(日)清少納言+(譯)周作人
作品簡介:《枕草子》, 日本平安時(shí)代女作家清少納言的散文集,內(nèi)容主要是對(duì)日常生活的觀察和隨想,文字清淡而有意趣。《枕草子》與同時(shí)代的另一部日本文學(xué)經(jīng)典《源氏物語》,被稱為日本平安時(shí)代文學(xué)的雙璧。
春天是破曉的時(shí)候最好。漸漸發(fā)白的山頂,有點(diǎn)亮了起來,紫色的云彩細(xì)微地橫在那里,這是很有意思的。
夏天是夜里最好。有月亮的時(shí)候,這是不必說了,就是暗夜,有螢火到處飛著,也是很有趣味的。那時(shí)候,連下雨也有意思。
秋天是傍晚最好。夕陽很輝煌地照著,到了很接近山邊地時(shí)候,烏鴉都要?dú)w巢去了,便三只一起,四只或兩只一起地飛著,這也是很有意思的。而且更有大雁排成行列地飛去,隨后變得看去很小了,也是有趣。到了日沒以后,風(fēng)的聲響,以及蟲類的鳴聲,也都是有意思的。
冬天是早晨最好。在下了雪的時(shí)候可以不必說了,有時(shí)只是雪白地下了霜,或者就是沒有霜雪也覺得很冷的天氣,趕快地生起火來,拿了炭到處分送,很有點(diǎn)兒冬天的模樣。但是到了中午暖了起來,寒氣減退了,所有地爐以及火盆里的火,都因?yàn)闆]有人管了,以致容易變成了白色的灰,這是不大對(duì)的。
(本刊作者小眉摘自《枕草子》,中國對(duì)外翻譯出版公司2001年出版。)