彭佳莉
(廣東科學(xué)技術(shù)職業(yè)學(xué)院 廣東 珠海 519090)
學(xué)習(xí)日語的人常常感覺記詞困難。日語詞確實(shí)難記,因?yàn)橐?guī)律難尋。學(xué)習(xí)印歐語系諸語,可用詞素分析法將詞分解為詞干和詞綴,加以整理,即利于記憶。日語詞則不是這樣。日語詞來源不一,構(gòu)成方式復(fù)雜。根據(jù)其來源分,有和語詞、漢語詞、混合詞、外來詞;按讀音來分,有音讀、訓(xùn)讀、音訓(xùn)混讀;同為音讀,根據(jù)漢字傳入時(shí)期不同又可分為漢音、吳音、唐音、宋音等等。因而,日語詞的狀況復(fù)雜,難讀難記。要徹底解決記日語這一難題,唯一有效的辦法就是掌握日語詞的音讀。音讀和訓(xùn)讀有其規(guī)律,抓住綱目,分清條理,是記憶單詞的關(guān)鍵。
只要抓住日文漢字的音讀和訓(xùn)讀,記背單詞的問題便可迎刃而解。但因音讀和訓(xùn)讀狀況極其復(fù)雜,不加研究則無法弄清其所以然,學(xué)習(xí)者常常感到無從下手。筆者僅就日文漢字中的音讀名詞與漢語拼音間的聯(lián)系來探討并化解記詞過程中常遇到的難題。
日語的音節(jié)有短音和長(zhǎng)音的區(qū)別,長(zhǎng)音的長(zhǎng)度大約是短音的兩倍,占二拍。一個(gè)假名通常代表一個(gè)短音。這些短音除作助詞的假名以外都有相應(yīng)的長(zhǎng)音。單詞會(huì)因長(zhǎng)短音表記不同而產(chǎn)生不同的含義,因此,必須嚴(yán)格區(qū)分長(zhǎng)短音。
現(xiàn)代日語中的長(zhǎng)音的來源主要有兩種。一種是本來發(fā)音就是拖長(zhǎng)的,所以把這個(gè)音寫成假名時(shí),用代表長(zhǎng)音的假名來表示,如あ段加あ、い段加い、う段加う、え段加え、お段加お;另一種是本來發(fā)音并不是長(zhǎng)音,而是兩個(gè)不同的假名發(fā)音,如え段也可加い、お段也可加う。由于這兩個(gè)假名在發(fā)音上比較相似,當(dāng)進(jìn)行連讀時(shí),就自然演變成了長(zhǎng)音。而這兩種不同的來源,造成了長(zhǎng)音的假名表示方法出現(xiàn)區(qū)別。根據(jù)這兩種不同的發(fā)音方式,從漢語拼音到日文音讀轉(zhuǎn)換上可以找出以下兩種規(guī)律:(1)在漢語中讀作后鼻音(-ng)時(shí)日語一般體現(xiàn)為長(zhǎng)音,示例見表1。(2)漢語中雙元音音節(jié)的,如-ao、iu、ou等,日語一般體現(xiàn)為長(zhǎng)音,示例見表2。
撥音一共只有一個(gè),就是“ん”,讀音為自成音節(jié)的鼻音。它無法單獨(dú)存在,在單詞或語句里與前面的單詞綜合讀出一個(gè)音。在五十音圖出現(xiàn)的11世紀(jì)時(shí),日語里沒有這個(gè)音,也就是說,當(dāng)時(shí)的日語中是沒有鼻音的。但是當(dāng)時(shí)的漢語中有鼻音,所以那以前日本人引進(jìn)漢語往往都采取去掉最后的鼻音的方法來作為其音讀。后來日本人覺得這樣不好,于是重新創(chuàng)造了新的假名ん,那些漢字的音讀也重新改成有鼻音的情況。在漢字中鼻音音節(jié)往往帶有“n”的音節(jié),根據(jù)這種原理,我們可以發(fā)現(xiàn)撥音音節(jié)中存在如表3所示的規(guī)律:
表1 示例一
表2 示例二
表3 示例三
漢語中所謂的標(biāo)準(zhǔn)語即普通話,是以北京方言為基礎(chǔ)創(chuàng)造出來的語言。但事實(shí)上,日語受廣東、福建、上海等地區(qū)方言影響由來已久。即使在現(xiàn)代日語中依然殘存著一些廣東、福建等地區(qū)方言的使用習(xí)慣及痕跡。 比如,現(xiàn)在漢語中“j、q、x”的音節(jié),在很早以前是發(fā)為“k(か行)或s(さ行)”的讀音的,隨著時(shí)代的變遷和語言的發(fā)展,“k(か行)或s(さ行)”本身的音節(jié)發(fā)生了變化,取而代之成“j、q、x”的讀音。在日語中我們能清楚地看到這二者之間曾經(jīng)有過的密切聯(lián)系,示例見表4。
日語的音讀基本上都是模仿中國(guó)漢字本身的讀音而來。受漢語音韻的影響,日語或多或少與漢字讀音近似。但由于日本人在古代吸納漢字時(shí)是以古漢語為原型的,而現(xiàn)代漢語與古漢語有了相當(dāng)大的差異,所以無法與現(xiàn)代漢語普通話的發(fā)音完全匹配??v然如此,我們還是能找到一些比較容易運(yùn)用和掌握的讀音規(guī)律:
表4 示例四
1.在漢語拼音中以“l(fā)”開頭的日文漢字音讀以“ら行”體現(xiàn),示例見表5。
表5 示例五
2.在漢語拼音中以“b、p”開頭的日文漢字音讀以“は、ば、ぱ行”體現(xiàn),示例見表 6。
表6 示例六
3.在漢語拼音中以“m”開頭的日文漢字音讀以“ま”或“ば行”體現(xiàn),示例見表7。
表7 示例七
4.在漢語拼音中以“z、c、s、sh”開頭的日文漢字音讀以“さ行”體現(xiàn),示例見表8。
5.在漢語拼音中以“d、t”開頭的日文漢字音讀以“た、だ行”體現(xiàn),示例見表 9。
表9 示例九
6.在漢語拼音中以“g、k、h”開頭的日文漢字音讀以“か行”或“さ行”體現(xiàn),示例見表10。
表10 示例十
當(dāng)然還應(yīng)看到,日語詞的構(gòu)成雖雜亂,但符合規(guī)律的終屬多數(shù),例外則屬少數(shù)。如果適當(dāng)采用中日音讀對(duì)照法來記單詞,完全可以解決記住絕大部分日語單詞的問題。對(duì)于例外的那些詞,只要在記住絕大多數(shù)詞的同時(shí)加以注意,單獨(dú)特殊記憶,也是完全可以記憶的。
綜上可見,日語中音讀的漢字大多與漢語詞匯本身的讀音相近,雖然受到傳入時(shí)期及地域的影響,同一個(gè)漢字會(huì)有多種不同的讀音方式,但總不會(huì)完全脫離漢語原本的讀音。如果能夠把握日語音讀漢字和漢語拼音之間轉(zhuǎn)換的規(guī)則,進(jìn)而將其規(guī)律形成體系,再?gòu)?fù)雜再多變的單詞也有規(guī)律可循。舉一反三,即可在雜亂無章的詞海中找到單詞形成的方法,記憶單詞也就不是一件難事了。因此,中國(guó)人學(xué)日語應(yīng)學(xué)會(huì)利用自己的優(yōu)勢(shì),科學(xué)掌握日語構(gòu)成的規(guī)律,將漢語方言與日語漢字的音讀聯(lián)系并統(tǒng)一起來,究本溯源,這樣才能更有效更快速地掌握這門語言。
[1]紹文周.はじめての中國(guó)語発音[M].東京:明日香出版社,2002.
[2]加瀬次男.日本語教育のための音聲表現(xiàn)[M].東京:學(xué)文社,2001.
[3]田中真一.日本語の発音教室理論と練習(xí)[M].東京:くろしお,2004.
[4]耿振生.音韻學(xué)概要[M].上海:商務(wù)印書館,2004.
[5]龍異騰.基礎(chǔ)音韻學(xué)[M].成都:巴蜀書社,2003.