国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日源外來詞教學(xué)初探

2013-09-05 10:27:16
綏化學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年8期
關(guān)鍵詞:外來詞音節(jié)日語(yǔ)

牛 振

(河南理工大學(xué)萬(wàn)方科技學(xué)院 河南鄭州 451400)

學(xué)界愈來愈重視對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)。在漢語(yǔ)詞匯的集合中,外來詞由于其來源、意義、構(gòu)成形式等方面的特殊性,是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的重要內(nèi)容。為了提高對(duì)外漢語(yǔ)外來詞教學(xué)實(shí)效性,有必要結(jié)合漢語(yǔ)外來詞研究的豐碩成果,針對(duì)不同國(guó)家的學(xué)習(xí)者和不同來源的外來詞,進(jìn)行國(guó)別化教學(xué)研究。日源外來詞數(shù)量眾多、對(duì)漢語(yǔ)影響深遠(yuǎn),根據(jù)日源外來詞的特點(diǎn)及其漢日表達(dá)形式的異同,研究對(duì)日源來詞教學(xué)方法有著重要意義,本文嘗試就此進(jìn)行探討。

一、日源外來詞數(shù)量多,對(duì)漢語(yǔ)影響大

日本屬于漢字文化圈,漢語(yǔ)和漢字對(duì)日本的語(yǔ)言和文字影響很深。但在現(xiàn)代漢語(yǔ)形成階段,漢語(yǔ)吸收了大量的日語(yǔ)詞匯。在劉正土炎等(1984)編著的《漢語(yǔ)外來詞詞典》中,日源外來詞共有889條,占詞典收詞總數(shù)的11.1%。而據(jù)顧江萍(2007)的研究,日源外來詞有2257條。從數(shù)量上看,日源外來詞的數(shù)量?jī)H次于英源外來詞。從所屬的知識(shí)類別來看,19世紀(jì)以來的1966條日源外來詞(顧江萍,2007)中,屬于日常生活類的共675條,占總數(shù)的34.3%;屬于社會(huì)科學(xué)類的共946條,占總數(shù)的48.1%;屬于自然科學(xué)類的共345條,占總數(shù)的17.5%。日常生活類和社會(huì)科學(xué)類的詞語(yǔ)數(shù)量多、使用頻率高,目前已經(jīng)滲透到社會(huì)生活的方方面面,掌握這些詞語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)使用者和學(xué)習(xí)者來說都十分重要。

日源外來詞有些是從中國(guó)輸入日本后又回流到漢語(yǔ)的回歸詞,有些是日語(yǔ)中利用漢字或者日制漢字創(chuàng)制的漢字詞,其中借形詞占絕大多數(shù)。在《漢語(yǔ)外來詞詞典》所收的889條日源外來詞中,有850條為借形詞(鐘吉婭,2003)。這些日源借形詞在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí),大多數(shù)保留了自己的書寫形式和意義,只是語(yǔ)音被使用者按照漢語(yǔ)的習(xí)慣漢化了。它們?cè)跐h語(yǔ)中幾乎沒有重復(fù)的異體,穩(wěn)定性很高。書寫形式的穩(wěn)定,使它們?cè)跐h語(yǔ)中非?;钴S。史有為(2000)經(jīng)過研究認(rèn)為,以借形類日源外來詞為代表的借形詞在使用率方面高出借音詞70%。

而且,這些詞語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。就目前的研究來看,日源外來詞不僅豐富了漢語(yǔ)詞匯的數(shù)量,還對(duì)漢語(yǔ)詞匯的構(gòu)成與發(fā)展、漢語(yǔ)語(yǔ)法的發(fā)展和文字的發(fā)展產(chǎn)生了很大影響。

日源外來詞進(jìn)入漢語(yǔ)之后,一些合成詞構(gòu)成成分的語(yǔ)義進(jìn)入漢語(yǔ)并影響漢語(yǔ),構(gòu)成了一些新的合成詞。例如“屋”,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》和《漢語(yǔ)大詞典》中均沒有表示營(yíng)業(yè)場(chǎng)所的義項(xiàng)。受日源外來詞“花屋、八百屋(蔬菜店)”等詞語(yǔ)的影響,20 世紀(jì)后期漢語(yǔ)產(chǎn)生出了大量的由“屋”構(gòu)成的合成詞。如冰屋、餅屋、咖啡屋、發(fā)屋、發(fā)型屋、精品屋、時(shí)裝屋、洗腳屋、鞋屋、面包屋等。“屋”可以表示營(yíng)業(yè)場(chǎng)所,用作店名,增加了新的義項(xiàng)。

一些日源外來詞的詞綴或詞根被現(xiàn)代漢語(yǔ)吸收,成為能產(chǎn)性很強(qiáng)的構(gòu)詞成分,構(gòu)成了很多合成詞?,F(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中凡是詞尾為“化”、“式”、“風(fēng)”、“熱”、“族”、““炎”、“力”、“性”、“界”、“型”、“感”、“觀”、“線”、“論”、“率”、“度”、“品”、“者”、“作用”、“問題”、“時(shí)代”、“社會(huì)”、“主義”、“階級(jí)”等的詞語(yǔ),詞頭為“超”、“準(zhǔn)”、“真”等的詞語(yǔ),要么是日源外來詞,要么是使用者仿照日語(yǔ)構(gòu)詞法創(chuàng)制出來的新詞語(yǔ)。僅以“風(fēng)“為例,就有幫風(fēng)、廠風(fēng)、車風(fēng)、城市風(fēng)、吃喝風(fēng)、辭職風(fēng)、搭賣風(fēng)、作風(fēng)、單干風(fēng)、黨風(fēng)、倒風(fēng)、店風(fēng)、賭風(fēng)、發(fā)謠風(fēng)、翻案風(fēng)、返城風(fēng)、浮夸風(fēng)、跟風(fēng)、共產(chǎn)風(fēng)、掛妖風(fēng)、觀風(fēng)、官風(fēng)、管風(fēng)、國(guó)風(fēng)、畫風(fēng)、會(huì)風(fēng)、家風(fēng)、假風(fēng)、假冒風(fēng)、剪刀漿糊風(fēng)、教風(fēng)、警風(fēng)、糾風(fēng)、軍風(fēng)、侃風(fēng)、考風(fēng)、拉風(fēng)、流風(fēng)、路風(fēng)、綠風(fēng)、魔風(fēng)、牌風(fēng)、跑官風(fēng)、陪風(fēng)、搶購(gòu)風(fēng)、囚歌風(fēng)、球風(fēng)、裙帶風(fēng)、薩士風(fēng)、賽風(fēng)、三風(fēng)、商風(fēng)、社風(fēng)、時(shí)風(fēng)、市風(fēng)、睡眠風(fēng)、索禮風(fēng)、攤派風(fēng)、探風(fēng)、條子風(fēng)、脫風(fēng)、歪風(fēng)、文風(fēng)、新風(fēng)、行風(fēng)、厭學(xué)風(fēng)、醫(yī)風(fēng)、藝風(fēng)、影風(fēng)、郵風(fēng)、站風(fēng)、漲風(fēng)、漲價(jià)風(fēng)、枕邊風(fēng)、枕頭風(fēng)、正風(fēng)、政風(fēng)、追風(fēng)、資產(chǎn)風(fēng)、資產(chǎn)階級(jí)香風(fēng)、走風(fēng)、中國(guó)風(fēng)、民歌風(fēng)等合成詞。

漢語(yǔ)要表示動(dòng)作不斷持續(xù)的狀態(tài),一般用“在/正在”放在動(dòng)詞/動(dòng)詞性短語(yǔ)前邊表示,也可在動(dòng)詞/動(dòng)詞性短語(yǔ)后加上“中”。受日源外來詞的影響,20世紀(jì)后期漢語(yǔ)出現(xiàn)了只用“中”放在動(dòng)詞/動(dòng)詞性短語(yǔ)后邊的表示方法。例如“運(yùn)行中”、“建設(shè)中”、“營(yíng)業(yè)中”、“休息中”、“學(xué)習(xí)中”、“討論中”、“計(jì)算中”、“改革中”、“考慮中”、“行駛中”、“加油中”、“會(huì)議中”、“通話中”等。

日語(yǔ)利用漢字偏旁,仿照漢字的造字方法創(chuàng)制了一些漢字。少數(shù)這種日制漢字進(jìn)入了漢語(yǔ)并保留至今,例如“腺”、“口寸”、“噸”等字。其中,“腺”字進(jìn)入漢語(yǔ)后有著強(qiáng)大的構(gòu)詞能力。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》與《漢語(yǔ)大詞典》中收入了很多由“腺”構(gòu)成的合成詞,例如扁桃腺、臭腺、毒腺、耳下腺、汗腺、頜下腺、甲狀腺、淚腺、蜜腺、皮脂腺、前列腺、乳腺、乳腺炎、腮腺、舌下腺、腺、腎上腺、生殖腺、唾腺、唾液腺、胃腺、腺病、腺胞、性腺、眼腺、胰腺等等。

日源外來詞在詞匯、語(yǔ)法和文字等方面對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)產(chǎn)生的巨大影響,對(duì)日本學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)來說是十分有利的。在教學(xué)實(shí)踐中,深入研究日源外來詞的特點(diǎn),結(jié)合漢日語(yǔ)言的對(duì)比分析以及日本學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求,探討科學(xué)、有效的對(duì)日外來詞教學(xué)方法,有助于日本學(xué)習(xí)者更好更快地掌握漢語(yǔ)外來詞,也有助于日本學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)其他漢語(yǔ)詞匯。

二、漢日比較法

日源外來詞以借形詞為主,似乎日本學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)任務(wù)不大。但是,借形類的日源外來詞在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí)只是書寫形式和意義被漢語(yǔ)吸收,其讀音還是按照漢語(yǔ)的習(xí)慣來讀的,和日語(yǔ)差別很大。而且,經(jīng)過漢化,借形類的日源外來詞的書寫形式和意義也與來源詞有所不同。所以,通過漢日語(yǔ)言的比較分析,研究日源外來詞在漢日語(yǔ)言中形式與意義的異同,并在教學(xué)中加以應(yīng)用,將會(huì)有效地避免學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤,提高學(xué)習(xí)效率。

(一)讀音的對(duì)比

日源外來詞與其來源詞在語(yǔ)音形式上的差別很大,大多數(shù)詞語(yǔ)的音節(jié)數(shù)量減少,呈現(xiàn)以雙音節(jié)為主的特點(diǎn)(這是日源借形詞多數(shù)由兩個(gè)漢字組成以及現(xiàn)代漢語(yǔ)一字一音共同作用的結(jié)果),其原有的語(yǔ)音形式會(huì)被漢語(yǔ)語(yǔ)音形式完全替代或者局部替換。

表1 部分日源外來詞漢日讀音對(duì)比(一)

表1所列詞語(yǔ)的漢日語(yǔ)音形式差異較大,所有詞語(yǔ)的日語(yǔ)讀音的音節(jié)數(shù)量都比其漢語(yǔ)讀音的音節(jié)數(shù)量多,其漢日讀音的構(gòu)成音素也多有不同。尤其來源于反映日語(yǔ)自身讀音的日制漢字詞和日語(yǔ)訓(xùn)讀漢字詞,比如表1中的口寸、噸、腺、廣場(chǎng)、手續(xù)、取締、讀本等詞語(yǔ),它們與漢語(yǔ)中的漢字讀音沒有任何關(guān)系,在進(jìn)入漢語(yǔ)后,其語(yǔ)音往往會(huì)被漢語(yǔ)語(yǔ)音徹底替代。即便是來源于日語(yǔ)音讀漢字詞的詞語(yǔ),它們的讀音與古代漢語(yǔ)中漢字詞的讀音存在著對(duì)應(yīng)關(guān)系,漢日語(yǔ)音的歷史演變使其漢日語(yǔ)音形式也存在不小差異,例如表1中的內(nèi)閣、能力、氣質(zhì)等詞語(yǔ)。

即使是漢日讀音音節(jié)數(shù)目一致的日源外來詞,其讀音也存在著差異。例如:

表2 部分日源外來詞漢日讀音對(duì)比(二)

臨床 rinsyou 2 línchuánɡ 2日程 nittei 2 rìchénɡ 2干事 kanji 2 ɡànshì 2投機(jī) touki 2 tóujī 2自由 jiyu 2 zìyóu 2

表2中的巨匠、臨床、日程三個(gè)詞,雖然漢日讀音音節(jié)數(shù)一致,但是漢日讀音的構(gòu)成音素差異很大。干事、投機(jī)、自由三個(gè)詞,來源于日語(yǔ)音讀漢字詞,漢日讀音也有部分音素不同。

日源外來詞漢日讀音的上述差異應(yīng)該是對(duì)日外來詞教學(xué)的重點(diǎn)所在。在教學(xué)中,要向?qū)W習(xí)者展示日源外來詞漢日讀音形式的不同,通過對(duì)比分析,讓學(xué)習(xí)者掌握其音節(jié)數(shù)量的差異或者構(gòu)成音素的差異,并通過一定量的練習(xí)加以鞏固。

此外,日源外來詞的聲調(diào)是日本學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難點(diǎn)之一。日語(yǔ)的聲調(diào)相對(duì)簡(jiǎn)單,在一個(gè)音節(jié)內(nèi)沒有高低變化,只是通過音節(jié)之間的高低變化來表示不同的含義、標(biāo)識(shí)詞和詞的界限。但是漢語(yǔ)的音節(jié)都有相對(duì)復(fù)雜的聲調(diào),漢語(yǔ)通過音節(jié)音高的高低升降來區(qū)別意義、區(qū)別詞性、構(gòu)成韻律。所以,當(dāng)日本學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),漢語(yǔ)音節(jié)的聲調(diào)是個(gè)難點(diǎn),不容易掌握且容易遺忘。在實(shí)際教學(xué)中,指導(dǎo)學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確把握漢語(yǔ)四種聲調(diào)的相對(duì)音高,熟習(xí)單字聲調(diào),夯實(shí)學(xué)習(xí)基礎(chǔ);針對(duì)日本學(xué)習(xí)者受母語(yǔ)的影響,容易把合成詞中的聲調(diào)和語(yǔ)流中的聲調(diào)誤讀為平調(diào)和降調(diào)的突出特點(diǎn),要加強(qiáng)發(fā)音練習(xí),幫助學(xué)習(xí)者盡早適應(yīng)漢語(yǔ)曲折多變的語(yǔ)音音高調(diào)節(jié)活動(dòng)。

(二)詞語(yǔ)構(gòu)成的對(duì)比

日源外來詞進(jìn)入漢語(yǔ)后,受漢語(yǔ)自身特點(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣的影響,詞語(yǔ)構(gòu)成會(huì)發(fā)生改變。

漢語(yǔ)由于其自身獨(dú)特的發(fā)展過程,形成了現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)詞為主的格局。受這一規(guī)律的影響,日源外來詞進(jìn)入漢語(yǔ)后,部分多音節(jié)詞語(yǔ)的構(gòu)成成分會(huì)發(fā)生改變,詞的長(zhǎng)度歸化為雙音節(jié)。例如:

表3 部分日源外來詞漢日詞語(yǔ)構(gòu)成對(duì)比(一)

旅客機(jī) 客機(jī)小兒科 兒科蓄 池 電池

表3中的左邊一列為日源外來詞的日語(yǔ)表達(dá)形式,都是三音節(jié)詞語(yǔ);右邊一列為對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)表達(dá)形式,都是雙音節(jié)詞語(yǔ)。發(fā)生這種變化的原因是這些詞語(yǔ)的構(gòu)成成分發(fā)生了改變。這些日源外來詞都是偏正結(jié)構(gòu),在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí),雙音節(jié)的修飾成分減去前一個(gè)音節(jié)(前3行)或后一個(gè)音節(jié)(后3行),縮略為單音節(jié),整個(gè)詞語(yǔ)的長(zhǎng)度減少到兩個(gè)音節(jié),以適應(yīng)漢語(yǔ)雙音節(jié)為主的特點(diǎn)。

有些日源外來詞在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí),或者由于保留古漢語(yǔ)的表達(dá)形式,或者由于漢日語(yǔ)言不同的表達(dá)習(xí)慣,而與現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)形式不一致,這類詞語(yǔ)也會(huì)逐步漢化。漢化的結(jié)果是把日語(yǔ)表達(dá)形式中的古漢語(yǔ)或純?nèi)照Z(yǔ)的表達(dá)形式替換為現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)形式,詞語(yǔ)的部分構(gòu)成成分發(fā)生了改變。例如:

表4 部分日源外來詞漢日詞語(yǔ)構(gòu)成的對(duì)比(二)

顯然,表4中前6行詞語(yǔ)的日語(yǔ)表達(dá)形式都有古漢語(yǔ)的遺留,如“發(fā)見”的“見”,“目次”的“次”,“評(píng)判”的“判”,以及下面 3行的休、保佐、婦人等。這些保留有古漢語(yǔ)表達(dá)形式的日源外來詞在進(jìn)入漢語(yǔ)后,由于漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的表達(dá)形式已經(jīng)發(fā)生變化,經(jīng)歷交融的過程,最終適應(yīng)現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)形式,歸化為發(fā)現(xiàn)、目錄、評(píng)價(jià)、停業(yè)等詞語(yǔ)。后10行詞語(yǔ)的日語(yǔ)表達(dá)形式則都是日語(yǔ)在長(zhǎng)期發(fā)展過程中形成的獨(dú)特表達(dá)方式,比如用“利子”來表示利息、用“海流”來表示海洋。這種表達(dá)形式在進(jìn)入漢語(yǔ)后,同樣要受到漢語(yǔ)表達(dá)形式的影響,最終演變?yōu)槔?、海洋、連續(xù)劇等等詞語(yǔ)。

在教學(xué)中,通過日源外來詞漢日詞語(yǔ)構(gòu)成的對(duì)比,可以更好地幫助日本學(xué)習(xí)者通過母語(yǔ)來學(xué)習(xí)漢語(yǔ)外來詞,提高教學(xué)效率。同時(shí),還可以幫助有一定基礎(chǔ)的中高級(jí)學(xué)習(xí)者理解、掌握漢語(yǔ)的特點(diǎn)及其表達(dá)習(xí)慣,建立起古今漢語(yǔ)詞匯以及漢日詞匯之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,為他們深入學(xué)習(xí)漢語(yǔ)打下基礎(chǔ)。

(三)書寫形式的對(duì)比

日源外來詞絕大多數(shù)都是借形詞,但是這些詞在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí),除少數(shù)的原詞形與漢語(yǔ)同形的詞語(yǔ)外,大多數(shù)詞語(yǔ)在字形上會(huì)發(fā)生不同程度的漢化。日源外來詞漢日異形的原因主要有兩個(gè),一是古代進(jìn)入日語(yǔ)的漢字多是繁體,而中國(guó)漢字在現(xiàn)代經(jīng)歷了很大變化,現(xiàn)行簡(jiǎn)化字與繁體字差別很大。所以,以繁體書寫的日源外來詞在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí),書寫形式要被漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字取代。另一方面,進(jìn)入日語(yǔ)的漢字,在長(zhǎng)期的使用過程中,也會(huì)出現(xiàn)簡(jiǎn)化,形成日語(yǔ)簡(jiǎn)化字。但是,日語(yǔ)簡(jiǎn)化字和漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字經(jīng)歷了不同的簡(jiǎn)化過程,其書寫形式也存在不同程度的差異。所以,以日語(yǔ)簡(jiǎn)化字書寫的一部分日源外來詞在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí)也要被漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字取代。

表5 部分日源外來詞漢日字形對(duì)比(一)

表5中的前3行詞語(yǔ),日語(yǔ)的書寫形式為繁體,漢語(yǔ)的書寫形式為漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字。第4-6行詞語(yǔ),日語(yǔ)的書寫形式第一個(gè)字為繁體,第二個(gè)字的字形與漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字的書寫形式一致,其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)書寫形式,第一個(gè)字被漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字替代。第7-9行詞語(yǔ),日語(yǔ)的書寫形式第一個(gè)字的字形與漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字的書寫形式一致,第二個(gè)字的字形為繁體,其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)書寫形式,第二個(gè)字被漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字替代。

進(jìn)入日語(yǔ)的漢字字形也會(huì)發(fā)展演變,主要的趨勢(shì)是簡(jiǎn)化,最終形成了一些日語(yǔ)簡(jiǎn)化字。日語(yǔ)簡(jiǎn)化字在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí),經(jīng)歷交融的過程,最終被漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字代替。例如告(廣告)、(圖書)、蕓(藝術(shù))照(對(duì)照)、(單純)、德育(德育)、(營(yíng)業(yè))(賣場(chǎng))、財(cái)團(tuán))、宣

日源外來詞在進(jìn)入漢語(yǔ)后,經(jīng)歷交融、漢化的過程,大多數(shù)詞的書寫形式被漢語(yǔ)現(xiàn)行字形代替。所以,雖然借形詞占了日源外來詞的大部分,日本學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)這些詞語(yǔ)時(shí),不會(huì)立即產(chǎn)生熟悉的感覺,喚醒頭腦中的母語(yǔ)知識(shí)。如果教師在教學(xué)中預(yù)先把漢字繁體簡(jiǎn)體,以及漢日異形簡(jiǎn)化字的對(duì)應(yīng)關(guān)系教給學(xué)習(xí)者,比如-講、師、-積-極,和-廣、-對(duì)、賣、-傳等。學(xué)習(xí)者在掌握了這些知識(shí)后,再學(xué)習(xí)日源外來詞,就能迅速激活已有認(rèn)知信息,較快地學(xué)習(xí)、掌握這些詞語(yǔ)。

(四)詞語(yǔ)意義的對(duì)比

日源外來詞在進(jìn)入漢語(yǔ)后,少數(shù)詞語(yǔ)的理性意義和色彩意義會(huì)發(fā)生改變,在對(duì)日教學(xué)中也要重視,避免學(xué)習(xí)者在運(yùn)用這些詞語(yǔ)時(shí)產(chǎn)生不必要的偏誤。

日源外來詞在進(jìn)入漢語(yǔ)以后,經(jīng)過一定時(shí)間的使用,一些詞語(yǔ)的理性意義也會(huì)發(fā)展演變,下面僅舉幾例。

(1)宅男

“宅男”是日語(yǔ)“御宅男”的簡(jiǎn)稱,在日語(yǔ)中指特別沉迷于美少女類的成人動(dòng)漫或者游戲的男子。引申指對(duì)某特定事物的愛好極端偏執(zhí)且不與人接觸而成天窩在家里的人。進(jìn)入漢語(yǔ)后,“宅男”多指整日呆在住所不與社會(huì)交往,沉迷于電腦游戲、網(wǎng)絡(luò)、動(dòng)漫、電視連續(xù)劇的男性;也可指一下班就回住所輕易不外出的男性。顯然,“宅男”進(jìn)入漢語(yǔ)后,詞義范圍擴(kuò)大了。

(2)寫真

“寫真”在日語(yǔ)中有攝影、相片的意義。進(jìn)入漢語(yǔ)后,這一意義引申為人體攝影,特指女性裸體照片。從日語(yǔ)進(jìn)入漢語(yǔ),其詞義范圍縮小,且?guī)蠒崦恋纳省?/p>

(3)取締

“取締”在日語(yǔ)中的意義是監(jiān)督、管理,進(jìn)入漢語(yǔ)后指明令取消或禁止,詞義發(fā)生了轉(zhuǎn)移。

(4)新干線

“新干線”在日語(yǔ)中指日本的高速鐵路客運(yùn)專線系統(tǒng)。進(jìn)入漢語(yǔ)后指“經(jīng)濟(jì)文化等方面建設(shè)的最快消息”(《新詞語(yǔ)大詞典》,2003),例如“軟件新干線”、“中國(guó)教育新干線”、“移動(dòng)新干線”、“醫(yī)學(xué)新干線”、“人才新干線”、“明星新干線”、“電腦游戲新干線”、“海峽新干線”等等,“新干線”已經(jīng)成為漢語(yǔ)中的流行詞匯。但是其意義也發(fā)生了轉(zhuǎn)移,已不是日語(yǔ)中的高速鐵路了。

有些日源外來詞的色彩意義也會(huì)發(fā)生變化,例如:“族”在日語(yǔ)中作詞綴時(shí)表示具有某種共同屬性的一大類,含有貶義色彩,由其構(gòu)成的 “暴走族”、“社用族”等詞語(yǔ)都帶有貶義。但進(jìn)入漢語(yǔ)后,“族”字構(gòu)詞能力大大增強(qiáng),構(gòu)成了愛車族、飚車族、打工族、發(fā)燒族、工薪族等眾多詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)的感情色彩多為中性。

不管是詞語(yǔ)的理性意義還是詞語(yǔ)的色彩意義發(fā)生了變化,都會(huì)影響日本學(xué)習(xí)者對(duì)日源外來詞的掌握和使用。而且,由于母語(yǔ)知識(shí)的作用,這種意義上的變化往往導(dǎo)致日本學(xué)習(xí)者產(chǎn)生長(zhǎng)時(shí)間難以糾正的偏誤。因此,在教學(xué)中要把詞語(yǔ)義項(xiàng)的增加與減少、詞義的引申與發(fā)展、色彩意義的褒貶變化,作為對(duì)日外來詞教學(xué)的重要內(nèi)容,幫助學(xué)習(xí)者真正理解、掌握日源外來詞在意義上的變化,在頭腦中形成記憶,避免由于詞語(yǔ)意義變化而產(chǎn)生偏誤。

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,注重學(xué)習(xí)者認(rèn)知背景,科學(xué)地利用學(xué)習(xí)者母語(yǔ)這一橋梁,通過漢語(yǔ)與學(xué)習(xí)者母語(yǔ)的異同比較,有重點(diǎn)地對(duì)學(xué)習(xí)者容易產(chǎn)生偏誤的語(yǔ)言點(diǎn)進(jìn)行講解和強(qiáng)化練習(xí),能夠幫助學(xué)生更快、更有效地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。實(shí)踐證明,在國(guó)別單一班級(jí)里,采用漢外對(duì)比法能夠收到理想的教學(xué)效果。就對(duì)日外來詞教學(xué)來說,在教學(xué)中采用漢外對(duì)比的方法,把日源外來詞漢日表達(dá)形式的異同展示出來,以漢日差異和學(xué)習(xí)者易錯(cuò)知識(shí)點(diǎn)為教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn),有針對(duì)性地展開教學(xué),將會(huì)有效地提升教學(xué)效果。

三、詞族歸類法

日源外來詞本身或者其構(gòu)成成分,作為詞根或詞綴構(gòu)成許多漢語(yǔ)詞語(yǔ),大大豐富了漢語(yǔ)詞匯。日源外來詞中詞尾為“化”、“式”、“風(fēng)”、“熱”、“族”、““炎”、“力”、“性”、“界”、“型”、“感”、“觀”、“線”、“論”、“率”、“度”、“品”、“者”、“作用”、“問題”、“時(shí)代”、“社會(huì)”、“主義”、“階級(jí)”等的詞語(yǔ)和詞頭為“超”、“準(zhǔn)”、“真”等的詞語(yǔ),直接影響漢語(yǔ)詞匯在20世紀(jì)80年代以來產(chǎn)生一系列新詞語(yǔ),這些新詞語(yǔ)和影響其產(chǎn)生的日源外來詞一樣,都可以按照詞頭或詞尾歸類為一個(gè)個(gè)詞類,形成詞族化現(xiàn)象。在教學(xué)中,利用日源外來詞和漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的詞族化現(xiàn)象,可以采用詞族歸類法開展教學(xué)。

例如,我們從《漢語(yǔ)外來詞詞典》等資料中可以找到歸化、國(guó)有化、進(jìn)化、凈化、理想化、美化、社會(huì)化、同化、退化、文化、消化、液化、資本化等日源外來詞,這些是日本學(xué)習(xí)者所熟悉的,利用學(xué)習(xí)者的認(rèn)知背景,也很容易引導(dǎo)學(xué)習(xí)者認(rèn)知“化”這個(gè)詞綴。通過知識(shí)的遷移和類推,學(xué)習(xí)者很快就能認(rèn)識(shí)到規(guī)范化、女人化、白熱化、男性化、集體化、革命化、人性化、一體化、概念化、現(xiàn)代化、工業(yè)化、公式化、民主化、簡(jiǎn)單化、絕對(duì)化、本土化、專業(yè)化、職業(yè)化、電氣化、合作化、企業(yè)化、一般化、現(xiàn)代化、商品化、一元化、擬人化、擴(kuò)大化、具體化、自動(dòng)化、綠化、丑化、歐化、西化、漢化、凈化、惡化、毒化、分化、感化、激化、僵化、強(qiáng)化、淡化、融化、虛化、轉(zhuǎn)化、教化、異化、物化、量化、知識(shí)化、年輕化、工業(yè)化、鄉(xiāng)村化、城市化、電算化、程序化、神秘化、信息化這些詞也是由“化”這個(gè)詞綴和其他構(gòu)詞成分構(gòu)成的。學(xué)習(xí)者在這一過程中,實(shí)現(xiàn)了兩次詞族歸類:一是日源外來詞中的“化”字族詞語(yǔ),一是漢語(yǔ)詞匯中的其他“化”字族詞語(yǔ)。實(shí)現(xiàn)了一次類推:由日源外來詞中的“化”字族詞語(yǔ)類推到漢語(yǔ)詞匯中的其他“化”字族詞語(yǔ)。學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)知識(shí)被充分利用,實(shí)現(xiàn)了知識(shí)的正遷移,短時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)了相當(dāng)數(shù)量的詞語(yǔ)。經(jīng)過一定量的練習(xí),學(xué)習(xí)者能夠鞏固地掌握教學(xué)中“化”字族詞語(yǔ)的讀音、意義、書寫形式和用法,而且能夠舉一反三,自學(xué)其他“化”字族詞語(yǔ)。這種批量式的詞匯教學(xué)方法效果要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于單一式的詞匯教學(xué)方法。

教師在教學(xué)中還可以利用詞族歸類法進(jìn)行詞匯擴(kuò)展,幫助學(xué)習(xí)者迅速增加詞匯量。經(jīng)過一定時(shí)間的詞族歸類法教學(xué),在學(xué)習(xí)者已經(jīng)對(duì)漢語(yǔ)的詞族化現(xiàn)象有了深刻的認(rèn)知,基本掌握詞族歸類的程序后,就可以采用詞族歸類法引導(dǎo)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)其他詞族。例如:

“迷“字族:影迷、舞迷、球迷、書迷、歌迷等。

“盲”字族:球盲、舞盲、樂盲、文盲、色盲等。

“奴”字族:房奴、車奴、孩奴、卡奴、證奴等。

“客”字族:博客、閃客、播客、投資客、水客等。

“秀”字族:脫口秀、時(shí)裝秀、舞蹈秀、單人秀、雙人秀等。

“女”字族:快女、 蠻女、熟女、打女、超女等。

同樣,日本學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)超強(qiáng)、超豪華、超爽、超動(dòng)人、準(zhǔn)新娘、準(zhǔn)新郎、準(zhǔn)媽媽、準(zhǔn)爸爸、真英雄、真好漢、真男兒等詞語(yǔ)時(shí),也能根據(jù)認(rèn)知背景抽象出“超”、“準(zhǔn)”、“真”等前綴。經(jīng)過類推和歸類,學(xué)習(xí)者能夠?qū)W習(xí)、掌握更多“超”字族、“準(zhǔn)”字族、“真”字族詞語(yǔ)。進(jìn)一步教學(xué),可以引導(dǎo)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)、掌握類似的詞族。例如:

“曬“字族:曬工資、曬照片、曬房本、曬收入、曬幸福等。

“拼“字族:拼族、拼車、拼房、拼飯、拼孩等。

“零“字族:零距離、零增長(zhǎng)、零利率、零利潤(rùn)、零首付等。

總之,利用日源外來詞以及部分漢語(yǔ)詞匯詞族化特點(diǎn)進(jìn)行詞族歸類法教學(xué),可以更高效地開展對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)。

要研究對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)怎么教,首先要研究教誰(shuí)、教什么。隨著漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的增加,開展國(guó)別化教學(xué)的客觀條件已經(jīng)具備,開展國(guó)別化教學(xué)乃至個(gè)性化教學(xué)的必要性與需求與日俱增。研究不同國(guó)家學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)背景、知識(shí)背景和文化背景,科學(xué)利用學(xué)習(xí)者的認(rèn)知背景進(jìn)行知識(shí)的正遷移,對(duì)于深化對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)改革、增強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)效果有著重要意義。在教學(xué)實(shí)踐中,我們對(duì)日源外來詞的特點(diǎn)以及針對(duì)日本學(xué)習(xí)者教學(xué)日源外來詞的教學(xué)方法進(jìn)行了探索,期望能引起更多的關(guān)注與研究,改進(jìn)我們的教學(xué)。

[1]高燕.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2008.

[2]顧江萍.漢語(yǔ)中日語(yǔ)借詞研究[D].廈門大學(xué)博士學(xué)位論文,2007.

[3]亢世勇,劉海潤(rùn).新詞語(yǔ)大詞典[Z].上海:上海辭書出版社,2003.

[4]劉正土炎等.漢語(yǔ)外來詞詞典[Z].上海:上海辭書出版社,1984.

[5]沈國(guó)威.近代中日詞匯交流研究[M].北京:中華書局,2010.

[6]史有為.漢語(yǔ)外來詞[M].北京:商務(wù)印書館,2000.

[7]王玨.外來詞馴化面面觀[J].南通師專學(xué)報(bào),1996(3).

[8]徐中舒.漢語(yǔ)大詞典[Z].武漢:湖北辭書出版社,成都:四川辭書出版社,1990.

[9]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2005.

[10]鐘吉婭.漢語(yǔ)外源詞——基于語(yǔ)料的研究[D].華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2003.

猜你喜歡
外來詞音節(jié)日語(yǔ)
從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
基于語(yǔ)料庫(kù)的清末民初日源外來詞漢化研究
明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
中國(guó)朝鮮語(yǔ)外來詞詞匯結(jié)構(gòu)和使用考察
拼拼 讀讀 寫寫
文化語(yǔ)言學(xué)視角下的漢韓外來詞對(duì)比研究
藏文音節(jié)字的頻次統(tǒng)計(jì)
關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
快樂拼音
木管樂器“音節(jié)練習(xí)法”初探
贵溪市| 重庆市| 麟游县| 大安市| 阜新市| 福州市| 阿拉善左旗| 贡嘎县| 凤凰县| 清涧县| 锡林浩特市| 谢通门县| 泰州市| 金堂县| 梁河县| 汾阳市| 焦作市| 遂平县| 龙海市| 平度市| 陆川县| 佛山市| 沈丘县| 营口市| 海伦市| 金乡县| 广饶县| 辉南县| 英吉沙县| 呼伦贝尔市| 新田县| 诸暨市| 安福县| 克什克腾旗| 丽江市| 诏安县| 晴隆县| 临洮县| 类乌齐县| 观塘区| 克东县|