 要】《威尼斯商人》,一部極具社會(huì)諷刺性的喜劇,夏洛克,四大吝嗇鬼之一,那個(gè)靠放高利貸生存被無數(shù)人鄙夷唾罵的猶太富翁,在一部喜劇里承擔(dān)了劇中幾乎是所有的悲劇色彩。
【關(guān)鍵詞】夏洛克;喜??;悲劇;宗教
《威尼斯商人》一直以來都被大家稱作是莎翁的四大喜劇之一,幾乎劇中的所有角色都以喜劇結(jié)尾:安東尼奧的三艘商船滿載而歸,巴薩尼奧與鮑西婭、葛萊西安諾與尼莉莎終成眷屬,就連叛離自己父親的杰西卡也和他的戀人羅蘭佐繼承了夏洛克的全部財(cái)產(chǎn)。夏洛克,那個(gè)靠放高利貸生存被無數(shù)人鄙夷唾罵的猶太富翁,在一部喜劇里承擔(dān)了劇中幾乎是所有的悲劇色彩。談及他的悲劇人生,筆者有以下幾點(diǎn)分析:
一、宗教的悲劇
劇中的安東尼奧是深受人們喜愛的,他慷慨、大方、樂于助人,與這相反的是夏洛克的貪婪、自私、受人憎惡。夏洛克只有一個(gè)朋友,而安東尼奧卻是朋友成群,難道夏洛克是生來就冷酷無情嗎?這豈不是印證了荒謬的人性自私論嗎?夏洛克是個(gè)猶太人,單單這一點(diǎn),就已經(jīng)給他鋪就了可悲的結(jié)局猶太人作為異教徒,社會(huì)地位低,多少年來的惡意宣傳和隔閡,已把猶太人描繪成兇險(xiǎn)、狡詐的惡魔了。加上基督徒的排他性,驅(qū)逐猶太人,使猶太人走了放債之路。故而形成人們頭腦中猶太人富有、吝嗇,而又奸惡的形象。而夏洛克性格是因?yàn)樯鐣?huì)對猶太人的不公平而形成的?;酵綄Κq太人的漫罵,對他們吐口水,法律規(guī)定他們不能擁有私有財(cái)產(chǎn),只能通過放貸來維持自己的生存,而可悲的是,這也成為基督徒辱罵的理由。夏洛克作為猶太族的一員,他不得不復(fù)仇,他要恢復(fù)自己民族的尊嚴(yán)和他本身的尊嚴(yán)。夏洛克在此處只不過是一個(gè)受壓迫民族的反抗代表,他為千萬個(gè)生活在壓迫中的猶太教徒喊了一聲冤。當(dāng)夏洛克招呼安東尼奧的時(shí)候,安東尼奧對夏洛克竟是一巴掌。這難道就是對他們的尊重?而最后,在法庭上對夏洛克的寬容,也正符合了安東尼奧假惺惺的偽道士面孔。因?yàn)樗臈l件就是讓夏洛克簽定了恥辱的合約,放棄猶太人教會(huì)作為歸宿的信仰。
二、家庭的悲劇
在猶太人教會(huì)向夏洛克關(guān)上大門的那一瞬,身為猶太人的他會(huì)不會(huì)絕望?然而,他的女兒帶上自己的錢財(cái)跟情人的私奔,盡管在論作中被寓為追求自由的,可悲的夏洛克呀,他沒有寬容,沒有仁慈,沒有朋友,甚至連唯一的女兒也棄他而去,他有的也只生下錢和一腔仇恨了,然而,最終,“正義”的基督徒贏了,安東尼奧免去一死,巴薩尼奧無須破財(cái),羅蘭佐意外暴富,美麗與智慧喜結(jié)良緣,一切近乎完美的結(jié)局中只有夏洛克落得個(gè)凄凄涼涼,悲悲慘慘。夏洛克的確有他惡劣的一面,可他所做的許多事卻正是為了捍衛(wèi)自己的尊嚴(yán),從這一點(diǎn)上看,他反而值得尊敬的了。戲劇是需要反面人物的,就在這樣一部喜劇里,一個(gè)反面人物的命運(yùn)卻如此富有悲劇性,這的確值得我們深深思考。
三、性格的悲劇
夏洛克是莎士比亞劇作中一個(gè)著名的反面人物。“夏洛克”在許多國家語言中已經(jīng)成為一個(gè)普通名詞,意思是“敲骨吸髓的放債人,冷酷無情的高利貸者”。馬克思曾多次在著作中提到夏洛克,以之來形容資本家的貪婪狠毒。說到夏洛克的性格特征,不能離開他是高利貸資本家這個(gè)本質(zhì)問題。夏洛克對一切向他借債的人敲詐勒索,重利盤剝,是一個(gè)狂熱的拜金主義者,嗜錢如命。為了積累更多的金錢,他和巴爾扎克筆下的老葛朗臺(tái)一樣,甚至對女兒也極其苛刻,把自己的家變成“一座地獄”。他的仆人朗斯洛特給餓得瘦骨嶙峋。夏洛克同時(shí)還是一個(gè)復(fù)仇狂。由于高利貸者和商業(yè)資本家的矛盾,他對安東尼奧恨之入骨,不消滅安東尼奧,他食不甘味,寢不安枕,必欲制安東尼奧于死地而后快。為了消滅安東尼奧,他甚至可以這次借錢不要利息,只要安東尼奧身上的一磅肉。訂約之前,他已冷靜地盤算過了,認(rèn)為這是他消滅自己敵手的一個(gè)極好機(jī)會(huì),不可錯(cuò)過?!胺ㄍァ币粓觯呢?cái)產(chǎn)被拿去了,他氣急敗壞地說:“你們奪去了我養(yǎng)家活命的根本,就是活活要了我的命?!背松鲜鲞@些特點(diǎn)外,夏洛克性格中還有一個(gè)很重要的特征,即:他極端狡詐陰險(xiǎn)。在他和安東尼奧訂約時(shí),他一方面一反吸血鬼的常態(tài),分文利息不取,另一方面卻在契約上規(guī)定到期不還錢,安東尼奧必須以自己身上一磅肉來賠償。他口口聲聲說這樣做是為了要博得安東尼奧的好感,是一片“好心”,一番“誠意”,而實(shí)際上則是口蜜腹劍,準(zhǔn)備置安東尼奧于死地。當(dāng)安東尼奧后來真的無力還債時(shí),他“圖窮匕見”,頓時(shí)撕破了所有“好心”和“誠意”的假面具,頑固地要求割安東尼奧的一磅肉。然而,即使在此時(shí),他依然口口聲聲要以“威尼斯法律”的名義依法行事,借威尼斯憲章之名,行陰謀殺人之實(shí)。其狡獪險(xiǎn)詐,于此可見。
所以,我們可以看出在《威尼斯商人》里,莎士比亞對夏洛克進(jìn)行了無情的批判,但并不僅僅因?yàn)橄穆蹇耸仟q太人,也不僅僅因?yàn)樗歉呃J者,他更是狂暴踐踏了人文主義者的人道主義原則,是頑固地堅(jiān)持要向安東尼奧索取“一磅肉”的暴戾恣睢之徒,其悲劇色彩可見一斑。
參考文獻(xiàn):
[1]Roma Gill. The Merchant of Venice: Oxford School Shakespeare. Oxford University Press,1997(14).
[2]李賦寧.《歐洲文學(xué)史》.北京:商務(wù)印書館,2010.
[3][英國]威廉莎士比亞.《莎士比亞全集》.北京:譯林出版社,1990.