和新認識的朋友聊天,對其所在行業(yè)盛產(chǎn)“高精尖”女性好奇,問了句:“她們好玩嗎?”朋友唾道:“bitch!全都是bitch!”她百分百肯定,像甩了張百元大鈔說,零錢不用找了。我不知如何接話,朋友馬上舉了個bitch的例子:
“上周我們舉行家庭聚會,有個單身女友平時玩得比較好,就邀請她參加。她說是來陪我,來到把我晾在一邊,和在場的男性打得火熱,也不顧忌太太們的眼光。而那些男人蠢貨一樣圍著她,包括我的先生,當面和她勾勾搭搭。她還跟我show off:男人對新鮮的女人總是情不自禁。”
怪不得別人說,要是選秀節(jié)目或者美劇里沒有個bitch出現(xiàn),就沒drama了。現(xiàn)實生活里,也需要這樣的角色來增加刺激,她可能是你的同事,你的朋友,你的鄰居,如果你不確定,那么被最多人最經(jīng)常談?wù)摰哪莻€就是。
比如我在中關(guān)村吃碗麻辣牛肉面,就聽見鄰座兩個中年婦女從頭到尾在講她們公司一個叫“黃芳”的,邊講還邊學“黃芳”的肉麻動作,夾雜著“她太鬧了!”“她見到男人就這樣!”的點評。當我眼睛被一滴辣油濺到,疼得直流淚,好想側(cè)過臉對那兩位說:“黃芳是我朋友??!”看她們會不會目瞪口呆。
為了方便鑒別bitch,以及避免成為bitch,我還特地開盤口讓網(wǎng)友們說說認識的bitch。提名前三的類型為:
1.變色龍型。“表面對你好,背后跟領(lǐng)導打小報告,跟同事譏諷你。”“辦公室人多時跟你親姐妹一樣,人少時對你冷若冰霜?!薄皠倎頃r跟你裝謙虛,等把你的經(jīng)驗和PPT都偷了,就翻臉不認你?!薄皾M口女性獨立,卻每勾搭一個男人就讓他充手機費。”
2.模仿?lián)岀R型。不是太熟但搞到跟你孿生姐妹一樣,天天照抄你的style。你剪波波頭她也剪,你買酒紅色手機外套她也買,你去旅游她也去,你喜歡哪個男人她也喜歡,甚至拿著你照片去整容醫(yī)院說要整跟你一樣的鼻子。
3.重男輕女型。無時不刻在證明“男人更喜歡我”,“我是queen of the world”。她們享受“與女人為敵”的感覺,無論你給她什么信任和友情,她都會在男人面前抬高自己貶低你。為此她可以曬你男朋友和她的曖昧,也可以假冒你給超級帥哥寫情書,等著看你的洋相。更多時候,你給她微笑,她給你白眼。
可在女權(quán)主義的詞匯里,bitch并非貶義詞,它被視作堅持自我,與眾不同,富于個性的新女性,哪怕咄咄逼人、自私自利、專橫跋扈。最逗的是,《甄嬛傳》里的“賤人就是矯情”被翻譯成“bitch is so bitch”時,有網(wǎng)友說“Taylor is Swift”更符合。因為這姑娘換男友的勤快程度和EX們在其熱歌榜中的曝光度,刷新了歌壇紀錄,人們可以對號入座在她歌里找到交往過的男明星Joe Jonas,John Mayer,Taylor Lautner,Jake……她消費著他們,熱愛著創(chuàng)作,就像女權(quán)主義者驕傲地宣言:I am a bitch。