武芳芳 姚 進(jìn)
(東北大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110819)
網(wǎng)絡(luò)語體,作為一種介于于口語和書面語之間的新型語體類型,已逐漸融入人們的日常生活,并廣泛出現(xiàn)在報(bào)紙雜志、大學(xué)錄取通知書、政府機(jī)關(guān)招聘啟事、公路安全宣傳標(biāo)語,甚至通緝令上,如2009年的“被XX”體,2011年的咆哮體、高鐵體、淘寶體,2012年的元芳體、甄嬛體等。這些語體最初都源自影視文學(xué)作品、社會新聞事件、名人微博、社交網(wǎng)站或網(wǎng)絡(luò)論壇,因?yàn)榫哂刑囟ǖ脑~匯、句式(格式)或韻律特征,“可以表現(xiàn)出特定的風(fēng)格、格調(diào)、情感和氣氛”(徐莉,2009年),而其“新穎性迎合了人們當(dāng)下的審美意趣”,被賦予“特定的意義成分”(李明潔,2013年),借以訴說生活體驗(yàn)和價(jià)值訴求,因而備受追捧,廣為流行。
本文將以近年來幾種網(wǎng)絡(luò)流行語體為例,從詞匯、語法、話語角度分析其語言特征。
在用詞上,網(wǎng)絡(luò)流行語體充分體現(xiàn)了網(wǎng)路語言新奇簡潔、生動幽默的特點(diǎn),運(yùn)用自然語言里原有的材料,或加以變形,或賦予特殊意義,從而創(chuàng)造出一些在形式上完全不同而內(nèi)涵更為豐富的詞語。
利用一些讀音相同或相近的漢字造成諧音詞,常見的如“美眉”、“大蝦”、“斑竹”、“油墨”等。而在流行語體中,“咆哮體”每句話結(jié)尾處的“有木有”亦是如此。略帶孩子氣的問出“有沒有”,讓人感到一種新奇,同時(shí)也很親切,并體現(xiàn)出人們面對不公平待遇時(shí)的憤懣和無奈。
流行語體中的指稱,大多具有口語中指稱的現(xiàn)場性和語境同一性的內(nèi)涵,即通過“你”“我”的直接對話,明確說話者和受話者關(guān)系,將雙方置于同一個(gè)時(shí)空環(huán)境以及同一個(gè)對話語境。例如,丹丹體中,直接針對受話人發(fā)出請求,雖然雙方的溝通是通過微博并錯時(shí)進(jìn)行的,也能確保指稱的明確無誤。而淘寶體中的任人唯“親”在指稱上更具特色?!坝H”是“親愛的”的簡稱,將形容詞轉(zhuǎn)用為代詞來增加親和力,體現(xiàn)了四海之內(nèi)皆是親的思維方式,迅速拉近人際關(guān)系,如南京理工大學(xué)的錄取短信。而上海公安的通緝令將通緝犯稱為“親”,則具有另類的幽默效果。
例1:淘寶體
“親,祝賀你哦!你被我們學(xué)校錄取了哦!親,9月2號報(bào)到哦!錄取通知書明天‘發(fā)貨’哦!親,全5分哦!給好評哦!”(南京理工大學(xué)錄取短信)
“親,被通緝的逃犯們,徐匯公安‘清網(wǎng)行動’大優(yōu)惠開始啦!親,現(xiàn)在撥打110,就可預(yù)訂‘包運(yùn)輸、包食宿、包就醫(yī)’優(yōu)惠套餐……”(上海公安通緝令)
網(wǎng)絡(luò)流行語體中,存在很多特殊的語法現(xiàn)象,甚至不少語句違反漢語詞法句法的規(guī)律,老詞新用,以達(dá)到個(gè)性宣泄、尋求放松的目的。
現(xiàn)代漢語中,“哦”、“喔”、“噢”多在句首作嘆詞,而網(wǎng)絡(luò)語體卻常常把它們放在句末作語氣詞。如淘寶體中“包郵哦”、“給好評哦”、“你來了哦”,故意模仿港臺語調(diào),并帶有輕松親切的口語化色彩。
感嘆句,顧名思義,是一種用來表示喜、怒、哀、樂等強(qiáng)烈感情的句子類型。而在網(wǎng)絡(luò)流行語體中,感嘆句的應(yīng)用比比皆是。最為典型的要數(shù)咆哮體,每句必以感嘆號結(jié)束,且常常是若干連續(xù)疊用的感嘆號來增強(qiáng)語義和情感表達(dá)的力度,有時(shí)也通過感嘆號數(shù)量的有序變化來增加美觀性,或是反映聲音的強(qiáng)弱抑揚(yáng)變化。這種語體雖已被證實(shí)有助于社會減壓,但也難免過度發(fā)泄、逃避現(xiàn)實(shí)之嫌。
例2:咆哮體
“法國人數(shù)數(shù)真是極品?。。。。。。。?! 76不念七十六啊?。。。。。。。。?!念六十加十六?。。。。。。。。。?!……176988472 怎么念?。。。。。〔荒钛吡虐税怂钠叨??。。。。。。。。。?!念一百加六十加十六 四個(gè)二十加十八 再四個(gè)二十加四 再六十加十二?。。。。。。。。。。。∧銈冞€找美眉要電話?。。。。。。。。。。。。?!電話報(bào)完一集葫蘆娃都看完了啊有木有?。。。。。。。。。。。。?! ”(摘自網(wǎng)帖《學(xué)法語的人你傷不起啊! 》)
漢語的被字句原多敘述不如意或不企望的事,用來表達(dá)主語受禍、受欺騙、受損害、或引起不利的結(jié)果等。而誕生于2008年的新式被字句,通過“主語/受影響者+被+(使役者)+(隱形主要謂語)+顯形次要謂語”的深層句法模式,在特定語境下增加了很多反諷的意味(姚俊、宋杰,2012 年)。
例3:“被 XX”體
那些原本在小康水平之下的群眾,一夜之間就“被小康”了。(重慶日報(bào)2010-03-04)
河南鎮(zhèn)平擬投2.3億建高中,居民抱怨 “被捐款”(中國新聞網(wǎng)2010-05-27)
“被小康”、“被自殺”、“被就業(yè)”等詞中暗含了對主流、權(quán)威話語的質(zhì)疑和不滿,民眾對于“被宣稱的內(nèi)容”滿懷疑竇卻無從正面暢懷抒發(fā),只好進(jìn)行調(diào)侃和反諷;而像“被捐款”、“被會員”、“被全勤”等詞表達(dá)的則是一種對不合理規(guī)則被迫無奈的感受,意思大致可以理解為“被迫如何”或“被強(qiáng)制如何”,成為民眾另類心酸的寫照。
網(wǎng)絡(luò)中首先最吸引人的要素就是語言能力,因?yàn)橹挥兴亲顬橹庇^和重要的。網(wǎng)絡(luò)流行語體,最突出之處就是追求形式的新奇和超常規(guī)表達(dá),甚至不惜失去其意義上的邏輯性。
仿擬就是對現(xiàn)成的固定詞組、句子、篇章甚至語體臨時(shí)性地加以仿照。作為一種修辭手段,在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中被發(fā)揮到了極致,以仿造膾炙人口的古典詩詞、廣為傳唱的歌曲以及為大眾所熟知的影視對白為主。每種流行語體,原本只是某一特定社會現(xiàn)象在語言上的折射,在流傳過程中,其框架內(nèi)會被不斷添加進(jìn)新的內(nèi)容,從而衍生出各種不同的版本。
如藍(lán)精靈體,將70后、80后耳熟能詳?shù)闹黝}曲改編,使之迅速轉(zhuǎn)化為“吐吐槽、降降壓、唱唱更健康”的解構(gòu)社會的打油式文體。又如元芳體,把《神探狄仁杰》系列電視劇的對白演化為在陳述某件事情后加一句“元芳,你怎么看?”的結(jié)構(gòu),用來表達(dá)質(zhì)疑、嘲弄或公開征詢看法。再如甄嬛體,將帶有復(fù)古之風(fēng)的臺詞嵌在“若是……想必是極好的,但……倒也不負(fù)……”結(jié)構(gòu)中,后續(xù)一個(gè)“說人話”的反轉(zhuǎn),通過“戲仿”,旨在營造詼諧幽默的氣氛,給人留下深刻印象。
例4:甄嬛體
“方才察覺今夜飲茶過甚,無心入眠,若長期以此,定將損膚,他日睡前飲牛奶一杯,方能安心入睡,對睡眠質(zhì)量也是極好的,攜友飲茶雖好,但也要適可而止,方不負(fù)恩澤。說人話:我失眠了。”
邏輯本是人的一種抽象思維,是人通過概念、判斷、推理、論證來理解和區(qū)分客觀世界的思維過程。其特征一是判斷必須對事物有所斷定;二是判斷總有真假。而在網(wǎng)絡(luò)流行語體中,由于追求速度或娛樂性等原因,其內(nèi)在邏輯并不嚴(yán)謹(jǐn),話語呈現(xiàn)松散性的特征,很多表述是經(jīng)不起邏輯推敲的。
以高鐵體為例,鐵道部新聞發(fā)言人王勇平的一句“至于你信不信,反正我信了”,被網(wǎng)友戲謔為與謊言有關(guān)的語法,將事實(shí)與某種解釋混為一談作為“信”的理由,因而招致社會輿論更大的質(zhì)疑。而撐腰體中,“你是XXX人,看到老人摔倒了你就去扶,”其前提與結(jié)論并沒有必然的邏輯聯(lián)系。但由于該體旨在促進(jìn)社會正義,代表了群體的整體利益和精神,具有鼓勵、倡導(dǎo)、煽動的作用,反而被廣為接受。
網(wǎng)絡(luò)流行語體作為信息時(shí)代網(wǎng)絡(luò)交際的產(chǎn)物,其遣詞、造句及話語形式意義上都有著鮮明的特點(diǎn),表現(xiàn)出很大的隨意性。一方面,這體現(xiàn)了人們求新求變的個(gè)性化語言表達(dá)訴求;而另一方面,也或多或少會對漢語的規(guī)范性產(chǎn)生一定負(fù)面影響,需要我們不斷地對其修正和完善。
[1]李明潔.作為流行文化的流行語:概念與特質(zhì)[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào),2013(1).
[2]呂明臣.網(wǎng)絡(luò)語言研究[M].長春:吉林大學(xué)出版社,2008.
[3]高陽.網(wǎng)絡(luò)流行語中詞語變異現(xiàn)象初探[J].理論界,2008(6).