国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高校雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策研究

2013-08-15 00:44:03丁建輝熊紅梅
關(guān)鍵詞:語(yǔ)碼母語(yǔ)雙語(yǔ)

丁建輝,熊紅梅

(1.河北金融學(xué)院 外語(yǔ)部,河北 保定 071000;2.北京理工大學(xué) 房山分校,北京 102400)

一、引言

開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)是實(shí)現(xiàn)我國(guó)高等教育與國(guó)際接軌的重要舉措,也是培養(yǎng)精通外語(yǔ)的復(fù)合型國(guó)際化專(zhuān)業(yè)人才的途徑之一。2002年教育部將雙語(yǔ)教學(xué)列入本科教學(xué)評(píng)估指標(biāo),用意深遠(yuǎn)。然而,我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)還處于摸索階段,國(guó)內(nèi)還沒(méi)有成熟的雙語(yǔ)教學(xué)模式,在雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)體系、評(píng)價(jià)體系建設(shè)方面還幾乎是空白,造成雙語(yǔ)教學(xué)的盲目和無(wú)序發(fā)展,教學(xué)效果難以保證。內(nèi)容教學(xué)法CBI(content-based instruction)起源于加拿大的沉浸式雙語(yǔ)教育項(xiàng)目。CBI是將特定的主題或?qū)W術(shù)內(nèi)容(content area or academic content)教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合,達(dá)到專(zhuān)業(yè)知識(shí)與語(yǔ)言學(xué)習(xí)雙贏的一種語(yǔ)言教學(xué)理論和方法[1]。CBI有三種常用的教學(xué)模式,即主題式(theme-based courses)、保護(hù)式(sheltered subject matter instruction)和輔助式(adjunct courses)。CBI理論與雙語(yǔ)教學(xué)的精神是相通的,有助于對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)從理論高度進(jìn)行深層次的研究。本文結(jié)合CBI理論,調(diào)查了我國(guó)四所高校雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀,針對(duì)存在的問(wèn)題和困難提出了一些應(yīng)對(duì)策略。

二、雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查及結(jié)果分析

(一)調(diào)查方法及過(guò)程

本研究采取了問(wèn)卷調(diào)查法、采訪法和隨堂聽(tīng)課等研究方法。調(diào)查對(duì)象涉及河北大學(xué)、河北農(nóng)業(yè)大學(xué)、河北金融學(xué)院、保定學(xué)院四所高校不同專(zhuān)業(yè)的參加雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)的教師和學(xué)生。根據(jù)研究需要,課題組自行設(shè)計(jì)了雙語(yǔ)教學(xué)調(diào)查問(wèn)卷和采訪問(wèn)題。內(nèi)容主要涉及學(xué)生對(duì)自己所上的雙語(yǔ)課程的態(tài)度,對(duì)課程及教師授課的滿意情況,對(duì)雙語(yǔ)課的開(kāi)課范圍和開(kāi)課時(shí)機(jī)的認(rèn)識(shí)以及教師在雙語(yǔ)課教學(xué)中遇到的主要困難等。在以上提到的四所高校中分別選取了兩個(gè)開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程的不同專(zhuān)業(yè)的班級(jí)師生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,并對(duì)任課教師和每班三名學(xué)生進(jìn)行了采訪。共發(fā)放問(wèn)卷423份,回收有效問(wèn)卷386份,回收率91%;采訪教師6名,學(xué)生21名。利用Excel對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。同時(shí),課題組主要人員還隨堂聽(tīng)了四位教師的雙語(yǔ)教學(xué)課。

(二)調(diào)查結(jié)果分析

1.學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課的態(tài)度

調(diào)查發(fā)現(xiàn)58%的被調(diào)查學(xué)生表示不喜歡雙語(yǔ)課程,只有21%的學(xué)生表示很喜歡或喜歡。問(wèn)卷后的采訪表明,學(xué)生不喜歡的原因主要包括以下幾方面:(1)自己英語(yǔ)聽(tīng)力、口語(yǔ)和詞匯儲(chǔ)備量不能達(dá)到課程要求,聽(tīng)不懂也記不住課程內(nèi)容;(2)教師發(fā)音不準(zhǔn),口語(yǔ)不流利,不能勝任雙語(yǔ)課程教學(xué);(3)所學(xué)雙語(yǔ)課程與自己專(zhuān)業(yè)需求關(guān)聯(lián)不大或就業(yè)需求不大,因而沒(méi)有學(xué)習(xí)動(dòng)力。

2.雙語(yǔ)課的目標(biāo)定位及授課重點(diǎn)

關(guān)于雙語(yǔ)教學(xué)中教師授課的重點(diǎn),多數(shù)學(xué)生(62%)認(rèn)為重點(diǎn)應(yīng)該放在專(zhuān)業(yè)內(nèi)容的講授上,部分學(xué)生(26%)認(rèn)為目的語(yǔ)和學(xué)科專(zhuān)業(yè)內(nèi)容同等重要,只有很少部分(19%)同學(xué)認(rèn)為應(yīng)該以目的語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)作為教學(xué)重點(diǎn)。這一結(jié)果說(shuō)明多數(shù)學(xué)生對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)的定位和目的性的認(rèn)識(shí)是正確的。雙語(yǔ)教學(xué)就是用外語(yǔ)講授專(zhuān)業(yè)知識(shí)?!半p語(yǔ)”是手段,掌握專(zhuān)業(yè)知識(shí)和技能是目的。教師確實(shí)不能為了“雙語(yǔ)”而以犧牲學(xué)生對(duì)專(zhuān)業(yè)內(nèi)容的理解和把握為代價(jià)。

3.開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課的必要性

關(guān)于開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程的必要性和開(kāi)課時(shí)機(jī),學(xué)生與教師的觀點(diǎn)差別比較大。所有雙語(yǔ)課教師都認(rèn)為學(xué)校開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程完全有必要。他們認(rèn)為,教育部對(duì)本科高校水平評(píng)估要求高校開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程要達(dá)到一定比例,并且一些專(zhuān)業(yè)(如國(guó)際金融,對(duì)外貿(mào)易,國(guó)際法等)有必要通過(guò)雙語(yǔ)課程實(shí)現(xiàn)對(duì)復(fù)合型國(guó)際性人才的培養(yǎng),以便畢業(yè)生在自己專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)能夠順利就業(yè)。而被調(diào)查的學(xué)生中有近一半(47%)認(rèn)為自己根本沒(méi)必要學(xué)習(xí)雙語(yǔ)課程。

采訪中,多數(shù)學(xué)生認(rèn)為他們?cè)陔p語(yǔ)課堂上收獲甚微,總是和生澀的英文詞句做斗爭(zhēng),每堂課學(xué)不到多少專(zhuān)業(yè)內(nèi)容,有時(shí)感到強(qiáng)烈的挫折和沮喪。多數(shù)學(xué)生畢業(yè)后不能進(jìn)入外企或從事涉外業(yè)務(wù)工作,因而他們覺(jué)得沒(méi)有必要花如此大力氣去學(xué)習(xí)雙語(yǔ)課程。

4.雙語(yǔ)課的開(kāi)課時(shí)機(jī)

關(guān)于開(kāi)課時(shí)機(jī),多數(shù)教師認(rèn)為應(yīng)該在學(xué)生高年級(jí)(大三或大四)開(kāi)設(shè),因?yàn)檫@時(shí)學(xué)生已經(jīng)學(xué)完兩年大學(xué)英語(yǔ)課程,具備了較高的聽(tīng)、說(shuō)技能,積累了較多的詞匯,加之學(xué)生已經(jīng)學(xué)到了一些相關(guān)的專(zhuān)業(yè)課程,對(duì)相關(guān)術(shù)語(yǔ)和概念有了一定的了解。而學(xué)生多數(shù)(67%)認(rèn)為應(yīng)該在大二開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程(或?qū)I(yè)英語(yǔ)課程)。這些學(xué)生希望及早接觸與自己所學(xué)專(zhuān)業(yè)相關(guān)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí),他們認(rèn)為考完大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)后大學(xué)英語(yǔ)課程應(yīng)代之以雙語(yǔ)課程。這表明學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課程持有工具性動(dòng)機(jī)。

5.實(shí)施雙語(yǔ)課教學(xué)的困難

就雙語(yǔ)教學(xué)中的困難和問(wèn)題,課題組調(diào)查人員和擔(dān)任雙語(yǔ)課程的教師坦誠(chéng)地進(jìn)行了交流。采訪到的6位雙語(yǔ)課教師中5位是專(zhuān)業(yè)課教師,一位是大學(xué)英語(yǔ)教師(該教師曾自學(xué)了相關(guān)專(zhuān)業(yè)內(nèi)容)。雙語(yǔ)課教師普遍認(rèn)為雙語(yǔ)課比普通漢語(yǔ)授課或英語(yǔ)授課要累得多。主要問(wèn)題是學(xué)生英語(yǔ)水平較低,大部分課堂時(shí)間用于漢英翻譯或漢語(yǔ)解釋。教師上課英語(yǔ)用多了,學(xué)生會(huì)反映聽(tīng)不懂或跟不上;漢語(yǔ)用多了,教師覺(jué)得體現(xiàn)不出雙語(yǔ)課的本質(zhì)特征,教師會(huì)感到失落。課題組隨堂聽(tīng)課發(fā)現(xiàn),4位教師中有3位教師的大部分課堂時(shí)間是在用漢語(yǔ)翻譯或解釋課程內(nèi)容。另外,部分教師抱怨學(xué)校對(duì)雙語(yǔ)課教師在課酬方面傾斜不夠,認(rèn)為雙語(yǔ)課課酬應(yīng)該是普通課的1.5到兩倍。也有3位教師坦言自己的英語(yǔ)水平,特別是口語(yǔ)水平,還不能夠很好地勝任目前的雙語(yǔ)課程教學(xué)。多數(shù)教師希望能夠有機(jī)會(huì)到國(guó)外大學(xué)進(jìn)修,提高自己的本專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力。

從以上調(diào)查結(jié)果和分析可以看出,高校雙語(yǔ)教學(xué)中存在諸多問(wèn)題和困難。一些學(xué)校和雙語(yǔ)課教師對(duì)高校雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)定位還不夠清晰,只是為迎接教育部評(píng)估而盲目開(kāi)設(shè)一些雙語(yǔ)課程。學(xué)校在雙語(yǔ)師資儲(chǔ)備、教師培訓(xùn)、學(xué)生外語(yǔ)程度分析、開(kāi)課范圍、開(kāi)課時(shí)機(jī)、課程開(kāi)發(fā)、課程規(guī)范化建設(shè)等方面都缺乏系統(tǒng)分析和設(shè)計(jì),導(dǎo)致多數(shù)學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課不滿意,雙語(yǔ)課教師也很沮喪。

三、高校雙語(yǔ)教學(xué)課程開(kāi)發(fā)和建設(shè)的策略

(一)了解影響雙語(yǔ)教學(xué)的因素

若要系統(tǒng)全面地把握雙語(yǔ)教學(xué),我們必須了解影響雙語(yǔ)教學(xué)的主要因素(或變量)。根據(jù)加拿大學(xué)者科林·貝克(Colin Baker)的研究,影響雙語(yǔ)教學(xué)的因素包含四個(gè)變量[4]。

1.雙語(yǔ)輸入變量

該變量包括教師特征和學(xué)生特征。教師特征表現(xiàn)為三個(gè)方面:(1)教師的外語(yǔ)能力;(2)教師的專(zhuān)業(yè)能力;(3)教師的教學(xué)能力與教學(xué)態(tài)度。學(xué)生特征也包括類(lèi)似的三個(gè)方面:(1)學(xué)生的外語(yǔ)水平;(2)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)知識(shí)基礎(chǔ);(3)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與態(tài)度。

2.雙語(yǔ)習(xí)得過(guò)程變量

該變量包括以下三方面因素:(1)所開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程的特點(diǎn)及難易程度(包括課程內(nèi)容與相應(yīng)外語(yǔ)語(yǔ)言難度);(2)教材與學(xué)習(xí)資源;(3)教學(xué)輔助手段(多媒體等教學(xué)設(shè)備等)。

3.雙語(yǔ)輸出變量

該變量包括以下七方面技能與素質(zhì)的提升:(1)語(yǔ)言表達(dá)技能;(2)專(zhuān)業(yè)知識(shí)與專(zhuān)業(yè)技能;(3)學(xué)習(xí)能力提升;(4)雙語(yǔ)態(tài)度的改進(jìn);(5)本族語(yǔ)和目的語(yǔ)融入社會(huì)和文化的技能提升;(6)道德品質(zhì)的提升;(7)職業(yè)發(fā)展?jié)摿Φ奶嵘?/p>

4.雙語(yǔ)支持性背景變量

該變量包括四方面內(nèi)容:(1)社會(huì)(包含就業(yè)市場(chǎng))對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)及雙語(yǔ)人才的認(rèn)可程度;(2)學(xué)校的政策與支持;(3)教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì);(4)豐富的語(yǔ)言環(huán)境及刺激。

(二)創(chuàng)建雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)體系

教學(xué)目標(biāo)是構(gòu)建教學(xué)體系的出發(fā)點(diǎn),也是設(shè)置課程、選擇教學(xué)內(nèi)容、進(jìn)行教學(xué)實(shí)施和教學(xué)效果評(píng)價(jià)的依據(jù)與標(biāo)準(zhǔn)。[5]

高校雙語(yǔ)教學(xué)(Bilingual Teaching)與大學(xué)英語(yǔ)(English for Common Purpose,ECP)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(English for Special Purpose,ESP)的教學(xué)目標(biāo)各不相同。ECP屬于基礎(chǔ)英語(yǔ)范疇,目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等綜合語(yǔ)言技能,不包含任何語(yǔ)言外的學(xué)科知識(shí)目標(biāo)。ESP的目標(biāo)是使學(xué)生掌握某一專(zhuān)業(yè)課程(如國(guó)際法)中所涉及的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)知識(shí)的目的語(yǔ)表達(dá)方式。雖然ESP本質(zhì)上仍屬于語(yǔ)言課程,但它涉及到用目的語(yǔ)去掌握(如旅游英語(yǔ),金融英語(yǔ))專(zhuān)業(yè)知識(shí)框架和內(nèi)容。雙語(yǔ)教學(xué)指的是用目的語(yǔ)和母語(yǔ)教授非語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè)知識(shí)。重點(diǎn)是學(xué)生對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的掌握。雙語(yǔ)教學(xué)的總體目標(biāo)是培養(yǎng)在自身專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)精通外語(yǔ)的復(fù)合型人才。根據(jù)CBI理論,雙語(yǔ)教學(xué)總目標(biāo)下分目標(biāo)主要包括三方面[2]:(1)知識(shí)目標(biāo),即對(duì)學(xué)科知識(shí)的掌握;(2)語(yǔ)言目標(biāo),使學(xué)生能夠用目的語(yǔ)讀懂該學(xué)科的教材及其它外語(yǔ)資料,并能夠用目的語(yǔ)就該學(xué)科的話題進(jìn)行口頭和書(shū)面交流;(3)思維目標(biāo),使學(xué)習(xí)者能同時(shí)使用母語(yǔ)和目的語(yǔ)就學(xué)科或?qū)I(yè)內(nèi)容進(jìn)行思維活動(dòng),能夠根據(jù)交際對(duì)象和工作環(huán)境的需要進(jìn)行兩種語(yǔ)碼的自由轉(zhuǎn)換。分目標(biāo)下可以再劃分一些較為具體的子目標(biāo)。子目標(biāo)中的各種能力,再根據(jù)不同課程的要求進(jìn)行分級(jí)或量化,建立科學(xué)、全面的目標(biāo)體系。

(三)確立合適的雙語(yǔ)教學(xué)模式

結(jié)合CBI理論下幾種外語(yǔ)教學(xué)模式的優(yōu)點(diǎn),我們創(chuàng)建了CBI理論下的“保護(hù)式雙語(yǔ)教學(xué)模式”(Sheltered Bilingual Instruction)。該模式的基本理念就是保護(hù)和保障學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課程內(nèi)容的理解,保證內(nèi)容學(xué)習(xí)和語(yǔ)言習(xí)得雙重目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。要求由專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的專(zhuān)家授課,學(xué)生不與本族語(yǔ)學(xué)生一起編班,教學(xué)中使用的語(yǔ)言、材料、教學(xué)活動(dòng)要考慮學(xué)生的水平。該模式針對(duì)教師的授課語(yǔ)言、教師素質(zhì)、學(xué)生的語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)、課程難度、教學(xué)進(jìn)度、教學(xué)程序步驟、教學(xué)方法、教學(xué)媒體、教材等具體情況要有不同要求。

根據(jù)我國(guó)各高校雙語(yǔ)教師和學(xué)生的不同情況,我們本著“保護(hù)式雙語(yǔ)教學(xué)模式”的基本精神,從雙語(yǔ)平衡使用程度的角度,把雙語(yǔ)教學(xué)從低到高分成三個(gè)層次或三種基本授課模式,各高校依據(jù)自身情況選擇采用[2]。第一是簡(jiǎn)單滲透層次。在該層次下,教師用目的語(yǔ)講述課程的基本術(shù)語(yǔ)、基本概念和定理等,用目的語(yǔ)對(duì)教材的難點(diǎn)進(jìn)行必要的翻譯和解釋。第二是整合層次。在該層次下教師講課時(shí)根據(jù)課程內(nèi)容的難易情況靈活地交替使用母語(yǔ)和目的語(yǔ)。第三是雙語(yǔ)思維層。在該層次下,教師與學(xué)生都具備熟練的目的語(yǔ)表達(dá)和思維能力,同時(shí)已具備可觀的專(zhuān)業(yè)知識(shí)背景,能夠?qū)崿F(xiàn)兩種語(yǔ)言的自由切換并隨情境的變化和談話對(duì)象的需要實(shí)現(xiàn)兩種語(yǔ)言思維的轉(zhuǎn)換。目前我國(guó)多數(shù)本科院校的雙語(yǔ)教學(xué)采用的是第一層次或第二層次。一些重點(diǎn)大學(xué)中的部分課程基本能夠接近或達(dá)到第三層次。

充分調(diào)查了解學(xué)生的目的語(yǔ)水平和專(zhuān)業(yè)知識(shí)背景,選擇適合教師和學(xué)生實(shí)際的雙語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)于課程的成功非常重要。根據(jù)克拉申的“輸入假說(shuō)”,最有效的學(xué)習(xí)發(fā)生在輸入的信息略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平(即i+1)時(shí)。當(dāng)輸入的內(nèi)容能為學(xué)生理解,就能引起學(xué)生共鳴,他們的自信心和學(xué)習(xí)動(dòng)力就會(huì)增強(qiáng)。相反,如果雙語(yǔ)課程內(nèi)容或教師上課所使用的目的語(yǔ)太難,超出了學(xué)生經(jīng)過(guò)努力所能達(dá)到的能力,那么學(xué)生就會(huì)產(chǎn)生挫折感并最終放棄努力。故筆者認(rèn)為,不存在最佳的雙語(yǔ)教學(xué)模式,學(xué)校應(yīng)該根據(jù)自己師資和學(xué)生的實(shí)際選擇需要的模式。

(四)確定合適的雙語(yǔ)課程的開(kāi)課范圍和開(kāi)課時(shí)機(jī)

在我國(guó)高校中,雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師、學(xué)生和學(xué)校的要求都比一般性課程高。雙語(yǔ)課教師既要具備扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)還要具備良好的外語(yǔ)表達(dá)能力,特別是口語(yǔ)能力。開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程對(duì)學(xué)生也是一個(gè)挑戰(zhàn)。雙語(yǔ)課程要求學(xué)生具備較高的外語(yǔ)水平和外語(yǔ)表達(dá)能力(包括口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)),同時(shí)具備與所開(kāi)雙語(yǔ)課程有關(guān)的一定的專(zhuān)業(yè)背景知識(shí),兩者缺一不可。學(xué)校要為雙語(yǔ)課程的開(kāi)設(shè)提供有力的政策支持和物質(zhì)支持。這包括比較昂貴的外語(yǔ)原版教材,必要的教學(xué)設(shè)備,比較優(yōu)厚的雙語(yǔ)課教師課酬等。

由于雙語(yǔ)教學(xué)課程的難度大、成本高,學(xué)校在開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程方面要通盤(pán)考慮。既要考慮師資、學(xué)生狀況及學(xué)校政策、財(cái)力儲(chǔ)備,還要重點(diǎn)衡量論證所要開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程的社會(huì)需求和就業(yè)市場(chǎng)需求,尤其是具備雙語(yǔ)能力的畢業(yè)生是否更受用人單位青睞,是否具備較強(qiáng)的就業(yè)優(yōu)勢(shì)。就目前我國(guó)就業(yè)市場(chǎng)來(lái)看,多數(shù)崗位對(duì)學(xué)生外語(yǔ)水平要求并不高,用人單位最多要求應(yīng)聘畢業(yè)生具備大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)或六級(jí)水平。但是,我國(guó)確實(shí)需要一大批精通外語(yǔ)的復(fù)合型人才,包括對(duì)外貿(mào)易領(lǐng)域的人才、服務(wù)外包領(lǐng)域的人才、國(guó)際談判人才和國(guó)際法律方面的人才等。所以,高校要充分調(diào)查社會(huì)和就業(yè)市場(chǎng)對(duì)雙語(yǔ)復(fù)合型人才的需求,開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程。

此外,學(xué)校要考慮所要開(kāi)設(shè)的雙語(yǔ)課程內(nèi)容的難度和所需目的語(yǔ)的難度是否適合目前教師和學(xué)生的水平,是否要有相關(guān)的先行課程(包括外語(yǔ)基礎(chǔ)課和相關(guān)專(zhuān)業(yè)課)作為將來(lái)高年級(jí)雙語(yǔ)課程的開(kāi)設(shè)基礎(chǔ)。只有當(dāng)學(xué)生具備了一定目的語(yǔ)語(yǔ)言能力和專(zhuān)業(yè)背景知識(shí),才能保證雙語(yǔ)課程比較順利地開(kāi)展。有些教師憑借一時(shí)熱情,借助學(xué)校的優(yōu)惠政策,在沒(méi)有充分論證的基礎(chǔ)上就開(kāi)始了所謂的雙語(yǔ)課程。結(jié)果發(fā)現(xiàn),不但教師的外語(yǔ)水平根本就不能駕馭該門(mén)課程,而且學(xué)生的外語(yǔ)詞匯量和聽(tīng)力都很低,雙語(yǔ)教學(xué)無(wú)法正常進(jìn)行,最終導(dǎo)致教師拿著英文版課本,用漢語(yǔ)講課。

(五)把握雙語(yǔ)教學(xué)中教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換

語(yǔ)碼指的是一種語(yǔ)言或語(yǔ)言變體,語(yǔ)言、言語(yǔ)、方言、俚語(yǔ)等都可以稱(chēng)為語(yǔ)碼。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換常被定義為在同一對(duì)話或講話中交替使用兩種或兩種以上語(yǔ)言變體。從雙語(yǔ)教學(xué)這一名稱(chēng)中我們就能明白,雙語(yǔ)教學(xué)中涉及大量的母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。關(guān)于在雙語(yǔ)課程教學(xué)中,教師對(duì)目的語(yǔ)的使用比例,目前沒(méi)有統(tǒng)一的規(guī)定,一般認(rèn)為不能低于50%。在保證學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容理解的基礎(chǔ)上,教師應(yīng)該逐漸加大目的語(yǔ)的使用,減少母語(yǔ)使用比例。但是在實(shí)踐中我們發(fā)現(xiàn),許多教師為了遷就學(xué)生或由于自身目的語(yǔ)能力的不足,在教學(xué)中大量使用母語(yǔ)授課,這減少了學(xué)生接觸目的語(yǔ)的機(jī)會(huì),阻礙了學(xué)生目的語(yǔ)思維習(xí)慣的形成和中介語(yǔ)的形成[3]。同時(shí)也影響了雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),甚至背離了雙語(yǔ)教學(xué)的精神實(shí)質(zhì)。因此,對(duì)于從事雙語(yǔ)教學(xué)的教師應(yīng)該在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換方面提出具體要求,以保證雙語(yǔ)課程的教學(xué)質(zhì)量。

研究發(fā)現(xiàn),外語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)包括:(1)用目的語(yǔ)解釋詞匯、新術(shù)語(yǔ)或新概念;(2)翻譯學(xué)生不熟悉的術(shù)語(yǔ)或復(fù)雜句子;(3)順應(yīng)學(xué)生的語(yǔ)言水平或文化空缺的現(xiàn)實(shí);(4)彌補(bǔ)教師自身英語(yǔ)能力的不足;(5)用漢語(yǔ)重復(fù)解釋以強(qiáng)調(diào)重要信息;(6)教師借助母語(yǔ)表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)或總結(jié)內(nèi)容;(7)通過(guò)母語(yǔ)語(yǔ)碼的轉(zhuǎn)換達(dá)到幽默效果以拉近師生關(guān)系并進(jìn)而創(chuàng)造和諧的課堂氛圍[3]。

從雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,我們發(fā)現(xiàn)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)于學(xué)生理解和掌握課程內(nèi)容有著積極作用。但我們也注意到,許多雙語(yǔ)課教師對(duì)課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換缺乏必要的意識(shí)和自我監(jiān)控,導(dǎo)致母語(yǔ)的過(guò)度使用甚至無(wú)效使用。因此,為了避免母語(yǔ)在雙語(yǔ)教學(xué)中的濫用而致使雙語(yǔ)課變成母語(yǔ)統(tǒng)治下的“單語(yǔ)課”,筆者認(rèn)為在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換上雙語(yǔ)教師要遵循以下兩條基本原則:(1)雙語(yǔ)課教師必須謹(jǐn)慎使用母語(yǔ)。母語(yǔ)應(yīng)該是作為一種學(xué)習(xí)資源和教學(xué)策略,母語(yǔ)的使用主要是為了保證學(xué)生對(duì)課程內(nèi)容的理解和掌握。教師要增強(qiáng)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的意識(shí),監(jiān)控自己的語(yǔ)碼選擇,理性分析其成本與回報(bào),本著最有利于學(xué)生雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)的目的原則選擇語(yǔ)碼。(2)將目的語(yǔ)作為最基本的、最自然的和最頻繁使用的教學(xué)媒介[3]。為了適應(yīng)學(xué)生的語(yǔ)言水平,課程開(kāi)始時(shí)教師可以使用較多漢語(yǔ)對(duì)本課程的基本概念進(jìn)行講解,隨著學(xué)生對(duì)課程內(nèi)容和所用目的語(yǔ)的熟悉,教師要逐漸加大目的語(yǔ)的使用數(shù)量和頻度。

當(dāng)然,教師在語(yǔ)碼選擇上必須考慮內(nèi)容的難度,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要是為了方便學(xué)生對(duì)內(nèi)容的理解。為了使學(xué)生盡可能在目的語(yǔ)環(huán)境下學(xué)習(xí),教師可以通過(guò)降低語(yǔ)速、選擇常用詞語(yǔ)或句式、對(duì)內(nèi)容重復(fù)解釋等方式來(lái)減少母語(yǔ)的使用。對(duì)于目的語(yǔ)語(yǔ)言能力達(dá)不到要求的教師,必須停止其雙語(yǔ)課程的教學(xué)。同時(shí)鼓勵(lì)專(zhuān)業(yè)課教師出國(guó)參加語(yǔ)言培訓(xùn)后再?gòu)氖码p語(yǔ)教學(xué)工作,以及歸國(guó)留學(xué)教師積極申報(bào)和開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程。

總之,雙語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng)工程。為了實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)課教學(xué)的成功,避免雙語(yǔ)教學(xué)流于形式,必須充分了解影響雙語(yǔ)課程的主要變量,結(jié)合具體情況制訂科學(xué)的教學(xué)目標(biāo),選擇可行的教學(xué)模式,確定合適的雙語(yǔ)課程及開(kāi)課時(shí)機(jī),規(guī)范雙語(yǔ)教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。雙語(yǔ)課教學(xué)的成功需要高校、雙語(yǔ)課教師和學(xué)生共同付出努力。

[1]Brinton,D.M.Snow&Wesche.Content-Based Language Instruction[M].New York:Newbury House,2003.

[2]丁建輝,熊紅梅.高校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].金融教學(xué)與研究,2007(6):50.

[3]丁建輝,熊紅梅.大學(xué)英語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[J].金融教學(xué)與研究,2010(2):69-70.

[4]范香梅.科林·貝克教學(xué)模式在金融本科雙語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J].中國(guó)成人教育,2007(1).

[5]謝煜,周奕.高校雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)體系的建立與規(guī)范化對(duì)策研究[J].中國(guó)林業(yè)教育,2007(1):22-24.

[6]周芬芬.建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論視角下的高校雙語(yǔ)教學(xué)研究[D].長(zhǎng)沙:湖南農(nóng)業(yè)大學(xué),2007.

猜你喜歡
語(yǔ)碼母語(yǔ)雙語(yǔ)
母語(yǔ)
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
母語(yǔ)
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換應(yīng)用研究
報(bào)章語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與城市休閑文化——以杭州為例
我有祖國(guó),我有母語(yǔ)
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
母語(yǔ)寫(xiě)作的宿命——《圣天門(mén)口》未完的話
動(dòng)態(tài)順應(yīng)視域中的語(yǔ)碼混用研究
昔阳县| 涡阳县| 叙永县| 长岛县| 济宁市| 闸北区| 平谷区| 中方县| 淳化县| 微博| 清徐县| 绥芬河市| 冷水江市| 金乡县| 仁怀市| 锦屏县| 从化市| 高青县| 石楼县| 保定市| 营山县| 海安县| 林周县| 高唐县| 阿拉善左旗| 温泉县| 化州市| 长泰县| 高雄县| 定边县| 嘉荫县| 老河口市| 府谷县| 胶南市| 察隅县| 读书| 武乡县| 礼泉县| 马山县| 虞城县| 闽清县|