閆德勝
(河北聯(lián)合大學(xué),河北 唐山 063000)
漢民族的馬,作為六畜之首[1],遠(yuǎn)在古代就已經(jīng)成為重要的交通工具和作戰(zhàn)裝備,也是農(nóng)民主要的耕畜之一。漢民族豐富多彩的文化現(xiàn)象中,馬文化占有重要的一席之地。漢民族馬文化的核心就是:勇猛、威武、能力、機智、信義、忠誠、人才、有作為、有成就……這,便是就廣義而言的漢民族馬文化象征。自古以來,馬文化象征一直反映出我們漢民族對待馬的文化心理和文化情結(jié)。
一個民族的文化往往是該民族語言詞語產(chǎn)生的背景和淵源,又決定著詞語意義引申發(fā)展的方向,因此,漢民族馬文化研究常常是漢語中含有語素“馬”和某些無語素“馬”這一類詞語的意義產(chǎn)生和發(fā)展的淵源。本文試從漢民族馬文化淵源來探尋這類詞語的文化涵義,簡稱文化義。
馬,受到人們的推重,原因當(dāng)然是馬的實用價值,但在社會語言生活中運用由語素“馬”構(gòu)成的詞或短語時,則不像人們實際用馬那么簡單。漢民族馬文化象征常常賦予這種“馬”詞語獨具的表義功能,使其增添文化內(nèi)涵。
出馬,原指將士騎馬上陣交戰(zhàn)?!端疂G傳》第一一五回:“厲天佑首先出馬,和呂方相持?!焙笤撛~慢慢衍生文化義,比喻出面、帶頭做事:“縣長親自出馬,問題很快就解決了”[2]。
落馬,義為騎馬時從馬上掉下來。例如,“騎兵鬼子被砍死一半……神田跟不上覃飛的快刀節(jié)奏,躲閃不及,被覃飛劈傷左臂,翻身落馬?!保?]后該詞漸漸新增文化義。1、比喻作戰(zhàn)或競賽失利:“比賽中名將紛紛落馬,新手不斷涌現(xiàn)”[4]。2、比喻官員的劣跡敗露而遭到懲處。2014年4月25日《燕趙老年報》第三版轉(zhuǎn)載《落馬官員通報措辭解讀》一文。文中指出:“郭永祥系十八大至今落馬的24名各省部級高官中第5個涉及‘道德敗壞’的官員?!?/p>
千里馬,字面上表示日行千里的駿馬,快馬。司馬遷《史記·趙世家》:“繆王日馳千里馬,攻徐偃王,大破之?!焙笤撛~逐漸演變,新增文化義,比喻難得的杰出人才:“千里馬常有,而伯樂不常有”[5]。
露馬腳,字面上是露出馬的蹄——馬腳,實際它增添了馬文化內(nèi)涵,發(fā)揮一語雙關(guān)的修辭作用。亦即“馬”,言在此而意在彼。2014年5月11日中午央視《今日說法》欄目,播放《足底追兇》一案例。面對破案重重困難,一辦案民警自言自語:“真想讓犯罪嫌疑人再次作案,讓他露出馬腳,但又怕他繼續(xù)傷害無辜群眾”。這是現(xiàn)時語言生活中一例。曲波《林海雪原》中也有一該語用例:“可是匪徒們走上這十幾里的大山背,他們沒有想到包馬蹄的破麻袋片全踏爛掉在路上,露出了他們的馬腳”。這兩個實例“露出馬腳”,實際是指露出犯罪嫌疑人和匪徒們的破綻。這種一語雙關(guān),具有“表里”“明暗”的雙重語義。對于“露馬腳”,《漢語大詞典》注釋為:“比喻事實真相泄漏出來。元雜劇《陳州糶米》第三折:‘這一來則怕我們露出馬腳來了?!?/p>
以上“出馬、落馬、千里馬、露馬腳”這些“馬”詞語,是通過馬文化探源而增添馬文化內(nèi)涵來表達(dá)比喻義。馬作為文化象征也常常使社會語言生活中的“馬”詞語增加泛指、概括的文化義。
人馬,本義指人和馬。曹操《苦寒行》:“行行日已遠(yuǎn),人馬同時饑?!鼻拔脑稇?zhàn)馬斯特凡》一書第145頁也有一該語用例:“十八歲時,王爺送給他一件特殊的生日禮物——西洋賽馬斯特凡,從此就人馬形影不離?!比欢撛~常常增加文化內(nèi)涵,表達(dá)泛指的文化義,用來泛指某個集體的人員:“宣傳處的人馬幾乎全換了”[6]。
馬鞍,字面上是放在馬背上供人騎坐的用具。實際上,該詞具有明顯的概括義:騾、驢二畜均用這種器具供人騎坐或馱運東西,所以,《中華現(xiàn)代漢語詞典》對該詞條注釋為:固定在騾馬等背上的用具。
馬鞭,除用來趕馬以外,趕騾、趕驢、趕牛等均用馬鞭,即:“泛指趕牲口的鞭子”[7]。
馬戲,原為古代的一種技藝,唐宋時專指訓(xùn)馬和馬術(shù)表演。根據(jù)《現(xiàn)漢》和《漢語大詞典》,馬戲現(xiàn)已是包括訓(xùn)順獅、虎、熊、猴、狗等各種訓(xùn)獸乃至雜技表演的統(tǒng)稱。
馬幫,《現(xiàn)漢》等大多數(shù)漢語詞典都注釋為“馱運貨物的馬隊”。實際上,這一釋義是不準(zhǔn)確的。兒童文學(xué)作家沈石溪在《斑羚飛渡·老馬威尼》一書中紀(jì)實得非常詳細(xì):“云南多山,交通不便,邊遠(yuǎn)地區(qū)運送貨物,全靠畜力,故而馬幫盛行。其實,稱為馬幫,還不如稱為騾幫更確切些。因為即使是一支有幾十匹腳力的馬幫,也只有一兩匹馬,其余的都是騾子……但一支馬幫,無論大小,不能清一色都是騾子,起碼要有一兩匹馬?!保?]可見,“馬幫”一詞中的“馬”,實際上增加了文化內(nèi)涵,使“馬幫”一詞擁有了概括的文化義。所以,“騾馬幫”,才是“馬幫”一詞的真正意義。
現(xiàn)代漢語“人馬、馬鞍、馬鞭、馬戲、馬幫”這些詞,獲得泛指概括的文化義從而能夠成立并站得住,都是基于馬文化探源而實現(xiàn)的。
這里所講的“馬”被借用,是指整個“馬”詞語,其字面上雖有“馬”字,但詞語所表達(dá)的內(nèi)涵卻沒有馬義,也就是與馬無關(guān)。實際是借用“馬”詞語的表層形式來傳達(dá)深層結(jié)構(gòu)的文化內(nèi)涵,從中揭示詞語的文化義。
馬路,原為古代供車馬馳行的大路;今泛指城市或近郊供各種車輛行駛的大路。借用“馬路”指稱“大路”,是有歷史文化淵源的。學(xué)者許暉在近著《這個字,原來是這個意思》第9頁援引明代李時珍《本草綱目》所講“凡物大者,皆以馬名之”而斷言:古代“‘馬’可以作為形容詞使用,意思是‘大’。因此,‘馬路’即‘大路’”。
馬上,是個常用副詞,僅在《漢語大詞典》和《辭?!返谖灏胬锪谐鋈齻€義項。1、馬背上,多指征戰(zhàn)武功;2、比喻在職作官;3、即時、立刻。然在《現(xiàn)漢》等大多數(shù)漢語詞典中,卻僅僅注釋為“立刻、立即”。這說明,現(xiàn)今一般借用“馬上”來表示即將發(fā)生或者緊接著某件事很快就發(fā)生的意思。當(dāng)然,之所以普通漢語詞典只將“馬上”注釋為“立即、立刻”,還與下面幾個歷史文化典故有關(guān)。1、元雜劇《陳州糶米》:“爺,有的就馬上說了吧!”2、古代一大將騎馬趕路,突然聽到消息,說皇帝病危。他聽后沒有下馬就直奔京城。后來,人們就用“馬上”指稱“立即”。3、古代認(rèn)為馬是最快的交通工具。一個人騎上馬而坐到馬上,就意味著很快到達(dá)目的地。后來就用“馬上”表示“很快、立刻”。
漢民族馬文化內(nèi)涵豐富、寬泛、深邃。有的詞語在古代廣泛使用,可在一般的現(xiàn)代漢語詞典甚至各版本的《辭?!分卸茧y覓蹤跡。然而在現(xiàn)今的社會語言生活中還在運用。例如,當(dāng)代廠礦為提高生產(chǎn)效率,常實行晝夜三班制生產(chǎn),謂之“歇人不歇馬”,不說“歇人不歇機器”。原因就是“歇馬”一詞另有文化探源。目前,該詞僅在《漢語大詞典》中能夠查到,而且列出4個義項。其中之一就是“停止活動”。并援引文獻(xiàn)清代文康《兒女英雄傳》第十五回:“來年一定歇馬。”可見,本例“歇人不歇馬”是借“歇馬”來指稱“停止生產(chǎn)”。
當(dāng)然,有些詞語古今文獻(xiàn)中都能輕易查到,但古今文化內(nèi)涵各不相同。試看以下二例。人們外出考察、調(diào)研、講學(xué),一般乘火車、坐飛機等現(xiàn)代化交通工具,跟馬毫無關(guān)系,可仍然時有報道:1、“離休三年,他馬不停蹄地考察、研究、著述”。①北京晚報,1985-12-31,頭版?!榜R不停蹄”,原指馬不停地向前奔跑。今借指“人的行動不間斷地進(jìn)行[9]” “一刻不停地前進(jìn)或進(jìn)行工作[10]”。再如,2014年4月27日央視戲曲頻道報道:遼寧朝陽藝術(shù)服務(wù)中心一演員說,他們每年下鄉(xiāng)演出二百多場。主持人董藝講:“那你們是馬不停蹄地下鄉(xiāng)演出呀!”2、“宗譜付印,大功告成,不勝欣喜。族人為此鞍馬勞頓,不辭辛苦,亦歷歷在目”②撫順《閻氏家族族譜·后記》。。“鞍馬勞頓”,原指人長途騎馬跋涉,勞累疲倦。今借指人“長途跋涉或長時間工作,非常辛苦”[11]。
本節(jié)“馬”被借用,使整個“馬”詞語舍棄原字面義而借指文化義,乃同樣基于漢民族馬文化探源而完成的。
從理論上講,語言交際中的每個詞語能夠造出來都不是任意的。也就是說,漢語造詞總能體現(xiàn)一定的造詞心理,反映詞語的能指 (語素組合)與所指 (指稱對象)之間的文化淵源和邏輯聯(lián)系。例如,西周王朝建立后,地位低下的原商代遺民以做買賣為職業(yè),西周人將這些買賣人稱為“商人”,沿用至今。該例中,句前部“商代遺民做買賣”就是句后部“商人”造詞的理據(jù)。
然而有一種詞語,就是本節(jié)所討論的“馬”詞語?,F(xiàn)代漢語中雖然仍在廣泛使用,但由于字面上缺失語素“馬”字,故已經(jīng)難以順藤摸瓜而找到造詞理據(jù)從而明確詞語的意義。這是因為數(shù)千年來“馬”詞語的形體不斷演變,社會文化不斷變遷,詞語創(chuàng)造之初的形體和意義之間的直接聯(lián)系,變得越來越模糊,甚至完全無法看出。就是說,這種“馬”詞語經(jīng)過漫長的演化變遷,原造詞的理據(jù)業(yè)已脫落而丟失,因而詞語的意義難以捉摸。通過一定的文化探源和邏輯推斷從而加以文化解讀,有些詞語是能夠找到丟失的理據(jù)而明確其意義的。本節(jié)《“馬”被取代》這項研究內(nèi)容,就是通過馬文化研究追根溯源,進(jìn)行合乎邏輯的查證和推斷,從而取代原詞語而推定現(xiàn)代通用詞語,進(jìn)而明確現(xiàn)代漢語詞語的規(guī)范意義。
螞蟻,原寫作“馬蟻”。本文前面提到,“馬”有“大”的意思。馬蟻,指的就是體型大的螞蟻?!稘h語大詞典》:馬蟻,“本指大蟻。后亦為蟻的通稱。”就是說,馬蟻逐漸演變?yōu)榉褐噶x——螞蟻:“馬”受其后面“蟻”蟲字偏旁的同化作用,便演化成螞蟻。同樣,“瑪瑙”一詞也是如此。該詞原作“馬瑙”。見漢末文學(xué)家王粲《馬瑙勒賦》:“總眾材而課美兮,信莫藏於馬瑙。”“馬”受“瑙”王字偏旁的同化作用而演化成“瑪瑙”。碼頭,船只停泊處,原寫作“馬頭”。北宋史學(xué)家司馬光和助手劉恕等人編撰的史學(xué)巨著《資治通鑒·唐穆宗長慶二年》:“又於黎陽筑馬頭,為度河之勢[12]?!焙蟾膶憺椤按a頭”。邏輯推斷:可能與建碼頭須用磚石等建筑材料有關(guān)而與馬毫無瓜葛,所以,“馬頭”便演化成“碼頭”了。近查學(xué)者楊立新所著《錯字的尖叫》一書,恰好印證了此點。該書第194頁明文寫道:后來因為馬頭多用石頭砌成,人們才寫成“碼頭”。
上面“螞蟻、瑪瑙、碼頭”三詞,構(gòu)成中都沒有“馬”字。尋找其造詞理據(jù),也只是從語表字面上捕風(fēng)捉影尋找一點蛛絲馬跡關(guān)聯(lián)線索,而在語里深層結(jié)構(gòu)上則不易探尋。下面“毛病、高足”二詞,無論從語表或語里都難以探尋詞義的緣由。非考據(jù)有關(guān)的歷史和文化的文獻(xiàn)資料而探析其馬文化淵源不可。
先看與馬毛的成色有關(guān)的“毛病”一詞。該詞起初為相馬術(shù)語。古代有一種迷信說法,認(rèn)為馬身上的毛旋兒有優(yōu)劣、多寡之分。明代徐咸《相馬書》:“馬旋毛者,善旋五,惡旋十四,所謂毛病,最為害者也。”可見,毛病,原指馬毛的缺陷,后引申指稱人或物的缺點、失誤、疾病、壞習(xí)慣、缺陷、損傷、故障等等。再看與馬足有關(guān)的“高足”一詞。漢代驛站提供三等馬匹,有高足、中足、下足之別。高足為上等快馬。古人以此寓指高足弟子,得意門生。南朝《世說新語·文學(xué)》:“鄭玄在馬融門下,三年不得相見,高足弟子傳授而已?!焙笞鳛榫丛~,指稱對方或他人的學(xué)生。
本節(jié)所研討的“螞蟻、瑪瑙、碼頭、毛病、高足”這些詞,都不含語素“馬”,但是從中國文化的角度來看,又確確實實都屬于“馬”詞語,因為只有對這種詞語探析其馬文化淵源,才能探得詞語的馬文化涵義。只不過這種無語素“馬”的詞語,乃是整體“馬”詞語的另類而已。
馬,是人類最早訓(xùn)化的動物之一。我國古代學(xué)者對馬的研究已卓有建樹。東漢許慎《說文解字》對馬的習(xí)性和特點便有高度的概括:“馬,怒也,武也?!北疚拈_篇所講馬文化的象征,就是對許慎于馬這一精辟概括的細(xì)化和發(fā)展,寓意深刻,內(nèi)涵精邃。拙作據(jù)此對含有語素“馬”和某些無語素“馬”的詞語,給予了初步的馬文化研究。我們以有關(guān)的歷史、文化、文學(xué)、文字的廣博知識作基礎(chǔ),旁征博引,考察論證,邏輯推斷,對上述“馬”詞語的意義進(jìn)行了文化探源,從而探得詞語的馬文化涵義,以充分體現(xiàn)“馬”詞語動態(tài)靈活、發(fā)展變化的交際功能。
筆者撰寫拙作,與學(xué)界專家同商共議、互相切磋,以促進(jìn)中國文化語言學(xué)和現(xiàn)代漢語詞匯學(xué)的完善和發(fā)展。