收稿日期:2013?03?11;修回日期:2013?05?08
作者簡介:蘇亮(1980?),男,山西太原人,華東師范大學(xué)中文系博士生,太原大學(xué)教育學(xué)院中文系講師,主要研究方向:中國古代文學(xué).
摘要:歷來研究者認(rèn)為,熊大木以小說編創(chuàng)者兼書坊主的特殊身份對(duì)明代小說發(fā)展進(jìn)程產(chǎn)生了重要影響。陳旭東先生《熊大木身份新考》一文,認(rèn)為“熊大木作為書坊主的說法是不成立的”。遺憾的是,陳文立論并沒有以過去的研究成果為基礎(chǔ),觀點(diǎn)雖有新意,但無更有說服力的文獻(xiàn)材料可以舉證,熊大木書坊主的身份尚難動(dòng)搖。
關(guān)鍵詞:熊大木;書坊主;陳旭東;胡士瑩;孫楷第;陳大康
中圖分類號(hào):I207.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3104(2013)04?0191?04
熊大木是明代通俗小說的編創(chuàng)者之一。他之所以引起關(guān)注,不在于其作品的思想藝術(shù)價(jià)值,而在于其本人另一個(gè)特殊的身份——書坊主。以小說傳播者的身份介入小說生產(chǎn)領(lǐng)域,熊大木和以他為代表的群體在明清小說變遷過程中發(fā)揮了重要作用。然而,近見陳旭東先生發(fā)文《熊大木身份新考》(為方便論述,以下簡稱“陳文”)[1],否認(rèn)“熊大木是書坊主”這個(gè)在學(xué)界幾乎是定論的觀點(diǎn)。那么,究竟是否如陳旭東先生所言,熊大木并非書坊主?重新審視以往關(guān)于熊大木身份的考證過程,筆者認(rèn)為尚不能輕易下此結(jié)論。
一、熊大木身份考證的研究回顧
熊大木是書坊主的觀點(diǎn)在上世紀(jì)八十年代之前已被提出。胡士瑩先生遺著《話本小說概論》第十三章《明代話本的著錄和敘錄》在談到《熊龍峰刊四種小說》時(shí),按語云:
嘉靖壬子(三十一年,1552)楊氏清白堂本《武穆王演義》和嘉靖癸丑(三十二年,1553)楊氏清江堂本《唐書志傳通俗演義》都有建陽書林熊鐘谷(大木)的題名,且版式與此四種極相類,鐘谷又號(hào)鰲峰,似與龍峰為兄弟輩,知龍峰亦為書坊主人無疑。[2]
胡先生認(rèn)為《熊龍峰刊四種小說》的編創(chuàng)者熊龍峰是建陽書坊主。判斷依據(jù)之一便是熊大木的書坊主身份,并稱熊大木“又號(hào)鰲峰”,至于“大木”和“鐘谷”分別是熊大木的名、字,還是號(hào),這里沒有說明。胡先生之所以認(rèn)定熊大木是書坊主,源于其所見之嘉靖三十一年(1552)楊氏清白堂本《武穆王演義》和嘉靖三十二年(1553)楊氏清江堂本《唐書志傳通俗演義》上的題名信息?!段淠峦跹萘x》即《大宋中興通俗演義》,又名《大宋演義中興英烈傳》。陳文對(duì)此二作的版本信息有具體描述,此處不再贅述。另外,張秀民先生在《明代印書最多的建寧書坊》一文中[3],“據(jù)所見明建本牌子及各家公私目錄所載”,注錄“熊氏忠正堂(熊大木[鐘谷]、熊龍峰)”。此條明確稱熊大木是“忠正堂”書坊主,且將他與熊龍峰并提。
上世紀(jì)八十年代后期到九十年代初,多位學(xué)者親訪建陽書坊鄉(xiāng),就熊氏刻書世家的譜系予以查考,對(duì)熊大木身份的研究也有了新成果。建陽當(dāng)?shù)貙W(xué)者方彥壽先生的論文《明代刻書家熊宗立述考》在“熊氏后人”一節(jié)[4],對(duì)熊大木身份略有考證:雖未見建陽熊氏宗譜有熊大木之名,但宗譜記述熊宗立的曾孫熊福鎮(zhèn)號(hào)鐘谷,此人恰與熊大木生活在同時(shí)同地。況且,熊大木多次在通俗小說中自稱“鰲峰”或“鰲峰后人”。當(dāng)初建陽熊氏始祖熊秘在鰲峰山下開設(shè)“鰲峰書院”,熊宗立也常自稱“鰲峰熊宗立”。方先生認(rèn)為“熊大木自稱‘鰲峰后人即源于此”,熊大木就是熊福鎮(zhèn),號(hào)鐘谷。九十年代初,陳大康先生《關(guān)于熊大木字、名的辨正及其他》一文對(duì)熊大木的身份作了更加縝密的文獻(xiàn)考索和論證[5]。他認(rèn)為,“大木”極可能是熊福鎮(zhèn)的字。理由是“熊福鎮(zhèn)兄弟數(shù)人以‘福字排行,而‘鎮(zhèn)字據(jù)《玉篇》解釋是‘重也壓也,與‘大木有相通之義。在當(dāng)時(shí),書坊主刻書以字行世是常有的
事”。熊氏宗譜中雖沒有記載熊福鎮(zhèn)的生卒年代,但記載他的三哥熊福泰生于弘治九年(1496),卒于隆慶三年(1569)。陳先生的結(jié)論是:熊福鎮(zhèn),字大木,號(hào)鐘谷,成年時(shí)期應(yīng)在嘉靖朝。至此,后來學(xué)者對(duì)熊大木的身份認(rèn)定,基本依循以上諸家之說。
關(guān)于熊大木身份的考證并沒有到此結(jié)束。有兩處疑點(diǎn)頗值得注意:一是既然張秀民先生提出熊大木是忠正堂書坊主,證據(jù)是什么?二是關(guān)于熊大木與熊龍峰的關(guān)系,是否真如胡士瑩先生所推測的,他們是兄弟?一直以來,未見已公開的任何材料直接證明熊大木是忠正堂書坊主。反而文獻(xiàn)一致指稱熊龍峰才是忠正堂書坊主。孫楷第先生《日本東京所見小說書目》卷二《熊龍峰刊小說四種》題記云:
此明坊刊本小說四種,并中型,半葉七行,行十六字,行疏字大,顯系同時(shí)同地所刻者,《張生彩鸞燈傳》題云“熊龍峰刊行”。他本皆無此題,然因其形式全同,知皆熊龍峰一人所刻。余所見龍峰刊書,尚有余瀘東?!吨乜淘绢}評(píng)音釋西廂記》,封面題“忠正堂熊龍峰鋟”,書刻在萬歷十八年二十年頃。則此亦萬歷間所刊耳。[6]
如前文所言,胡士瑩先生根據(jù)此條,同時(shí)比勘熊大木編創(chuàng)的兩部小說的版本,認(rèn)為熊龍峰是建陽書坊主,但當(dāng)時(shí)尚無更充分的依據(jù)。直至1989年,黃永年先生在《<天妃娘媽傳>校點(diǎn)前言》一文中[7],詳細(xì)介紹了一部在國內(nèi)早已失傳,后發(fā)現(xiàn)為日本雙紅堂收藏的明刻孤本小說《天妃娘媽傳》。該書上卷卷首題“南州散人吳還初編,昌江逸士余德孚校,潭邑書林熊龍峰梓”,下卷卷尾有“萬歷新春之歲忠正堂熊氏龍峰行”。建陽別稱“潭陽”,建陽書林也稱“潭陽書林”或“潭邑書林”。據(jù)此,熊龍峰是建陽書坊主,已經(jīng)沒有任何疑議。胡士瑩先生稱“鐘谷又號(hào)鰲峰”,進(jìn)一步推測熊龍峰和熊大木可能是兄弟關(guān)系。這個(gè)推測顯然是不確切的?!蚌椃濉北臼堑孛?,后來一度是熊氏書院名。熊宗立也自稱“鰲峰熊宗立”,且熊大木還曾自稱“鰲峰后人熊鐘谷”。關(guān)于熊龍峰與熊大木關(guān)系問題的最新研究成果是黃冬柏先生的論文《日本內(nèi)閣文庫所藏<熊龍峰四種小說>考論》[8]。他根據(jù)明代書坊時(shí)常變換名號(hào)和書坊主使用別名的實(shí)際情況,大膽推測“熊大木”和“熊龍峰”可能是同一人物的不同署名,“為其他書坊編撰小說時(shí)用‘熊大木的筆名,而在自家‘忠正堂刻書時(shí)則稱‘熊龍峰。但這種推測畢竟也不能排除第三種可能性,即熊大木和熊龍峰既不是兄弟也不是同一人”。筆者認(rèn)為,黃先生的推論不無道理。既然“鰲峰”不是熊大木的名字或號(hào),那么他和熊龍峰之間的所謂兄弟關(guān)系應(yīng)該是不存在的。鰲在民間傳說中是龍的一種,“鰲峰”與“龍峰”意義相近。在熊氏宗譜中,也沒有關(guān)于熊龍峰的任何記載或與他相關(guān)的身份信息。因此,熊大木和熊龍峰極可能是同一人。如果是這樣的話,熊大木是書坊主的論斷便毋需質(zhì)疑了。
綜合以上關(guān)于熊大木身份考證的研究回顧,可以看到,學(xué)界前賢依據(jù)手中所掌握的文獻(xiàn)材料,一步步靠近熊大木這個(gè)歷史關(guān)鍵人物的原貌。到現(xiàn)在為止,絕大多數(shù)學(xué)者基本認(rèn)同前人研究,將熊大木視為明代建陽熊氏刻書世家的家業(yè)承繼者,甚至其堂號(hào)就是“忠正堂”。
二、《熊大木身份新考》的商榷
陳旭東先生的論文《熊大木身份新考》立意新穎,但對(duì)以往的研究成果述之甚少,其描述的小說版本大多是前輩學(xué)者經(jīng)眼之作,尚難拿出有力證據(jù)推翻“熊大木是書坊主”的觀點(diǎn)。筆者于此就陳文中幾處需要商榷的地方,提出個(gè)人的一點(diǎn)看法,以與陳旭東先生商榷。
第一,陳文對(duì)熊大木與熊福鎮(zhèn)是同一人的觀點(diǎn)持懷疑態(tài)度。其理由是《建陽余氏宗譜》有舛訛之處,且《(道光)建陽縣志》在凡例中稱“吾邑諸姓家譜,多不可憑”。筆者認(rèn)為,這種懷疑可以有,但理由太過牽強(qiáng)。若依此推論,古代小說序跋作偽情況更嚴(yán)重,更不可用作考證材料。但陳文恰恰在后邊論述中主要使用小說序文作為其立論依據(jù)。修編宗譜本身極其嚴(yán)肅,盡管宗譜中或有對(duì)先人功績的夸大之辭,但大多基本事實(shí)還是可以憑信的。陳大康先生經(jīng)過實(shí)地考察后,稱《潭陽熊氏宗譜》幾經(jīng)劫難,很可能是世上僅存的孤本了。如方彥壽和陳大康兩位先生的考證,熊大木與熊福鎮(zhèn)是兩個(gè)人的可能性微乎其微,他們的考證依據(jù)絕不僅是陳文所說的單憑其號(hào)“鐘谷”相同,就輕易下此論斷。
第二,有研究者據(jù)題署“建邑書林熊大木鐘谷”來判斷熊大木是書坊主,陳文認(rèn)為不妥。關(guān)于“書林”是地名還是書坊名,陳文只是提出肖東發(fā)先生的個(gè)人看法,認(rèn)為“兩個(gè)意思都講得通,但主要還是講地名”,并沒有舉出反例說明。其實(shí)在肖先生之前,張秀民先生就提出“明代建陽書坊均自稱‘書林……建陽書林或簡作‘建邑書林”。筆者認(rèn)為,如果單獨(dú)理解“書林”,肖先生的觀點(diǎn)應(yīng)當(dāng)是成立的。若將諸如“建邑書林”、“潭陽書林”或“潭邑書林”之類的名稱置于個(gè)人名字之前,則不應(yīng)只理解為地名,它是有書坊經(jīng)營者的職業(yè)特征包涵在內(nèi)的。因而,之前研究者的判斷,還是有一定道理的。
第三,陳文用大量篇幅對(duì)與熊大木有直接聯(lián)系的八種文獻(xiàn)作了版本描述,其中三種藏于日本,陳旭東先生并未見到,其余五種也不是新發(fā)現(xiàn)的材料,在各家著述中多有提及。在此基礎(chǔ)上,陳文以署名“熊大木”的兩篇序文作為重點(diǎn)考查對(duì)象。這兩篇序文分別為《大宋中興通俗演義》而作的《序武穆王演義》和為《新刊大字分類校正日記大全》而作的《日記故事序》。鑒于明代小說翻刻盜版情況嚴(yán)重,筆者認(rèn)為,陳旭東先生以小說序文為主要論證依據(jù),缺乏足夠的準(zhǔn)確性。這些序文是否真實(shí)反映了成書過程,其信息的可信度與熊氏宗譜相較,更值得懷疑。連陳文本身也提供了一條有價(jià)值的材料,證明《序武穆王演義》存在熊大木抄襲情況:該文中有百余字內(nèi)容與早其五年刊行的俞弁《逸老堂詩話》的部分語段相同。
第四,陳旭東先生從兩篇序文出發(fā),認(rèn)為“倘若熊大木是書坊主,自己編纂、重校的暢銷書籍卻由其他書坊來承擔(dān)初刻,是不可理解的。只有一種可能,熊氏如三臺(tái)館主人所描述的為‘建邑之博洽士,曾開館授徒,為書坊所知名,屢應(yīng)書坊主邀請(qǐng),為書坊主編纂或校勘書籍”。這段論述有幾處是不夠確切的。首先,小說還未“初刻”,怎知已是暢銷書籍?像《大宋中興通俗演義》這樣的章回體通俗小說在當(dāng)時(shí)的出現(xiàn),是書坊主解決小說稿荒問題的首次大膽嘗試。明代書坊規(guī)模較小,基本是家族產(chǎn)業(yè),采用“前店后坊”的經(jīng)營模式,普遍使用雕版印刷技術(shù)。這導(dǎo)致刊刻大部頭的作品周期長,成本高,有一定市場風(fēng)險(xiǎn)。對(duì)刊刻書籍的選擇,書坊主有敢于冒險(xiǎn)的一面,又有審慎的一面。特別是小說不同于蒙學(xué)讀物,后者還有固定的消費(fèi)人群,而小說的消費(fèi)人群看似龐大,其實(shí)是不穩(wěn)定的?!洞笏沃信d通俗演義》在推向小說市場之前,書坊主也沒有一定會(huì)暢銷的絕對(duì)把握。其次,書坊主一定會(huì)對(duì)所謂的暢銷書追加投入嗎?陳文提到《日記故事》在熊大木重新校注之前,建陽書坊已屢次刊行。這的確可以看作是書籍暢銷的表現(xiàn)。但市場是有限的,即使銷量再好的書一旦達(dá)到飽和,也可能會(huì)給小本經(jīng)營的書坊主帶來沉重負(fù)擔(dān)。所以,書坊主沒有繼續(xù)投資刊刻這種所謂的暢銷書,并非“不可理解”。正如清末申報(bào)館在《小五義》和《續(xù)小五義》的市場銷售中價(jià)格占優(yōu),但當(dāng)這兩部小說售罄后,申報(bào)館并沒有加印,而是選擇放棄。在繼續(xù)投入無利可圖,甚至可能造成書籍積壓虧損的情況下,全身而退不失為明智之舉。此外,明代書坊刊刻能力極為有限,在小說市場未達(dá)到飽和的情況下,同業(yè)競爭并沒有那么激烈。熊大木受與自己有姻親關(guān)系的書坊主楊涌泉所請(qǐng),編創(chuàng)小說后交給楊涌泉刊刻,這也是符合常理的行為。最后,熊大木能稱得上是“建邑之博洽士”嗎?從目前所見文獻(xiàn)來看,此評(píng)價(jià)完全是言過其實(shí)的溢美之辭。從序文的文體性質(zhì)來看,對(duì)著者或編者極盡夸贊是一種慣常的敘述方式,也是對(duì)著作的一種宣傳策略。如果熊大木學(xué)識(shí)廣博的話,不至于一篇序文都要拾人牙慧,東抄西襲。從小說文本來看,熊大木的文學(xué)創(chuàng)作水平還是很低的。陳大康先生在《熊大木現(xiàn)象:古代通俗小說傳播模式及其意義》一文中[9],詳細(xì)分析了熊大木蹈襲前人,多少有點(diǎn)拙劣的小說編創(chuàng)能力。陳文結(jié)尾處提出“熊氏對(duì)舊本、成說的改編,究竟有怎樣的價(jià)值,值得我們進(jìn)一步探討”。這本身就是對(duì)“熊大木現(xiàn)象”的分析問題。該問題早已為學(xué)界研究,有過充分論述。從陳文看,陳旭東先生對(duì)“熊大木現(xiàn)象”的理解是狹義的。十多年前,陳大康先生對(duì)“熊大木現(xiàn)象”已作過全面的界定和解釋:“狹義解釋是指負(fù)責(zé)傳播的書坊主越位,進(jìn)入創(chuàng)作領(lǐng)域,自己編撰或雇傭下層文人代筆;廣義內(nèi)涵是指書坊主干預(yù)創(chuàng)作,他們對(duì)書稿的取舍甚至?xí)绊憚?chuàng)作格局變化.”進(jìn)而歸納論證了“熊大木現(xiàn)象”出現(xiàn)的意義,此處不再贅述。
綜上所述,熊大木的書坊主身份是前輩學(xué)者通過挖掘建陽熊氏宗譜等一系列歷史文獻(xiàn)材料,比勘版本樣式后得出的結(jié)論。若要否定這一觀點(diǎn),僅僅依靠小說序文是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,也是很難作為科學(xué)立論根據(jù)的。學(xué)界前賢既言之鑿鑿,稱熊大木是忠正堂書坊主人,當(dāng)務(wù)之急是要尋找材料,以弄清熊龍峰與熊大木之間的確切關(guān)系。這可能才是徹底解開熊大木身份之謎的突破口。在目前還沒有更確鑿的證據(jù)拿出來之前,熊大木是書坊主的觀點(diǎn)應(yīng)該還是成立的,而這本身也并不影響人們對(duì)“熊大木現(xiàn)象”的理解和進(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn):
[1] 陳旭東. 熊大木身份新考[J]. 福建論壇·人文社會(huì)科學(xué)版, 2012(7): 98?102.
[2] 胡士瑩. 話本小說概論[M]. 北京: 中華書局, 1980.
[3] 張秀民. 明代印書最多的建寧書坊[J]. 文物, 1979(6): 77.
[4] 方彥壽. 明代刻書家熊宗立述考[J]. 文獻(xiàn), 1987(1): 237?238.
[5] 陳大康. 關(guān)于熊大木字、名的辨正及其他[J]. 明清小說研究, 1991(3): 160?166.
[6] 孫楷第. 日本東京所見小說書目[M]. 北京: 人民文學(xué)出版社, 1958.
[7] 黃永年. <天妃娘媽傳>校點(diǎn)前言[J]. 古籍整理研究學(xué)刊, 1989(4): .
[8] 黃冬柏. 日本內(nèi)閣文庫所藏<熊龍峰四種小說>考論[J]. 中正大學(xué)中文學(xué)術(shù)年刊, 2011(1): .
[9] 陳大康. 熊大木現(xiàn)象: 古代通俗小說傳播模式及其意義[J]. 文學(xué)遺產(chǎn), 2000(2): 99?113.