国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語寫作中常見的邏輯錯誤分析

2013-12-29 00:00:00陳思吳霞陳楨孫彬彬
群文天地 2013年10期

摘要:英語寫作是大學(xué)生必須掌握的技能之一,大學(xué)生在基礎(chǔ)知識能力提高之時,往往忽視了邏輯思維的訓(xùn)練,通過對大學(xué)生寫作材料的分析,總結(jié)了七種常見的邏輯錯誤,希望能引起廣大大學(xué)英語教師和大學(xué)生對英語寫作中邏輯思維能力的關(guān)注。

關(guān)鍵詞:英語寫作;邏輯;錯誤

一、引言

邏輯思維(Logical thinking)是人們在認(rèn)識過程中借助于概念、判斷、推理等思維形式能動地反映客觀現(xiàn)實的理性認(rèn)識過程。在日常生活以及學(xué)習(xí)工作中邏輯思維都具有非常重要的作用,但是許多大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時卻常常忽視了邏輯思維訓(xùn)練,這一點尤其體現(xiàn)在英語寫作之中。雖然大學(xué)生的英語詞匯、語法等基礎(chǔ)知識水平已經(jīng)得到顯著提升,但是寫作當(dāng)中的邏輯思維的缺乏卻越來越凸現(xiàn)出來。針對這一現(xiàn)象,我們對大學(xué)生英語寫作中常見的邏輯錯誤進(jìn)行了系統(tǒng)的分析和歸納。

二、常見的邏輯錯誤分析

(一)與指代相關(guān)的邏輯錯誤

1.人稱指代導(dǎo)致的邏輯錯誤

漢語和英語屬不同的語系,各有其特點。漢語是流散型,講究意合的分析性語言;英語是聚集型,講究形合的綜合型語言。在一個完整句意中,當(dāng)人稱可以不言而喻時,漢語常常隱含人稱或省略人稱,而英語則會遵循嚴(yán)格語法形式上的一致。

(1)人稱誤用

Many people hope that others will focus on myself in the micro blog.

句中作者誤將myself代替了themselves,導(dǎo)致語義上的邏輯錯誤。對于句中的中文之意——“自己”,作者直接將 第三人稱“他們”省略誤填充為第一人稱“我”,用英文myself來表述,中文看起好像沒有什么錯誤,英文則讓讀者匪夷所思。

(2)人稱混亂

有關(guān)論證大學(xué)生應(yīng)不應(yīng)該被允許結(jié)婚的作文中,有一位同學(xué)這樣寫到:

The couples seldom quarrel with each other and they just see the other’s advantages, so they want to be together forever. I don’t think it is a wise decision. Can you swear that you will still love him or her if you face all kinds of depressions after graduating? Everything is changeable. We just don’t know what we will do after graduating. Forced by life, we may work in different place. Because of far distance, our love will also fade. What an embarrassing thing if we had got married in university.

本段中人稱由the couples到they到I 到y(tǒng)ou 再到we,從第三人稱換至第一人稱,再從第一人稱換至第二人稱,最后又從第二人稱換至第三人稱。整個段落人稱混亂,由比較客觀的第三人稱敘述角度逐步轉(zhuǎn)換到較主觀的第一人稱敘述角度,邏輯結(jié)構(gòu)混亂。

2.指示指代導(dǎo)致的邏輯錯誤

Recent years has witnessed the event of widespread phenomenon that the popularity of micro blog and you can see people play micro blog here and there. This phenomenon exists for some reasons. First, it shares your fresh news at any time.

從本段話來看,其中的it上指this phenomenon,即微博很流行這一現(xiàn)象,而it在所在句中的邏輯語義應(yīng)該是micro blog(微博),即產(chǎn)生了指示指代不一致的邏輯錯誤。

3.指代缺失

Whether college students should be allowed to get married or not is really a problem. As for my answer, I totally disagree.

本段中因缺失指代而造成閱讀的費解。在句中的disagree之在后缺失相應(yīng)的指代,那么disgree的內(nèi)容可能是大學(xué)生應(yīng)該被允許結(jié)婚,也可能是大學(xué)生不應(yīng)該被允許結(jié)婚。

(二)與邏輯連接詞相關(guān)的邏輯錯誤

1.誤用邏輯連接詞

On the one hand, people can get news at anytime at any place; on the other hand, people can get some information on time by government micro blogs.

On the one hand…on the other hand 一方面……另一方面……,是用來列舉同一事物不同角度的兩個方面,而本段中“一方面人們可以通過微博隨時隨地獲取新聞”與“另一方面通過政府微博人們可以及時了解信息”是在同一個角度分析,都是在列舉微博可以給人們提供信息,其中的列舉的后者包含在前者中,屬于邏輯連接詞使用不當(dāng)。正確的表達(dá)則是用表遞進(jìn)關(guān)系的邏輯連接詞,例如more over。

2.邏輯連接詞缺失

Marriage is holy, we should treat it seriously.

英語以主謂核心協(xié)調(diào)控制全句結(jié)構(gòu),有連接詞語等的呼應(yīng),主要采用“樓房建筑法”(conjunctive-nexus),句子一般有完整的結(jié)構(gòu),許多相關(guān)的成分通過各種表示關(guān)系和連接的手段組成關(guān)系詞結(jié)集。相比之下,漢語則少用甚至不用關(guān)聯(lián)詞,詞語之間的語法關(guān)系主要是通過安排詞序和使用助詞來表達(dá)的,造句主要采用“流水記事法”(chronicle style)。

此句中“婚姻是神圣的”與“我們應(yīng)該嚴(yán)肅對待它”句意表達(dá)的是因果關(guān)系,由于漢語造句的負(fù)遷移,作者沒有用因果邏輯連接詞so,即是連寫句(run-on sentence),隱藏了邏輯連接詞,造成英語句中的邏輯連接詞的缺失。

(三)與歧義相關(guān)的邏輯錯誤

句子在不同的詞匯和語匯背景下都有可能會產(chǎn)生歧義。而歧義的產(chǎn)生則違背了邏輯的基本規(guī)律——排中律。

1.語匯背景下:

He likes Mary better than I.

此句有兩種理解:第一,“他比我更喜歡瑪麗”;第二,“他喜歡瑪麗勝過喜歡我”。

詞匯背景下:

The couples who are passionately in love will probably do an impulsive decision——they are bent on getting married.

Couple有“夫妻”和“情侶”雙重含義,當(dāng)它表達(dá)“夫妻”的含義時,結(jié)合語境,與后文的an impulsive decision——they are bent on getting married產(chǎn)生語義邏輯矛盾。

(四)與同語反復(fù)和循環(huán)論證相關(guān)邏輯錯誤

People can know about what happened in the world by micro blog, so they can use micro blog to get messages.

“人們可以通過微博知曉世界發(fā)生了什么”與“他們可以用微博來獲取信息”表達(dá)的是一個意思,作者卻將兩者進(jìn)行推理,犯了同語反復(fù)和循環(huán)論證的邏輯錯誤。

(五)與轉(zhuǎn)移論點相關(guān)邏輯錯誤

They go to the college in order to learn more, but not to get married.

此句中“上大學(xué)的是為了學(xué)習(xí)不是為了結(jié)婚”討論的是上大學(xué)的目的,“上大學(xué)不能結(jié)婚”討論的是大學(xué)規(guī)則的問題。作者利用換謂項,很隱秘地進(jìn)行了話題的轉(zhuǎn)化,屬于轉(zhuǎn)移論點,不符合邏輯的同一律。

(六)與判斷有誤相關(guān)的邏輯錯誤

1.判斷絕對化(以偏概全)

As college students, we cannot make a living by ourselves.

實際中,有一部分的大學(xué)生通過兼職等方式掙取了自己的生活費甚至學(xué)費,所以本句中的判斷“作為大學(xué)生,我們不能夠自己謀生”不是事實,將一部分不能獨立謀生的大學(xué)生的情況代替了所有大學(xué)生的情況,過度概括,犯了以偏概全的邏輯錯誤,屬于判斷絕對化。

2.判斷主觀化

I think college students are not mature enough to take responsibility for their marriage.

“大學(xué)生還不夠成熟以承擔(dān)婚姻的責(zé)任”是I think的,屬于主觀性判斷,僅憑個人主觀觀點,無事實或理論依據(jù),判斷不成立。

(七)與推理不嚴(yán)密相關(guān)的邏輯錯誤

1.前提不成立

①前提本身錯誤

When registering micro blog, one must use his name, so more and more people tend to choice micro blog to chat on line.

此句中的推理前提“注冊微博需要用真實姓名”不符合事實,微博的使用并不需要真實姓名,前提不成立。

The percentage of divorce is increasing these days, so you can see that get married too early will cause a number of problems of society.

此句中大前提是“離婚率的上升導(dǎo)致了許多的社會問題”,小前提是“過早結(jié)婚導(dǎo)致離婚”,結(jié)論是“過早結(jié)婚導(dǎo)致了許多的社會問題”。其中大前提是正確的,但小前提強(qiáng)加了因果,不成立。根據(jù)經(jīng)典三段論,必須確保大、小前提均正確時才可以推出結(jié)論。

②前提模糊

If they get married, can you assure that they will live a happy life? No one knows. So they should not get married.

此句中的推理前提是“能不能確?;楹罂梢孕腋!?,而這個前提本身就是未知、模糊的,自然推不出結(jié)論。

③前提不充分

The reason why micro blog becomes more and more popular is that it is a convenient software for communication.

微博流行的原因有很多,網(wǎng)上便利的交流軟件有很多,例如騰訊QQ,不僅僅是微博,所以一個便利的交流軟件并不足以推理出微博越來越來流行,屬于論據(jù)不充分。

2.前提與結(jié)論不相關(guān)

College students have already been adults, so they have the right to get married.

在中國,成年是年滿18歲,而結(jié)婚的法定年齡是女方年滿20歲,男方年滿22歲。本句前提“大學(xué)生已經(jīng)是成年人”與結(jié)論“他們有權(quán)利結(jié)婚”沒有直接聯(lián)系,此處犯了不相關(guān)的邏輯錯誤。

3.強(qiáng)加因果

Of all the courses offered in English, I like writing best. Because writing is of great importance for us English majors.

一門課的重要性與喜不喜歡這門課沒有必然的聯(lián)系,此句犯了強(qiáng)加因果的邏輯錯誤

三、結(jié)論

中西方文化的差異必然會導(dǎo)致部分大學(xué)生在英文寫作出現(xiàn)中國式思維,這樣也就不可避免的會導(dǎo)致寫作上的邏輯錯誤。實際上,例句中的錯誤并不僅限于一種類型。然而,歸類邏輯錯誤并不是我們最終的目的,更重要的是在這個過程中,使我們形成對邏輯強(qiáng)烈的敏感度,明白其產(chǎn)生的原因并在日后寫作中加以避免。從所整理出來的例句中看,邏輯錯誤產(chǎn)生的原因一方面可能是學(xué)生本身推理能力不夠;另一方面,也有可能是學(xué)生外語語言使用層面上的能力不足,使他們不能準(zhǔn)確的表達(dá)自己的意思。

總的來說,為了有效地糾正學(xué)生英語寫作中的邏輯錯誤,提高寫作水平,教師應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生意識到中西方思維方式的差異性。同時,也要有意識的訓(xùn)練學(xué)生的邏輯推理能力,也可以說是直線型思維能力,使學(xué)生寫出來的文章前后貫通。

參考文獻(xiàn):

①丁往道, 吳 冰, 鐘美蓀, 郭棲慶. 英語寫作手冊(英文版)[M].外國教學(xué)與研究出版社,2009年

②胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,2003

③麥克倫尼著,趙明燕譯.簡單的邏輯學(xué)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2007

④連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1993

(作者單位:武漢東湖學(xué)院)

林州市| 西昌市| 伊通| 文化| 于田县| 鄱阳县| 军事| 湖口县| 五家渠市| 龙山县| 紫云| 惠来县| 嘉义县| 丹阳市| 万载县| 稻城县| 密山市| 永丰县| 偃师市| 普宁市| 长泰县| 东光县| 隆林| 米脂县| 曲松县| 砀山县| 塔河县| 二手房| 东方市| 仙游县| 贵德县| 新龙县| 乌拉特中旗| 邓州市| 英吉沙县| 宁明县| 怀来县| 景德镇市| 个旧市| 太白县| 温宿县|