王倩
?
漢代文人五言詩語式研究
王倩
(黃淮學(xué)院 文化傳媒學(xué)院,河南 駐馬店 463000)
語式是指語言表達(dá)的方式,包括交際渠道(口語或書面語)和修飾方式。漢代文人五言詩繼承了《詩經(jīng)》、楚辭和漢樂府的自然質(zhì)樸,既有質(zhì)樸通俗的口語語式,也有經(jīng)過文人加工和潤飾的規(guī)范典雅的書面語式,還有滲入了文人們對(duì)人生與生命思考的睿智哲理的思辨語式。
漢代;文人五言詩;語式
從語言的使用角度看,情景語境中有三個(gè)因素最為重要,就是語場(chǎng)、語旨和語式,它們影響著語言的使用。語場(chǎng)是指語言發(fā)生的環(huán)境,包括場(chǎng)景和話題,是語言所涉及的社會(huì)活動(dòng)或?qū)嶋H發(fā)生的事;語旨是指交際活動(dòng)所涉及的人和他們之間的關(guān)系,包括參與者的社會(huì)地位以及他們之間的角色關(guān)系等;語式是指語言表達(dá)的方式,包括交際渠道(口語或書面語)和修飾方式。語場(chǎng)、語旨和語式跟語言的三個(gè)純理功能相互聯(lián)系:語場(chǎng)體現(xiàn)了語言的概念功能,語旨體現(xiàn)了語言的人際功能,而語式則是語篇功能的具體體現(xiàn)。語篇功能是三大功能中的核心,它使語言與語境發(fā)生聯(lián)系,使說話人只能生成與情景一致和相稱的語篇。
同任何語篇一樣,詩歌語篇的情景性也是由語場(chǎng)、語旨和語式這三個(gè)因素共同構(gòu)成的,其中任何一項(xiàng)因素的變化,都會(huì)導(dǎo)致詩歌情景的變化。在詩歌文本闡釋中對(duì)這三個(gè)因素進(jìn)行分析,可以更深刻地把握詩歌的主題意義,挖掘詩歌的美學(xué)內(nèi)涵和美學(xué)價(jià)值。漢代文人五言詩繼承了《詩經(jīng)》、楚辭和漢樂府的自然質(zhì)樸,有質(zhì)樸通俗的口語語式;同時(shí),由于經(jīng)過文人的加工和潤飾,也有規(guī)范典雅的書面語式;再加上有些詩中滲入了文人們對(duì)人生與生命的思考,所以還有睿智哲理的思辨語式。
質(zhì)樸通俗的口語語式一直伴隨著漢語詩歌的發(fā)展,漢代文人五言詩的口語語式既有渾然天成的民歌語式,還有經(jīng)過文人選擇與裝飾的口語語式。
詩歌起源于民間,勞動(dòng)創(chuàng)造了詩歌,原始的詩歌與人類的勞動(dòng)生活緊密相連,普列漢諾夫曾說:“在其發(fā)展的最初階段上,勞動(dòng),音樂和詩歌是極其緊密地互相聯(lián)系著,然而這三位一體的基本的組成部分是勞動(dòng),其余的組成部分只具有從屬的意義。”[1]36勞動(dòng)者的語言是簡單而樸實(shí)的,在有節(jié)奏的勞動(dòng)呼聲中加上一些簡單的語言而成的詩歌,就是所謂勞動(dòng)歌的雛形,這種歌的內(nèi)容隨著勞動(dòng)種類的變化而變化,后來的車水歌、鹽場(chǎng)歌、油坊歌、采石歌、伐木歌、裝卸歌、行船歌、捕魚歌、打夯歌、舂米歌、拉網(wǎng)歌等都是勞動(dòng)歌的不同形式。此外,儀式歌、時(shí)政歌、生活歌、情歌和兒歌等民歌形式都同人們的生存斗爭(zhēng)密切相關(guān):或表達(dá)征服自然的愿望,或再現(xiàn)獵獲野獸的快樂,或祈禱萬物神靈的保佑,成了當(dāng)時(shí)人們生活的重要組成部分。
在漫長的中國文學(xué)史上,這種質(zhì)樸無華的民歌口語語式得到了長足發(fā)展。民歌語式因其口頭性而成為一種動(dòng)態(tài)的“口語文化”,形成獨(dú)特的“口語詩學(xué)法則”。
《詩經(jīng)》中國風(fēng)160篇,是當(dāng)時(shí)北方15個(gè)地區(qū)的民歌?!对娊?jīng)》中的口語語式準(zhǔn)確、質(zhì)樸、純真、直白、了無斧鑿之痕,且“樂而不淫,哀而不傷”[2]32,是最天然最健康的詩歌語言。漢樂府繼承《詩經(jīng)》的民歌口語語式,所敘之事大都是勞動(dòng)人民的親身體驗(yàn)和生活經(jīng)歷,詩的作者往往就是詩歌中的主人公,作者與他所描寫的人物有著共同的命運(yùn)、共同的生活體驗(yàn),所以口語天成,樸素自然。胡應(yīng)麟評(píng)價(jià)漢樂府時(shí)認(rèn)為:“漢樂府歌謠,采摭閭凈,非由潤色;然而質(zhì)而不俚,淺而能深,近而能遠(yuǎn),天下至文,靡以過之!”[3]5437
漢代文人五言詩繼承了《詩經(jīng)》和漢樂府民歌體的口語語式,質(zhì)樸天然、通俗生動(dòng)。如辛延年《羽林郎》就是學(xué)習(xí)漢樂府民歌而作,其情節(jié)片段、人物形象、語言風(fēng)格與漢樂府《陌上?!窐O為相似:
胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚。長裾連理帶,廣袖合歡襦。頭上蘭田玉,耳后大秦珠……男兒愛后婦,女子中前夫。人生有新故,貴賤不相踰。多謝金吾子,私愛徒區(qū)區(qū)。
宋子侯的《董妖嬈》也極富民歌情調(diào),其民歌語式較為明顯:
洛陽城東路,桃李生道旁?;ɑㄗ韵鄬?duì),葉葉自相當(dāng)。春風(fēng)東北起,花葉正低昂。不知誰家子,提籠行采桑。
這些文人樂府中的民歌語式完全是出于天然,明白如話,質(zhì)樸自然。在漢代文人五言詩中,不加修飾的民歌口語語式隨處可見,比如:
思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯?。ā缎行兄匦行小罚?/p>
昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。(《青青河畔草》)
以膠投漆中,誰能別離此?(《客從遠(yuǎn)方來》)
以上這些語言純出天然,明白如話,完全是“矢口成章,不假雕飾”,自有一種樸素淳真的美,所刻畫出的形象也鮮明生動(dòng),呼之欲出。
如果把民歌語式看作是一種原生態(tài)的語言素材的話,并不是所有的口語都可以入詩??谡Z必須經(jīng)過一定程度的選擇、加工裝飾和審美改造,才能充滿詩情畫意。《詩經(jīng)》之所以能夠經(jīng)久不衰,其藝術(shù)魅力可能就在于此。一方面,因?yàn)椤对娊?jīng)》貼近勞動(dòng)人民的生活,記錄的是他們?nèi)粘I钪械挠H身體驗(yàn),是真實(shí)的,更是自然的;另一方面,《詩經(jīng)》從民間收集到整理成冊(cè),經(jīng)過了語言的選擇加工和審美改造,在選擇和改造的過程中,用詩性化的語言剔除了口語的蕪雜和臟陋。其實(shí),詩歌的語言應(yīng)該既來源于口語,又與口語保持一定的距離,沒有一定的距離,詩意就將無處容身,這也就是當(dāng)今“口水詩”被人口誅筆伐的原因所在,總之,詩歌的語言產(chǎn)生于民間,但又高于原生態(tài)的口語。
其實(shí),《詩經(jīng)》中有類似“采采芣苢”這樣語出天然的純口語語式,但更多的還是經(jīng)過選擇和裝飾了的口語語式。楚辭是楚地的詩歌,其語言是在本地風(fēng)土之音的基礎(chǔ)上加工改造的。王逸在《楚辭章句》中說:“九歌者,屈原之所作也。昔楚國南郢之邑,沅湘之間,其俗信鬼而好祠,其祠必作歌樂鼓舞以樂諸神。屈原放逐,竄伏其域,懷憂苦毒,愁思沸郁,出見俗人祭祀之禮,歌舞之樂,其詞鄙陋,因?yàn)樽鳌毒鸥琛分!盵4]155可見,屈原《九歌》等作品的語言是在楚地民歌“鄙陋”的基礎(chǔ)上加工改造而成,經(jīng)過屈原加工和改造過的楚地口語表現(xiàn)出既華麗又具有濃郁地方色彩的詩歌語式。盡管胡應(yīng)麟認(rèn)為漢樂府歌謠“采摭閭凈,非由潤色”,但漢樂府中的許多著名篇章的語式也是經(jīng)過搜集者的選擇和加工的,比如《上邪》:
上邪!吾欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。[5]5
《上邪》可以堪稱漢樂府的代表作品之一,詩歌寫抒情主人公信誓旦旦,要將愛情進(jìn)行到底的決心,列舉了五種不可能出現(xiàn)的自然天象,以表達(dá)自己與心上人生死不離的決心和信心。從開篇的“上邪”到結(jié)尾的“乃敢與君絕”,民歌的口語化語式極其明顯。但仔細(xì)觀察這首詩,發(fā)現(xiàn)其鮮明的誓詞格調(diào),鏗鏘有力;長短句交錯(cuò),讀來參差錯(cuò)落,抑揚(yáng)頓挫,很顯然,這種口語語式是經(jīng)過了精心選擇和裝飾的。
漢代的文人五言詩繼承了《詩經(jīng)》、楚辭和漢樂府的語言風(fēng)格,加上文人們精心選擇和裝飾,形成頗具文人特質(zhì)的口語語式。以《青青河畔草》為例:
青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
疊音詞是民歌中經(jīng)常使用的口語語式,這6句詩連用6個(gè)疊音詞,準(zhǔn)確生動(dòng),恰到好處,體現(xiàn)出詩人的精心選擇與裝飾。“青青”和“郁郁”用來描摹植物的茂盛生機(jī),“青青”重在從色彩方面展現(xiàn)草的繁茂,而“郁郁”則著重于對(duì)柳樹意態(tài)的描寫?!坝焙汀梆ā倍际敲鑼憳巧吓拥娘L(fēng)姿,“盈盈”重在女子豐滿的體態(tài),“皎皎”則寫出了女子綽約的風(fēng)姿?!岸鸲稹迸c“纖纖”同寫女子的容貌,“娥娥”是寫女子整體的容貌,而“纖纖”只是寫女子纖細(xì)嬌嫩的素手,這是局部的描摹。詩歌描寫由遠(yuǎn)而近,由整體到局部,由萋萋的青草到婀娜的楊柳,由婀娜的楊柳到寂寞的樓頭,由寂寞的樓頭而寫到寂寞的女子,由女子的整體之美再到女子的局部之美;色彩上由青而綠,由綠而粉而紅,變化自然生動(dòng),作者在不動(dòng)聲色當(dāng)中寫出了神奇的變化。從音調(diào)上看,“青青”平聲,“郁郁”仄聲,“盈盈”平聲,“皎皎”仄聲,“娥娥”“纖纖”又是平聲,6個(gè)疊音詞平仄交錯(cuò),互相映襯,和諧動(dòng)聽。詩歌雖無華麗的辭藻,均用口語語式,但口語語式的組合卻是如此巧妙和諧,顯然是作者精心挑選與潤飾的結(jié)果。
《迢迢牽牛星》一首也同樣是口語語式:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
這首詩用語質(zhì)樸、清麗,以天上牛郎織女的神話故事喻人間的離情相思,同樣用了民歌語式中常用的疊音詞?!疤鎏觥闭f明浩渺星空牽牛與織女的距離之遠(yuǎn);“皎皎”描摹星辰之光,也表現(xiàn)織女的美麗風(fēng)姿;“纖纖”形容織女手指的纖細(xì)柔長嬌嫩;“札札”摹狀織女織布的聲音;“盈盈”寫水之清澈;“脈脈”寫人之含情。全詩10句,開頭四句句首連用疊音詞,結(jié)尾兩句首句連用疊音詞,中間四句把首尾使用疊音詞的句子隔開,使詩歌整體布局上疊散相間、參差錯(cuò)落、各自成局。而且從音調(diào)上來看,“迢迢”平聲,“皎皎”仄聲,“纖纖”“札札”“盈盈”平聲,“脈脈”仄聲,平仄相間,音韻和諧,形成詩歌抑揚(yáng)頓挫的音樂美。作者經(jīng)過精心選擇與裝飾,充分利用民歌語式中疊音詞的語言特點(diǎn),使之在節(jié)奏、聲韻和情調(diào)、氛圍等方面都與詩歌內(nèi)容密切配合,詩歌情趣盎然又意蘊(yùn)深沉、風(fēng)格蘊(yùn)藉。
據(jù)筆者粗略統(tǒng)計(jì),在現(xiàn)存的幾十首漢代文人五言詩中有三十多首都使用了疊音詞,每首少者一個(gè),多者六個(gè)。這些疊音詞有表距離遙遠(yuǎn)的,有表憂郁蕭條凄冷的,有表茂盛堅(jiān)固永恒的,有表女子狀貌的,有表眷念鐘愛的。有的疊音詞在不同的詩歌語篇中反復(fù)出現(xiàn),準(zhǔn)確、形象而生動(dòng)。
總之,漢代的文人五言詩中有天然的民歌化口語語式,但更多的是經(jīng)過文人們挑選、加工和潤飾過的口語語式,是經(jīng)過千錘百煉的口語語式,比樂府詩的語言要雅,但又避免了書面語的僵化和呆板,看似漫不經(jīng)心,卻又無一處不生動(dòng),無一處不妥帖。明代謝榛《四溟詩話》說:“《古詩十九首》,平平道出,且無用工字面,若秀才對(duì)朋友說家常話,略不作意……”[6]1182形象地說明了詩歌中的口語語式是經(jīng)過文人的加工和潤色的。劉勰評(píng)價(jià)《古詩十九首》說:“觀其結(jié)體散文,直而不野;婉轉(zhuǎn)附物,惆悵切情,實(shí)五言之冠冕也?!盵7]49這里的“直而不野”也說明了這些詩歌的語式既有民間口語平直樸實(shí)的特點(diǎn),又剔除了民間口語的荒疏與俚俗。因此我們可以說,漢代的文人五言詩是樂府古詩被文人化的結(jié)果,開啟了中國古代文學(xué)史上五言詩的新時(shí)代。其實(shí),我們?cè)跐h語詩歌中所看到的口語語式大多是經(jīng)過詩人們挑選改造加工過的,這也是漢語古典詩歌流傳至今、歷久彌新的魅力所在。
早自《詩經(jīng)》,漢語詩歌的語言就在慢慢地雅化,逐漸由口語化向書面化過渡。漢代文人五言詩是文人在學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》和漢樂府語言的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,反映了文人對(duì)民歌口語的雅化。所以,文人化的典雅蘊(yùn)藉的書面語式在詩歌中也時(shí)而可見,這種典雅蘊(yùn)藉的書面語式一方面表現(xiàn)為詩歌中的引用,一方面表現(xiàn)為詩歌中的對(duì)偶或?qū)φ獭?/p>
漢代文人五言詩由于是文人所作,所以,文人的素養(yǎng)在詩歌中得到充分體現(xiàn),詩人經(jīng)常化用前人詩句或引用傳說故事而不動(dòng)聲色,表現(xiàn)出文人較高的文化和文學(xué)素養(yǎng)。比如:“道路阻且長,會(huì)面安可知”(《行行重行行》)化用《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》“溯回從之,道阻且長”,“胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝”(《行行重行行》)化用《吳越春秋》“胡馬依北風(fēng)而立,越燕望海日而熙”,“不惜歌者苦,但傷知音稀”(《西北有高樓》)化用俞伯牙和鐘子期關(guān)于“知音”的故事,“奄忽隨物化,榮名以為寶”(《回車駕言邁》)化用《莊子·刻意》“圣人之生也天行,其死也物化”,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”(《迢迢牽牛星》)引用民間牛郎織女傳說。這些化用都是化古如己出,豐富了語言的內(nèi)涵,擴(kuò)大了語言所承載的信息量,使詩歌語言典雅優(yōu)美、含蓄蘊(yùn)藉,文人化的氣息非常濃厚。
除了化用使語言典雅蘊(yùn)藉之外,對(duì)偶或?qū)φ桃彩菨h代文人五言詩典雅蘊(yùn)藉的突出表現(xiàn),比如:
胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝。(《行行重行行》)
青青河畔草,郁郁園中柳。(《青青河畔草》)
晨風(fēng)懷苦心,蟋蟀傷局促。(《東城高且長》)
三五明月滿,四五詹兔缺。(《孟冬寒氣至》)
明月皎夜光,促織鳴東壁。(《明月皎夜光》)
昔為鴛與鴦,今為參與辰。(《骨肉緣枝葉》)
盡管這一時(shí)期文人五言詩中的對(duì)偶或?qū)φ踢€沒有嚴(yán)格的規(guī)定,但以上這些對(duì)偶句中有的對(duì)仗卻非常工整,給人一種整齊駢儷、對(duì)稱平衡之美,絕不亞于唐代格律詩中的對(duì)仗,尤其是秦嘉的《贈(zèng)婦詩》之二,詩歌中接連有四組八句都對(duì)仗,語言整齊規(guī)范、典雅蘊(yùn)藉,堪稱一首較為成熟的文人五言詩。這些對(duì)偶或?qū)φ痰氖褂帽砻髁酥袊诺湓姼鑿拿耖g口語語式到文人書面語式的雅化過程。
漢代文人五言詩中的某些詩篇表現(xiàn)了作者對(duì)人生和生命的思考,富含生活或人生的哲理,這種邏輯思辨的語式使詩歌的語言顯得婉曲深遠(yuǎn)。比如:
青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。(《青青陵上柏》)
這里用四季常青的松柏和千秋永固的石頭與短促的人生形成鮮明對(duì)比,詩人正是有人生短促的緊迫感,才引發(fā)了下面及時(shí)行樂的思想:斗酒雖薄,也可娛樂;駑馬雖劣,也可駕車出游。
人生寄一世,奄忽若飆塵。何不策高足,先據(jù)要路津?無為守貧賤,轗軻長苦辛。(《今日良宴會(huì)》)
用飄忽的“飆塵”來比喻人生的短暫,表示自己要策馬揚(yáng)鞭,占據(jù)顯耀高位,不能固守貧賤,坎坷辛勞。作者一反孔夫子“君子固窮”的說法,明確表明不愿意安貧樂道,要追求高位要職的人生理想。
盛衰各有時(shí),立身苦不早。人生非金石,豈能長壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶。(《回車駕言邁》)
詩歌用牢固的金石與短暫的人生形成鮮明對(duì)比,說明人生短暫、盛衰有時(shí),要及早立身,把榮譽(yù)美名當(dāng)作人生至寶。這里的“立身”內(nèi)涵豐富,應(yīng)包括金錢利祿、道德操守、地位事業(yè)、榮譽(yù)聲名等,表明了詩人要留美名于世的人生追求。
浩浩陰陽移,年命如朝露。人生忽如寄,壽無金石固。萬歲更相迭,圣賢莫能度。服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素。(《驅(qū)車上東門》)
這段詩先用瞬間即逝的“朝露”正面說明人生短暫,再用永固的“金石”反面說明人生的短暫,繼而說明人生苦短,自古以來所有人概莫能免,那些求仙問藥以求長生不老之舉都是徒勞,不如及早行樂,痛飲美酒,衣著光鮮,獲得暫時(shí)的快活。
生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長,何不秉燭游?為樂當(dāng)及時(shí),何能待來茲?愚者愛惜費(fèi),但為后世嗤。(《生年不滿百》)
詩歌開篇就提出了對(duì)人生價(jià)值的懷疑,“不滿百”的人生卻有著“千歲”的憂慮,然后在懷疑的思索中似乎頓悟了人生,要不惜一切代價(jià),及時(shí)行樂。
去者日以疏,來者日以親。出郭門直視,但見丘與墳。(《去者日以疏》)按照正常的思維邏輯,詩人應(yīng)該是先出郭門,看到滿野的荒丘墟墓,心生悲涼,才想到過去、現(xiàn)在和將來的世事代謝、人生無常的哲理。但作者卻沒有按照這樣的邏輯順序去寫,而是開篇就以統(tǒng)領(lǐng)全文、富于邏輯思辨的語式跨越古今,一“去”一“來”、一“疏”一“親”形成鮮明對(duì)照,對(duì)人生進(jìn)行洞察性的觀照和內(nèi)窺性的反思,從而高度概括了人生的真諦與哲理。
文學(xué)來源于生活又高于生活,也是觀照人生,把握世界的一種方式。作為文學(xué)文體的詩歌與哲學(xué)是密不可分的,詩人深刻的哲學(xué)意識(shí)無形之中會(huì)增加詩歌表現(xiàn)人生的力度和深度。以上這些詩句所用的都是睿智而富含哲理的邏輯思辨語式,或感嘆人生,或懷疑人生,或追求高官顯位,或追求榮譽(yù)美名,或追求及時(shí)行樂,或昂揚(yáng)奮發(fā),或消極頹廢,所有這些,都是作者對(duì)人生意義的思索,對(duì)生存價(jià)值的探尋,在思辨的語式中思索著生存的宏大主題,蘊(yùn)含著人生哲理,意味深遠(yuǎn),耐人尋味。
總之,漢代文人五言詩既有質(zhì)樸通俗的口語語式,也有典雅蘊(yùn)藉的書面語式和睿智哲理的邏輯思辨語式,這三種語式的交織形成了漢代文人五言詩經(jīng)久不衰的語言魅力:既有樂府歌謠的純真,又有文人詩的典雅,既不過于粗野,也不過于雕琢,形成了質(zhì)樸而自然,純真而高妙的語言風(fēng)格。這正是漢代文人們所開創(chuàng)的雅俗兼?zhèn)涞奈娜宋逖栽娦麦w,這種新詩體標(biāo)志著中國詩歌進(jìn)入一個(gè)以文人五言詩創(chuàng)作為主的新時(shí)代,既開創(chuàng)了魏晉六朝詩歌“五言騰踴”的局面,又為唐詩的繁榮提供了充足的條件,奠定了豐厚的基礎(chǔ)。
[1] [俄]普列漢諾夫.沒有地址的信[M].曹葆華,譯.上海:三聯(lián)書店,1973.
[2] 楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局,2006.
[3] 吳文治.明詩話全編[M].南京:鳳凰出版社,1997.
[4] 郭紹虞.中國歷代文論選:1冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,1979.
[5] 余冠英.樂府詩選[M].北京:人民文學(xué)出版社,2002.
[6] 李慶立.謝榛全集校箋[M].南京:江蘇古籍出版社,2003.
[7] 周振甫.文心雕龍注釋[M].北京:人民文學(xué)出版社,1981.
王倩(1965―),女,河南汝南人,教授,博士。
I206
A
1006?5261(2014)02?0066?04
2013-05-15
教育部人文社科規(guī)劃項(xiàng)目(12YJA740069)
〔責(zé)任編輯 劉小兵〕