劉 萍
自從國家取消師專,將小學英語教師的培養(yǎng)納入高師院校培養(yǎng)機制,培養(yǎng)高素質的小學英語教師也成為各高等師范院校面臨的一個重大課題。已經適應了原有培養(yǎng)模式的高師院校必然要根據小學英語課程中的需求和教學中存在的問題不斷調整自己的授課理念,同時在專業(yè)課程講授方面開展有針對性的訓練以適應日新月異的小學英語課堂和國家對小學英語教育的要求。
語言習慣是文化特性的表現形式,不同的文化內涵會形成不同的語言習慣。學生從學習專業(yè)課程之初,教師就要時刻關注學生基本的語言表達是否符合英語文化習慣,對于不符合的內容要加以指導、練習,在日常交流中為學生做出此類型的典范,讓學生從細微處入手感知英語文化。
拿稱呼語來講(這是學生最容易犯錯的簡單常見問題),很多學生都自然地將英文中“teacher”與漢語中的“老師”等同起來,常常會聽到學生對英語教師直呼“teacher”[1]。這里學生犯錯表面上是由于不了解“teacher”這個詞在英文中不是稱呼語的問題,而進一步來看是學生沒有正確掌握英語稱呼語的使用問題。稱呼語能夠反映文化因素,體現人與人的關系,正確地選擇稱呼語可以幫助學生更好地了解英語文化。英語中稱呼語的常見形式是直呼其名,如果不知道對方的名字,男性可直接用“Sir”,女性用“Madame”。而多數學生則根據漢語的習慣文化無法做到直呼教師的英文名字,這需要教師在學生的學習中明確英文的常用稱呼語,幫助學生形成正確使用英語稱呼語的習慣。
再如英文中的致謝在使用上也有別于漢語。英語中“Thank you.”一語幾乎可以用于一切場合,無論是父母、子女還是兄弟姐妹,亦或關系親密的朋友,都會在交流中使用到這句話;也不管是多么微不足道的事情,只要存在這種語義關系,一定會說“Thank you.”而漢語中在親密關系中“謝謝”的使用要遠遠少于英語。漢語中對于別人的贊美總是采取謙和的方式應對,常用“哪里”或是“沒有”這樣的話語來回答,而英語的類似回答卻只有簡單而坦然的“Thank you.”漢語式的回答只會讓英語人士迷惑不解。要讓學生正確地使用“Thank you”這句話,這要求教師在語言教學中不可輕視這個簡單的習慣,要以自己語言上的規(guī)范致謝和對學生不懈的糾正來增加學生的文化意識。
語言學習的程度常見于語言使用的細微處,教師在教學中要重視學生的英語文化學習,善于發(fā)現學生的語言問題,及時糾正、解釋,并用自己良好的語言習慣感染學生,使學生適應這種習慣并內化為自己語言知識的一部分。
英語專業(yè)課程的教材中常會遇到帶有濃厚文化色彩的詞匯,這時需要教師在語言技能訓練過程中不忘強化文化內容。例如:英文在表達“老年人”這個概念時常使用“senior citizen”,而英語國家的“senior citizen”與漢語中的“老年人”的文化內涵截然不同。漢語中的“老年人”受人尊敬,是智慧和知識的象征,英文中的“senior citizen”多有“無用,過時”之意,這讓學生對英語社會構成有更深的理解。再如“individualism”這個詞絕不是簡單的“個人主義”,漢語中的“個人主義”多有貶義,而英文中這個詞多有積極向上的語義色彩,體現了英語中強調個人價值,依靠個體發(fā)展而取得成功的價值觀,是其文化的核心內容,反應了英語對個人努力的認可。只有了解詞匯的文化內涵,學生才可以在語境中正確理解、地道使用,不斷提升自身的語言運用能力。
文化的差異會在思維上有所體現。英語注重直線思維,常常是先表明觀點、感受,再分析原因,了解這一點就不難理解“Pride and Prejudice”中第一句的結構:“It is universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.”先說觀點后解釋是典型的英文思維表達,而相應的漢語翻譯“凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理(王科一譯)”和“有錢的單身漢必定想娶妻,這條真理無人不曉(張經浩譯)”。的兩位譯者都不約而同地按照漢語思維將觀點放在句末。此外,英語注重表達的客觀性,因此學習者會在英文中更多地遇到無靈主語和被動語態(tài)句型。學生通曉這種語言思維方式后,自然能很好地理解如下英文表達:“A cloudy morning found her tears down.”同時能夠理解科技英文中的大量被動語態(tài)的使用,并豐富了自身英文表達,讓自己的英文句子更多樣,更符合英語思維。
在處理篇章時,凡是涉及英語國家文化的內容,教師都應該介紹給學生。篇章中出現的人物、事件,包括習俗、飲食,甚至是地理位置都可以進行相應的描述[2]。也可以通過篇章的內容來系統(tǒng)地介紹英語國家的某個方面,如教育類型和受教育時間、醫(yī)療衛(wèi)生覆蓋的范圍等等,讓學生有機會系統(tǒng)地了解英語文化的各個方面。由于學生在進行跨文化學習的過程中,會和自己的母語文化進行比較,這個過程很自然就會激發(fā)起學生的學習興趣,以此加深學生對英語文化的理解。
高師院校可以根據自己學校的實際情況與學生的需求,有計劃地增設《圣經故事選析》、《西方哲學經典》這類文化選修課程來輔助學生的英語文化學習。這樣學生可以通過選修課程系統(tǒng)地學習跨文化理論,樹立語言文化觀。在對中西方文化價值體系進行比較的過程中,真正關注英語教學過程中的核心問題——“人”的成長,對教育中的育人價值有清晰的認識,真正體察到在全球化背景下中國兒童在英語學習中的特點,可以做到在教學中體現時代、體現國情,思考促進兒童健康成長的英語教學價值問題[3]。
高師院??梢蚤_展一系列英語專題文化沙龍,豐富學生的生活,潛移默化地灌輸文化概念。沙龍活動可以邀請外籍教師或有國外生活經歷的中國教師細致講解英語國家文化習俗中的一個方面,如服裝、建筑和禮儀等話題展開討論,使學生進一步了解英語文化世界[4];也可以進行讀書報告會,讓學生就一位作家的代表作品或一部英文文學經典展開閱讀,之后交流自己的閱讀心得體會,并請相關教師作現場指導。
也可以通過英文歌曲大賽來促進學生學習英文的興趣。為了突出活動的文化性,組織方可以規(guī)定英文歌曲的比賽內容,如以歌手為主題的比賽或以音樂類型為主題的比賽。這樣的歌唱比賽比單純的英文歌唱比賽有意義,在于它對英語文化大方向的集中體驗。
能夠幫助學生了解英語國家文化的活動還有很多,像英語朗誦、英語演講、英語經典劇等系列活動,都可以讓學生在準備、開展、總結活動的同時增長文化見識,獲得文化體驗,提高自身綜合語言素質。
小學英語教育作為我國教育改革中的重點內容,要求教師在教學理念和方法方面有所轉變。高師院校要適應這種變化,培養(yǎng)高素質的小學英語教師。在學科建設中,我們要充分認識小學英語學科的特點、變化、趨勢,與時俱進,努力培養(yǎng)合格的小學英語教師。
[1]馬麗萍.從課堂用語反思小學英語教師的專業(yè)成長[J].基礎教育,2010(8).
[2]李麗潔.小學英語教師的跨文化教學素質:癥、診、治[J].教學新思維,2012(5).
[3]薄鮮娥.小學英語師資隊伍建設的若干設想[J].太原大學教育學院學報,2010(1).
[4]林海.提高小學英語教學質量之我見[J].教育理論與實踐,2006,26(5):61-62.