高曉東
摘 要: 在中國歌劇近百年的發(fā)展歷程中,經(jīng)過幾代歌劇藝術(shù)家的不懈努力,一些優(yōu)秀的具有獨(dú)特民族特征的中國歌劇作品業(yè)已呈現(xiàn)于世界舞臺,中國歌劇演員的表演水平也受到國際業(yè)界的認(rèn)可和外國觀眾的喜愛,中國歌劇呈現(xiàn)出了可喜的國際化發(fā)展趨勢。
關(guān)鍵詞: 中國歌劇;國際化;發(fā)展
中圖分類號:J602 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-1502(2013)05-0088-04
世界上任何民族的文化都兼具民族性與世界性,歌劇藝術(shù)也不例外。歌劇是源于西方的藝術(shù)樣式,它誕生于意大利,風(fēng)靡歐美諸國,成為西方世界倍受青睞的音樂戲劇藝術(shù),已經(jīng)成為具有世界性的藝術(shù)樣式。西方歌劇在各國傳播及本土化的過程中,在保持其審美原則的基礎(chǔ)上,與各國、各民族的傳統(tǒng)音樂和戲劇藝術(shù)相融合,使各國的歌劇也都具有其鮮明的民族特色。
同樣,中國歌劇也是西洋歌劇在中國本土化生根發(fā)芽所結(jié)出的藝術(shù)碩果,其創(chuàng)作也兼具民族特色以及西洋歌劇藝術(shù)的審美特色。在中國歌劇近百年的發(fā)展歷程中,經(jīng)過幾代歌劇藝術(shù)家的不懈努力,一些優(yōu)秀的具有獨(dú)特民族特征的中國歌劇作品業(yè)已呈現(xiàn)于世界舞臺,中國歌劇演員的表演水平也受到國際業(yè)界的認(rèn)可和外國觀眾的喜愛,中國歌劇呈現(xiàn)出了可喜的國際化發(fā)展趨勢。
一、中國歌劇音樂創(chuàng)作的民族特征與世界特征
歌劇藝術(shù)是以音樂為主導(dǎo)的戲劇藝術(shù),音樂創(chuàng)作是一部歌劇成功的基礎(chǔ)與關(guān)鍵。中國歌劇自其萌芽始便注重吸取中國傳統(tǒng)民族民間音樂的精華,借鑒西洋歌劇藝術(shù)的優(yōu)長,兼具民族特征與世界特征,隨著時(shí)代的變革,中國歌劇藝術(shù)音樂創(chuàng)作的民族特征與世界特征愈加鮮明。
五四新文化運(yùn)動(dòng)后,伴隨著西學(xué)的大量傳入,中國的音樂藝術(shù)家們認(rèn)識到中國傳統(tǒng)戲曲在緊迫的社會(huì)改良與進(jìn)步中存在的種種弊端,紛紛將目光投向了西方戲劇藝術(shù),中國歌劇和中國話劇應(yīng)運(yùn)而生。其中,黎錦暉借鑒西方演劇的舞臺表現(xiàn)手法,使用中國傳統(tǒng)民族民間音樂元素,創(chuàng)作了具有生動(dòng)的故事情節(jié)、廣受少年兒童和社會(huì)各界熱烈歡迎的12部兒童歌舞劇,黎錦暉以中西方音樂綜合運(yùn)用的創(chuàng)作開啟了中國歌劇發(fā)展的序幕。
繼黎錦暉之后,上海的歌劇藝術(shù)家們進(jìn)行了一系列歌劇創(chuàng)作實(shí)踐活動(dòng)。1937年抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)前,上海誕生了《王昭君》(蕭崇素編劇、張曙作曲)、《揚(yáng)子江暴風(fēng)雨》(田漢編劇、聶耳作曲)、《西施》(陳大悲編劇、陳歌辛作曲)三部歌劇。這三部作品以傳統(tǒng)戲曲、民間歌舞音樂或創(chuàng)作歌曲為基礎(chǔ),運(yùn)用西方戲劇藝術(shù)的對白、重唱、合唱等表現(xiàn)手法,以全新的音樂戲劇形式展現(xiàn)于觀眾面前。
抗戰(zhàn)爆發(fā)后,上海淪陷,很多藝術(shù)家在租界繼續(xù)創(chuàng)作映射抗戰(zhàn)現(xiàn)實(shí)的作品。1939年底拉斐爾劇場上演了蔡冰白編劇、張昊作曲的《上海之歌》,該劇融入了對白和舞蹈等多種藝術(shù)形式,采用了圓舞曲、探戈等輕音樂的體裁,上演后受到了熱烈歡迎;1940年上海俄國藝術(shù)劇院上演了魏如晦編劇、陳田鶴和錢仁康作曲的《桃花源》,該劇在音樂創(chuàng)作上運(yùn)用傳統(tǒng)的五聲音階以及重唱、合唱等多種西方音樂形式,被當(dāng)時(shí)的觀眾稱為“新型歌舞劇”。
同期,延安的藝術(shù)家們也在積極探索著中國歌劇的創(chuàng)作之路。1939年1月,歌劇《軍民進(jìn)行曲》(王震之作詞,冼星海作曲)在延安上演。冼星海運(yùn)用歌劇和交響音樂等多種西方音樂形式,吸收民族音樂元素,運(yùn)用符合抗戰(zhàn)現(xiàn)實(shí)的口語化歌詞,以及中西樂器混搭組成的樂隊(duì)伴奏,其獨(dú)特的樣式在當(dāng)時(shí)很受歡迎。
1955年5月首演于北京天橋劇場的歌劇《草原之歌》(任萍編劇、羅宗賢等人作曲)是我國第一部少數(shù)民族題材的歌劇。作曲家在藏族民歌基礎(chǔ)上,借鑒西洋歌劇的樣式與手法,探索“更音樂化的民族歌劇形式”,全劇音樂充滿濃郁的藏族風(fēng)格,又極富時(shí)代情感,堪稱一部佳作;歌劇《阿依古麗》(海嘯編劇,石夫、烏斯?jié)M江作曲)是在趙沨任中央歌劇院院長期間“在內(nèi)容上要積極反映時(shí)代和人民大眾,在形式和體裁上一定要民族化,同時(shí)也要借鑒西洋歌劇中成功的經(jīng)驗(yàn)”的指導(dǎo)思想下創(chuàng)作的。其音樂以大量哈薩克民歌為基礎(chǔ),借鑒西洋歌劇結(jié)構(gòu)手法,以音樂主題貫穿全曲。該劇于1966年春節(jié)在民族文化宮劇院舉行首演,觀眾對這部民族色彩濃郁又充分運(yùn)用歐洲歌劇表現(xiàn)手法的歌劇表示了極大熱情;歌劇《原野》(金湘作曲,萬方編?。┲?,作曲家借鑒中國民族民間音樂的多種風(fēng)格技巧以及外國傳統(tǒng)和現(xiàn)代的多種技巧進(jìn)行創(chuàng)作,開創(chuàng)了新的音樂風(fēng)格,劇中音樂感情濃烈,富于戲劇性;歌劇《張騫》(陳宜、姚寶瑄編劇,張玉龍作曲)1992年10月由陜西省歌舞劇院演出,該劇采用中西技法,力求運(yùn)用西洋正歌劇手法創(chuàng)造出為老百姓喜聞樂見的具有民族特色的中國歌?。?995年,遼寧歌劇院創(chuàng)作的歌劇《蒼原》(黃偉若、馮柏銘編劇,徐占海、劉輝作曲)首演并引起巨大轟動(dòng),好評如潮,“《蒼原》是西洋歌劇傳入中國以來最優(yōu)秀的一部力作”,“是西洋歌劇民族化的典范”,“是中國歌劇藝術(shù)發(fā)展的里程碑”,“《蒼原》已攀上20世紀(jì)90年代(歌劇)藝術(shù)的巔峰,它使中國的歌劇事業(yè)在更高的起點(diǎn)上開始了新的探索歷程”。[1]該劇于1997年和1998年分別赴香港、澳門演出,許多歐美朋友觀后驚嘆道,“過去只知道有‘北京歌?。淳﹦。?,不知道中國竟有這樣好的歌??!”“《蒼原》把西洋優(yōu)秀的歌劇傳統(tǒng)和中國深厚的文化傳統(tǒng)結(jié)合起來,非常非常新鮮!”[1](145)《蒼原》融合西洋歌劇作曲技法與中國民族音樂風(fēng)格,是一步“努力追求有鮮明中國民族特色的史詩性的歌劇”;歌劇《白蛇傳》中,作曲家周龍將“京劇元素點(diǎn)染在西洋管弦樂的色彩體系中”,使觀眾在觀看該劇時(shí)既能聽到“普契尼的詠嘆調(diào)”,又能聽到“古樸悠揚(yáng)的‘中國韻”。[2]
由上我們可以看出,中國歌劇的音樂創(chuàng)作在其近百年的發(fā)展過程中不斷實(shí)踐創(chuàng)造具有民族特征和世界特征的歌劇作品。改革開放以后,中國歌劇的音樂創(chuàng)作更加注重將我國傳統(tǒng)民族民間音樂與西洋歌劇創(chuàng)作技法相結(jié)合,創(chuàng)造真正走向世界的歌劇作品。
二、中國歌劇在世界舞臺的呈現(xiàn)
中國歌劇在萌芽時(shí)期便嘗試走出國門。1928年5月,黎錦暉帶領(lǐng)其創(chuàng)辦的我國最早的商業(yè)化歌舞表演團(tuán)體——“中華歌舞團(tuán)” (“中華歌舞團(tuán)”成員:黎明暉、徐來、王人美、錢蓁蓁等30余人)到南洋群島各大中城市演出,“首次揭開中國歌舞藝術(shù)展示海外舞臺的帷幕,也是中國歌舞商業(yè)化演出的開端?!盵3]此次巡演遍及南洋群島20多個(gè)大中城市,歷時(shí)八、九個(gè)月,演出引起巨大轟動(dòng),受到廣泛贊譽(yù)。
而中國歌劇真正參與到中外交流是在1951年民族歌劇《白毛女》(賀敬之、丁毅編劇,馬可、張魯、翟維、李煥之、向隅、陳紫、劉熾作曲)在德國東柏林上演,此次演出取得巨大成功,獲得觀眾的熱烈歡迎。
1992年,歌劇《原野》(萬方編劇、金湘作曲)在美國肯尼迪藝術(shù)中心首演并取得巨大成功。當(dāng)音樂終止,全場觀眾起立鼓掌歡呼,“許多美國觀眾幾乎異口同聲地‘Wonderful(太美妙了?。?,[4]美國媒體評價(jià):“歌劇《原野》是震撼西方舞臺的第一部中國歌劇,它的誕生與登上世界舞臺,是20世紀(jì)末葉史上最重大的事件之一?!备鑴 对啊烦蔀橹袊鴼v史上第一部真正叩響西方音樂殿堂的經(jīng)典之作。
此外,作曲家劉振球?yàn)轫n國創(chuàng)作的歌劇《安重根》在漢城演出,首演非常隆重,取得巨大成功?!爱?dāng)時(shí)的韓國總統(tǒng)金泳三在安重根侄子的陪同下親臨劇場觀看了演出,韓國電視臺亦于黃金時(shí)段全程直播;首輪演出即達(dá)40多場??梢哉f,歌劇《安重根》在韓國的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過中國”。[5]
1994年,瞿小松為瑞典國民劇院創(chuàng)作的歌劇《俄狄浦斯》與郭文景創(chuàng)作的歌劇《狂人日記》在荷蘭藝術(shù)節(jié)上演。
2003年,溫德清創(chuàng)作的室內(nèi)歌劇《賭命》在日內(nèi)瓦第九屆莫扎特音樂節(jié)上首演,并獲得成功,當(dāng)?shù)貙<液兔襟w都給予了高度評價(jià)。該劇運(yùn)用現(xiàn)代技法進(jìn)行創(chuàng)作,與傳統(tǒng)歌劇作品不同,全劇音樂沒有調(diào)性明確的如歌旋律,聲樂部分未占據(jù)主導(dǎo)地位。
2005年9月,中國歌劇《木蘭詩篇》(劉麟編劇、關(guān)峽作曲)在美國林肯藝術(shù)中心成功首演,演出盛況空前。2008年8月,該劇又上演于維也納國家歌劇院,當(dāng)晚掌聲雷動(dòng),觀眾們久久不愿離去,他們用掌聲和歡呼聲表達(dá)對這次演出的熱愛之情。很多觀眾表示:“這部歌劇的音樂非常美,是中國音樂與歐洲音樂的完美結(jié)合?!?/p>
2006年12月,歌劇《秦始皇》(譚盾、哈金編劇,譚盾作曲)在紐約大都會(huì)歌劇院成功首演。世界著名男高音歌唱家普拉西多·多明戈飾演秦始皇。
2007年7月,郭文景創(chuàng)作的《詩人李白》在美國丹佛市中央城市歌劇院舉行首演。紐約大都會(huì)歌劇院《歌劇新聞》將它譽(yù)為“具有東方冥想式的歌劇佳作”,而國內(nèi)甚至有媒體更是斷言它“完全有可能成為歌劇世界的經(jīng)典巨作”。
2008年1月,歌劇《霸王別姬》(王健、蕭白編劇,蕭白作曲)在美國巡演,該劇分別在舊金山、洛杉磯、華盛頓、紐約、休斯敦、達(dá)拉斯6個(gè)城市演出了10場。演出非常成功,觀眾反映熱烈。
2010年2月,歌劇《白蛇傳》(瑟瑞斯·林·杰考布斯編劇,周龍作曲)在美國波士頓首演,獲得巨大的成功。作曲家周龍也憑借此劇獲得第95屆普利策音樂獎(jiǎng),成為獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的首位華人作曲家。
隨著中西方歌劇藝術(shù)交流日益頻繁,中國歌劇藝術(shù)逐步走向世界,中國也涌現(xiàn)出一大批具有國際水平的優(yōu)秀歌劇演員,他們以超凡的表演活躍于國際舞臺,提高了中國歌劇在世界的影響力。
歌劇《原野》在美國首演時(shí),演員由當(dāng)時(shí)活躍于國內(nèi)外藝術(shù)舞臺的中國歌唱演員組成,其中葉英飾演金子,張建一飾演焦大星?!凹~約時(shí)報(bào)”和“華盛頓郵報(bào)”同時(shí)指出: “中國藝術(shù)家就這樣憑著自己真正的藝術(shù)實(shí)力與西方歌劇藝術(shù)家平起平坐,毫不遜色地進(jìn)入了西方歌劇藝術(shù)宮殿,這確實(shí)具有‘里程碑意義?!薄叭A盛頓郵報(bào)”指出:“它的演出完全稱得上具有歷史意義”;[4]在歌劇《秦始皇》中飾演王將軍、《詩人李白》中飾演李白的是著名歌劇表演藝術(shù)家田浩江。這位馳騁國際舞臺二十多年,演出過數(shù)百場歌劇的中國人,在親歷中國歌劇展示于世界舞臺時(shí)難于抑制心中的激動(dòng):“我終于要在歌劇里演中國人了!我已經(jīng)在舞臺上演過那么多外國人,實(shí)在太想在歌劇中演一個(gè)中國人,做夢都在想!這個(gè)夢做得太長了,我相信總有一天會(huì)夢想成真。你看,一直沒有中國人給我演,現(xiàn)在一下子就來了兩個(gè)!好似冥冥之中得到神助一般變成現(xiàn)實(shí)?!盵6]
這些中國歌劇蘊(yùn)含著中國文化元素,由中國的歌劇演員演唱,這些具有國際水平的演出,得到西方觀眾普遍認(rèn)可。
三、推動(dòng)具有獨(dú)特民族特征的中國歌劇走向世界
具有獨(dú)特民族特征的國際化的“中國歌劇”應(yīng)當(dāng)是由中國人創(chuàng)作的經(jīng)典歌劇作品,講述中國人的故事,可以用中國漢語唱響世界,扎根中國傳統(tǒng)文化、音樂,兼具中華民族文化底蘊(yùn)與西方文化精華,既將兩者融合為一體,又具有獨(dú)立品格,為世界人民所喜愛,長期被全世界歌劇團(tuán)體爭相演繹的歌劇。
在全球化迅猛發(fā)展的今天,中國正在迅速崛起。中國歌劇作為一種源于西方,兼具中西方文化精華,易被西方國家接納,又具有中國優(yōu)勢的藝術(shù)樣式,對于提升國家影響力與國家軟實(shí)力發(fā)揮著重要的作用,成為促進(jìn)中西方文化交流的重要載體之一。中國歌劇應(yīng)當(dāng)走向世界,向世界展示獨(dú)特的中國魅力,樹立新的大國形象。創(chuàng)建真正走向世界,立足世界歌劇藝術(shù)之林的中國歌劇,推動(dòng)中國歌劇國際化發(fā)展是時(shí)代賦予我們的神圣使命。
那么,如何推動(dòng)具有獨(dú)特民族特征的中國歌劇走向世界呢?
第一,始終堅(jiān)持中國歌劇的民族特色,樹立開放的民族文化認(rèn)同取向。發(fā)展中國歌劇事業(yè),我們要堅(jiān)決反對“歐美文化中心”論,堅(jiān)持中國歌劇獨(dú)立的文化品格。世界文化由各民族文化集合而成,我們要始終堅(jiān)持中國歌劇的民族特色。 同時(shí),在全球化快速發(fā)展的今天,閉關(guān)鎖國必然被時(shí)代淘汰,我們應(yīng)當(dāng)樹立開放的民族文化認(rèn)同取向,采取開放姿態(tài),吸收借鑒外來文化的優(yōu)長,創(chuàng)造民族性與世界性統(tǒng)一的歌劇作品。第二,勇于創(chuàng)新,走“多元化”道路。中國歌劇在新的世紀(jì)更應(yīng)當(dāng)提倡多元化,避免形式單一,吸取古今中外文化的精華,創(chuàng)造具有鮮明民族特色、世界特征、時(shí)代感的千姿百態(tài)的中國歌劇。第三,中國的作曲家們應(yīng)當(dāng)創(chuàng)作并積累一定數(shù)量的高品質(zhì)的,能夠與世界經(jīng)典歌劇相比肩,被中外觀眾所喜愛的中國歌劇作品。第四,注重歌劇表演人才培養(yǎng),努力提高歌劇表演藝術(shù)水平。一部優(yōu)秀的歌劇作品需要精彩的歌劇表演才能獲得最終的成功,歌劇演員的表演藝術(shù)某種程度上決定著一部歌劇的成敗,建立專業(yè)化的歌劇人才隊(duì)伍,努力提高歌劇表演藝術(shù)水平,使之具有世界水平,無疑是十分必要的。
在信息化、全球化的今天,在藝術(shù)領(lǐng)域前所未有的自由、活躍,追求個(gè)性化、創(chuàng)新性的形勢下,中國歌劇正在走向國際化。但是,繁榮發(fā)展中國歌劇,我們還需要苦練“內(nèi)功”、開闊視野、勇于創(chuàng)新,創(chuàng)建真正立于世界舞臺的具有獨(dú)特魅力的中國歌劇。
參考文獻(xiàn):
[1]《中國歌劇史》編委會(huì).中國歌劇史1920-2000[M].北京:文化藝術(shù)出版社,2012.144.
[2] 孫桂蕓. 中西合璧——中國歌劇國際化的趨勢[J]. 黃河之聲,2011,(5).
[3]孫繼南. 黎錦暉與黎派音樂[M].上海:上海音樂學(xué)院出版社,2007.31.
[4]李稻川. 歌劇《原野》轟動(dòng)華府[J]. 歌劇藝術(shù),1992,(3).
[5]錢慶利,劉振球.中韓兩版歌劇《安重根》比較研究[J].南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(3).
[6]紫茵. 田浩江:“王者”風(fēng)范“詩人”情懷[J].歌劇,2007,(1).
The Internationalization Trend of Chinese Modern Opera
Gao Xiaodong
Abstract: Chinese opera has already gone through nearly a century, after several generations of opera artists unremitting efforts, many excellent Chinese operas with special nationality,have presented on the world stage , Chinese opera actors have been recognized by international opera artists and been loved by audience abroad. China opera is indicating internationalization trend gratifying.
Key word: modern Chinese opera; cosmopolitan;development