吳玉喜,張千峰,劉春卿,馬秀芳,辛志峰
(1.安徽工業(yè)大學(xué) 現(xiàn)代分析測試中心,安徽 馬鞍山243002;2.安徽工業(yè)大學(xué) 研究生院,安徽 馬鞍山243002)
英語是當(dāng)今世界主要的通用語言之一。世界上80%以上的科技資料是用英語出版的,因此,要想了解任何學(xué)科的最新科研動態(tài),相應(yīng)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)必不可少。專業(yè)英語與一般非專業(yè)性英語有很大不同,一是存在大量常人很少接觸的專業(yè)詞匯,二是特殊時態(tài)和語態(tài),三是長句和難句多等。[1]化學(xué)化工專業(yè)英語是基礎(chǔ)英語到應(yīng)用英語的過渡,是閱讀理解向交際表達(dá)的轉(zhuǎn)變,是語言學(xué)習(xí)到信息交流的發(fā)展,更注重語言的交際性和應(yīng)用性。大多數(shù)研究生雖然在本科期間學(xué)習(xí)了相應(yīng)的專業(yè)英語課程,但本科階段的專業(yè)英語詞匯以及課文內(nèi)容均比較簡單,與研究生階段即將接觸到的專業(yè)英語特別是學(xué)術(shù)文獻(xiàn)相差很大,因此有必要開展研究生專業(yè)英語教學(xué)研究,為化學(xué)化工專業(yè)研究生專業(yè)英語學(xué)習(xí)提供更深入的指導(dǎo)。
除了更復(fù)雜更專業(yè)的英語詞匯和專業(yè)論文,研究生的專業(yè)英語課的教學(xué)目標(biāo)還應(yīng)該包括讓研究生能夠以英語為工具熟練地進(jìn)行本專業(yè)的學(xué)術(shù)交流。但是由于存在種種問題,使得目前大部分研究生專業(yè)英語的教學(xué)目標(biāo)難以達(dá)到。筆者在化學(xué)化工專業(yè)研究生專業(yè)英語的授課過程中常常感到,目前我校研究生專業(yè)英語教學(xué)中存在以下三個方面的問題。
一是專業(yè)英語沒有得到足夠的重視,課時設(shè)置明顯不足。自1987年實行全國大學(xué)英語四六級考試以來,CET4和CET6考試成績成為社會評價高校英語教學(xué)質(zhì)量以及各用人單位衡量畢業(yè)生英語水平的標(biāo)準(zhǔn),這導(dǎo)致無論是學(xué)校、教師還是學(xué)生都把絕大部分精力傾注在基礎(chǔ)英語上,對專業(yè)英語的重視程度均遠(yuǎn)不及基礎(chǔ)英語。到了研究生階段,這種對專業(yè)英語的忽視態(tài)度更加嚴(yán)重。與作為學(xué)位必修課程的研究生英語讀寫與翻譯(60課時)和研究生英語視聽說(30課時)相比,研究生專業(yè)英語(36課時)被列為非學(xué)位選修課程,成了研究生選課單上可選可不選的課程,因此,對提高研究生的專業(yè)英語水平造成較大的影響。
二是授課內(nèi)容和授課方式簡單化。簡單化的授課內(nèi)容和授課方式會影響研究生們對專業(yè)英語課的學(xué)習(xí)積極性。我校研究生生源主要是通過考研調(diào)劑錄取,研究生的英語水平參差不齊。大多數(shù)任課老師為了保證專業(yè)英語課的考試及格率,在授課和考試時選取簡單的教材進(jìn)行簡單的翻譯,以便照顧英語基礎(chǔ)差的學(xué)生,導(dǎo)致化學(xué)化工研究生專業(yè)英語課變成了變相的專業(yè)課或翻譯課。[2]面對這樣的授課內(nèi)容,一方面,英語基礎(chǔ)好的研究生感覺太簡單,認(rèn)為不需要認(rèn)真聽課;另一方面,英語差的研究生卻感覺吃力,對專業(yè)英語產(chǎn)生畏難情緒。
三是年輕的授課教師自身教學(xué)能力存在不足。專業(yè)英語教學(xué)內(nèi)容包括了學(xué)術(shù)英語的口語交流和科技文章的寫作等內(nèi)容,專業(yè)性很強(qiáng),對教師自身的教學(xué)經(jīng)驗和科研素養(yǎng)都提出了一定的要求。雖然我校目前大部分專業(yè)英語授課教師基本上由相關(guān)專業(yè)的博士或者副教授甚至教授來擔(dān)任,但有的教師英語聽說能力不足,語音不夠標(biāo)準(zhǔn),上課缺乏信心;有的教師則是沒有受過專門的教學(xué)培訓(xùn),缺乏英語教學(xué)方法和教學(xué)經(jīng)驗,不能很好地組織教學(xué);有的教師很少有發(fā)表高水平學(xué)術(shù)論文的經(jīng)歷,寫作方面存在不少語法錯誤。這樣的師資力量很難保證專業(yè)英語課的教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成。
教材是知識的載體,選擇合適的教材是實現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo)的重要保障。為了讓研究生的專業(yè)英語不僅僅是英語翻譯課,改變原來作為本科英語教學(xué)簡單延伸的以語法知識為中心的“閱讀理解型”通行模式,使研究生能夠以英語為工具熟練地進(jìn)行本專業(yè)的學(xué)術(shù)交流,我們的主要教材選用了南京大學(xué)出版社出版的《學(xué)術(shù)交流英語教程》。[3]這本書的內(nèi)容包括了參加國際學(xué)術(shù)會議的程序和步驟、如何發(fā)信與國際會議主辦方或?qū)W術(shù)期刊編輯聯(lián)系、如何用英語撰寫學(xué)術(shù)文章,是一本值得收藏的教材,學(xué)生畢業(yè)后在工作中還可以用作參考書。在授課課程中,授課教師主要根據(jù)這本書的內(nèi)容進(jìn)行課堂教學(xué),通過閱讀、翻譯、對話以及做PPT的方式,讓學(xué)生在提高專業(yè)知識的同時不斷增強(qiáng)專業(yè)英語口語交流能力。
另外,化學(xué)化工研究生專業(yè)英語中的專業(yè)詞匯特別是各種化合物、分子結(jié)構(gòu)的命名也非常重要。這部分教學(xué)內(nèi)容主要選自近年來國外英文原版的高等院校化學(xué)化工類專業(yè)教學(xué)用書。同時,為了讓研究生們盡可能多地接觸到表達(dá)地道的學(xué)術(shù)英語,我們授課老師從化學(xué)化工領(lǐng)域的頂級期刊下載多篇學(xué)術(shù)文章,在課堂上對經(jīng)典的常用句子進(jìn)行分析,讓學(xué)生掌握國外專家如何表述實驗結(jié)果,如何進(jìn)行實驗分析討論;并且通過對比不同專家對同樣的實驗操作過程和類似的實驗結(jié)果的不同表述,讓學(xué)生們了解到同樣的內(nèi)容可以有不同的表達(dá)方式,豐富他們的英語寫作表達(dá)方式。
針對課時不足的問題,授課教師列出一些經(jīng)典的英文教科書和化學(xué)化工領(lǐng)域必讀書目,鼓勵學(xué)生加強(qiáng)課外閱讀,要求他們用英文寫讀后感,作為平時成績的一部分計入考核。希望通過這種方式一方面能彌補(bǔ)專業(yè)英語課時不足的問題,另方面能擴(kuò)寬學(xué)生們的學(xué)術(shù)視野,培養(yǎng)他們的學(xué)術(shù)興趣和創(chuàng)新意識。
任何一門課的授課效果既受任課教師的授課水平影響,也受聽課學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性影響。如果學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度不積極,一方面影響學(xué)生對知識的掌握,另一方面也會影響授課教師的授課熱情,從而影響教學(xué)效果,因此必須在授課初期激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
首先,我們利用年輕人喜歡看美劇的時尚特點(diǎn),在有限的授課時間中擠出一部分課時放映美劇《絕命毒師》中化學(xué)知識比較多的劇集,通過討論和評論劇中提到的化學(xué)知識,寓教于樂,讓學(xué)生們在看美劇的同時不斷復(fù)習(xí)化學(xué)專業(yè)知識、掌握地道的專業(yè)英語詞匯和常用的化學(xué)反應(yīng)的英語表達(dá),鍛煉英語聽力。實踐證明,在播放美劇時是學(xué)生參與度和積極性最高的時段,課堂教學(xué)氣氛非?;钴S,達(dá)到了激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的教學(xué)目的,取得了良好的教學(xué)效果。
其次,對于英語水平參差不齊所導(dǎo)致的學(xué)習(xí)積極性問題,我們將英語基礎(chǔ)好的學(xué)生和英語基礎(chǔ)差的學(xué)生分別編為學(xué)習(xí)小組,在課堂上以小組為單位進(jìn)行課堂即時翻譯:讓英語基礎(chǔ)差的學(xué)生先翻譯,然后讓英語基礎(chǔ)好的學(xué)生再進(jìn)行翻譯,然后任課教師進(jìn)行點(diǎn)評,指出他們翻譯過程中存在的問題,最后給出正確答案。通過這樣反復(fù)的三次翻譯過程,不斷地讀寫專業(yè)英語詞匯和專業(yè)英語句式,既讓英語基礎(chǔ)差的學(xué)生強(qiáng)化記憶,扎扎扎實實地掌握了知識點(diǎn),也讓英語基礎(chǔ)好的學(xué)生看到自己的不足,不斷追求更精確更到位的翻譯,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和上課注意力
為了克服年輕授課教師的缺點(diǎn)而發(fā)揮他們的特長,我們?yōu)槟贻p的授課教師配備了一名教學(xué)經(jīng)驗和文章發(fā)表經(jīng)驗都很豐富的資深教授進(jìn)行指導(dǎo)。這樣,專業(yè)英語的授課任務(wù)從以往只有一位年輕教師擔(dān)任的方式,變?yōu)橛梢晃荒贻p教師和一位資深教授來共同分擔(dān)的方式。在授課中,根據(jù)這2位任課教師的個人特點(diǎn)創(chuàng)新性地進(jìn)行了分工組合,最大限度發(fā)揮他們各自的特長來確定授課內(nèi)容、方式、方法。在教學(xué)中,年輕教師英語口語發(fā)音相對比較好,負(fù)責(zé)講授如何搜索與專業(yè)密切相關(guān)的國際會議信息、如何與國外同行進(jìn)行口頭交流以及國際會議的投稿和參會條件等初步知識,并負(fù)責(zé)開展“美?。瘜W(xué)”的教學(xué)嘗試;資深教授具有發(fā)表多篇高檔次英文文章、多次參加國際學(xué)術(shù)會議并做邀請報告等豐富經(jīng)驗,負(fù)責(zé)深入講授學(xué)術(shù)雜志處理稿件的流程、稿件為何被拒或者被接收、國內(nèi)作者常見的語言問題以及國際學(xué)術(shù)會議邀請報告的撰寫等[4]技術(shù)細(xì)節(jié)。這種創(chuàng)新的授課教師組合,充分利用了教師的長處,使得課堂內(nèi)容既深入淺出,又讓學(xué)生們在上課時耳目一新,從而有利于提高授課質(zhì)量和聽課效果。
[1] 楊珊.化學(xué)專業(yè)英語教學(xué)體會[J].廣州化工,2012(8):176-177,190.
[2] 王曉霞,王正德,劉云穎.淺談化工專業(yè)英語教學(xué)改革[J].廣東化工,2013(16):219-220.
[3] 從叢,李詠燕.學(xué)術(shù)交流英語教程[M].南京:南京大學(xué)出版社,2003.